Шива-панчакшара-мантра-стотра
Материал из Шайвавики
Версия от 14:23, 28 ноября 2012; Satya (обсуждение | вклад)
- नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय भस्माङ्गरागाय महेश्वराय |
- नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय तस्मै नकाराय नमः शिवाय .. १..
- nAgendrahArAya trilochanAya bhasmAN^garAgAya maheshvarAya |
- nityAya shuddhAya digambarAya tasmai nakArAya namaH shivAya || 1||
- Поклонение умащенному пеплом трехглазому Господу, воплощенному в первом слоге "на",
- пречистому, обнаженному, вечному, чье украшение - Повелитель змей.
- मन्दाकिन् सलिलचन्दनचर्चिताय नन्दीश्वरप्रमथनाथमहेश्वराय |
- मन्दारपुष्पबहुपुष्पसुपूजिताय तस्मै मकाराय नमः शिवाय .. २..
- mandAkinisalilachandanacharchitAya nandIshvarapramathanAthamaheshvarAya |
- mandArapushhpabahupushhpasupUjitAya tasmai makArAya namaH shivAya || 2||
- Склоняюсь перед Ним, воплощенном в слоге "ма", украшенном бесчисленным множеством божественных цветов, подобных мандаре,
- перед Верховным Повелителем праматхаганов, чье тело омывают священные воды небесной Ганги.
- शिवाय गौरीवदनाब्जवृन्द सूर्याय दक्षाध्वरनाशकाय |
- श्रीनीलकण्ठाय वृषध्वजाय तस्मै शिकाराय नमः शिवाय .. ३..
- shivAya gaurIvadanAbjavR^indasUryAya dakshAdhvaranAshakAya |
- shrInIlakaNThAya vR^ishhadhvajAya tasmai shikArAya namaH shivAya || 3||
- Синегорлому Господу, воплощенному в слоге "ши", разрушителю жертвоприношения Дакши
- и ослепительному Солнцу лотосного лика Гаури, Господу, Чье знамя украшено быком, да поклонимся!
- वसिष्ठकुम्भोद्भवगौतमार्यमुनीन्द्रदेवार्चितशेखराय |
- चन्द्रार्कवैश्वानरलोचनाय तस्मै वकाराय नमः शिवाय .. ४..
- vasishhThakumbhodbhavagautamAryamunIndradevArchitashekharAya |
- chandrArkavaishvAnaralochanAya tasmai vakArAya namaH shivAya || 4||
- Падаю ниц перед Богом богов, воплощенном в слоге "ва", чьи очи - солнце, луна и огонь,
- Кому во все времена молятся и кого почитают боги и великие мудрецы, подобные Васиштхе, Агастье и Гаутаме.
- यक्षस्वरूपाय जटाधराय पिनाकहस्ताय सनातनाय |
- दिव्याय देवाय दिगम्बराय तस्मै यकाराय नमः शिवाय .. ५..
- yakshasvarUpAya jaTAdharAya pinAkahastAya sanAtanAya |
- divyAya devAya digambarAya tasmai yakArAya namaH shivAya || 5||
- Поклонение Вечносущему Обнаженному Господу, обитающему в слоге "йа", воплощенному Якше,
- тому, Чьи спутанные волосы длинны, кто держит лук Пинака в Своей руке.
- पंचाक्षरमिदं पुण्यं यः पठेच्छिवसन्निधौ |
- शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोदते ..
- pa.nchAksharamidaM puNyaM yaH paThechchhivasannidhau |
- shivalokamavApnoti shivena saha modate ||
- Повторяющий перед Господом Шивой эту молитву, состоящую из пяти священных,
- достигнет Его высочайшей обители и вместе с Ним насладится вечным блаженством.