Редактирование: Шива-пурана-махатмья (Сканда-пурана)

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 131: Строка 131:


== Глава 4 ==
== Глава 4 ==
[[Файл:Пятиликий.jpeg|300px|thumb]]
<center>'''<big>«Спасение Чанчулы»</big>'''</center>
# Брахман сказал: <br />О брахманка, к счастью, услышав в должное время рассказ из «Шива-пураны», ты осознала, что благоприятно для отрешения.
# Не бойся. Ищи прибежища в Шиве. Милостью Шивы все твои грехи тотчас же будут уничтожены.
# Я объясню тебе то великое, связанное с прославлением Шивы, посредством чего в будущем твои пути всегда будут благоприятны.
# Именно благодаря тому, что ты услышала это повествование, ум твой обратился к чистому пути покаяния и отречения от мирских наслаждений.
# Покаяние – единственный путь к избавления для всех грешников. Святые превозносят его как единственный способ искупить все грехи.
# Только покаянием можно обрести чистоту. Если грешник совершает искупление так, как советуют святые, то быстро избавляется от всех грехов.
# Должным образом искупив [грехи], он освобождается от страха. Через покаяние он достигает освобождения, в этом нет сомнений.
# Чистоту сердца, которую человек обретает, слушая повествование «Шива-пураны», не обрести никаким иным способом.
# Как зеркало очищается от пыли, если провести по нему куском ткани, так ум, без сомнения, очищается, [если] слушать это повествование.
# Шива, в обществе Амбы, пребывает в сердцах чистых людей. Поэтому душа, очистившаяся от грехов, достигает мира Шивы и Амбы.
# Вот почему это повествование служит средством, что позволяет достичь четырёх целей человеческой жизни. Именно поэтому Махадева с великим тщанием создал его.
# Если слушать повествование о Супруге Парвати (Шиве), [человек] достигает устойчивого созерцания. Созерцание ведёт к совершенному знанию, которое непременно приводит к освобождению.
# [Даже] если в этом рождении человек неспособен к созерцанию, (но) слушает этот рассказ, в следующем рождении он обретает такую способность, после чего достигает цели – Шивы.
# Множество кающихся грешников, услышав это повествование, медитировали на Шиву и достигли освобождения.
# Слушание этого несравненного повествования служит источником блаженства для всех людей. Если его должным образом осмыслять, оно избавляет от недуга мирского рабства.
# Слушание рассказов о Шиве, непрерывная медитация на их (сюжеты) и постоянные размышления (о них) очищают ум, в этом нет сомнения.
# Это (чистота ума) приводит медитирующего к преданности Махеше и двум Его сыновьям<ref>Ганеше и Карттикее</ref>. Посредством их благословений он несомненно достигает освобождения.
# Человек, лишённый такой преданности, ум которого опутан цепями неведения, подобен животному. Он никогда не сможет освободиться из рабства мира.
# Поэтому, о брахманка, отвратись от мирских наслаждений. Слушай с преданностью повествование о Шиве, очищающее от греха.
# По мере того, как ты будешь слушать это несравненное повествование о Шиве, Высшем Духе, твой ум очистится, и после этого ты достигнешь освобождения.
# Поистине, человеку, который с чистым умом медитирует на лотосоподобные стопы Шивы, обеспечено освобождение уже в этой жизни.
# Сута сказал: <br />Произнеся это, тот несравненный брахман, с сердцем, преисполненным жалости, закончил говорить и, чистый духом, погрузился в медитацию на Шиву.
# После того, как брахман так обратился к жене Биндуги по имени Чанчула, та возрадовалась, и глаза её наполнились слезами.
# С великой радостью в сердце она пала к стопам брахмана. Со сложенными ладонями, Чанчула воскликнула: «Благословенна я!»
# Затем она поднялась, исполненная великого душевного волнения. Со сложенными руками, голосом, срывающимся от переполняющих её чувств, благоумная женщина, проникнувшись духом отречения, сказала брахману, великому преданному почитателю Шивы.
# Чанчула сказала: <br />О господин мой, великий брахман-преданный почитатель Шивы, благословен ты! Ты наделён видением Истины. Ты неустанно помогаешь другим. Тебя можно по праву отнести к числу великих святых.
# О святой, я вот-вот паду в океан преисподней. Спаси меня! Сейчас я с верой жажду слушать эту Пурану.
# Услышав несравненный рассказ из неё, я избавилась от привязанности к мирским наслаждениям.
# Сута сказал: <br />Говоря такие слова, проникнутые почтением, она обрела благословения брахмана. Желая слушать Пурану, она осталась там прислуживать ему.
# Мудрый брахман-преданный почитатель (Шивы) сразу же рассказал женщине все содержание Пураны.
# Так, в том святом месте, от величайшего брахмана, она услышала несравненное повествование «Шива-пураны».
# Выслушав это несравненное повествование, которое углубляет преданность, знание и отрешение, она обрела великое благословение.
# Милостью благого наставника, она быстро обрела чистоту ума. Благословением Шивы она смогла медитировать на Его образы и (божественные) свойства.
# Так, благодаря тому, что она приняла прибежище в благом наставнике, её ум обратился к Шиве. Она непрерывно медитировала на образ Шивы, сотканный из сознания и блаженства.
# Она облачилась в одежду из древесной коры, и волосы её стали спутанными. Она умащивала все тело пеплом. Она носила как бусы чётки из рудракши. Каждый день она принимала омовение в священном водоёме.
# Она постоянно призывала имена Шивы. Она обуздала свою речь и ограничивала себя в пище. Она доставляла радость Господу Шиве, следуя советам своего наставника.
# О Шаунака, так, в течение долгого времени, Чанчула непрерывно медитировала на Господа Шиву.
# Когда стадия обусловленности прошла, Чанчула, погруженная в практику трёхвидной преданности<ref>Трёхвидная преданность включает в себя: 1) преданность в форме слушания (шравана), 2) преданность в форме прославления (киртана) и 3) преданность в форме размышления о божественных качествах Господа.</ref>, без всякого труда сбросила своё тело.
# Вскоре за ней прилетела божественная небесная колесница, излучающая сияние разных цветов, посланная самим Трипурари <ref>Шиву называют «Трипурари» – «Сокрушитель Трипуры» потому, что Он убил асура по имени Трипура, который правил тремя городами. Они были сделаны из золота, серебра и железа и располагались, соответственно, в небесах, в пространстве между небом и землёй и на земле. Построил их асур Майя.</ref> (Шивой), ведомая Его служителями.
# Очистившаяся от скверны и греха, она взошла на небесную колесницу, и исполненные величия служители Господа немедленно перенесли её в град Шивы.
# Она обрела божественное тело. Весь её облик приобрёл божественные черты. Она получила облик Гаури с короной в виде полумесяца и божественными украшениями, излучающими яркое сияние.
# Она увидела троеокого Махадеву, Вечного, которому с преданностью служили Вишну, Брахма и другие боги.
# Он излучал сияние (подобное сиянию) десяти миллионов солнц; Ему благоговейно прислуживали Ганеша, Бхринги, Нандиша, Вирабхадрешвара и другие.
# Его шея имела синеватый оттенок; у Него было пять лиц и три глаза; Его макушку украшал полумесяц, а левая половина Его тела приняла облик Гаури, излучающей сияние, (подобное) вспышкам молнии.
# Цвет Его кожи был белым, подобно камфаре; на Нем были все украшения. Все Его тело было умащено белым пеплом, и, облачённый в белые одежды, Он ярко сверкал.
# Увидев Шанкару, женщина Чанчула необычайно возрадовалась. В радостном волнении Она вновь и вновь склонялась пред Ним.
# В великом блаженстве, любви и смирении она почтительно сложила ладони. В безмерном ликовании она проливала слезы радости и чувствовала, как все её тело покрывается мурашками.
# Ей милостиво позволили подойти к Парвати и Шанкаре, которые бросили на неё милосердный взгляд.
# Так Чанчула, возлюбленная жена Биндуги, обрела божественный облик, была благословлена божественными радостями и стала спутницей Парвати (по воле последней).
# Ей позволили постоянно жить в той вечной обители высочайшего блаженства и величественного сияния, (вкушая) ничем не омрачаемую радость.<br><br><br>
<center>'''Такова в священной Сканда-пуране,<br />в Шива-пурана-махатмье четвёртая глава,<br>именуемая:<br /><big>«Спасение Чанчулы»</big>'''.</center>
== Глава 5 ==
== Глава 5 ==
[[Файл:Парвати со спутницами.jpeg|300px|thumb]]
[[Файл:Парвати со спутницами.jpeg|300px|thumb]]

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!