Шива-пурана-махатмья (Сканда-пурана)

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Танцующий Шива
Наскальный рельеф

Шива-пурана-махатмья (санскр. शिवपुराणमाहात्म्यम्, śiva-purāṇa-māhātmyam IAST, «Прославление Шива-пураны» или «Величие Шива-пураны») — фрагмент Сканда-пураны, в котором восхваляется чтение и изучение текста Шива-пураны.

Какие-либо данные по тексту отсутствуют; точное место в тексте Сканда-пураны неизвестно.

Перевод с санскрита на русский: Заволокин, В. А.

Глава 1[править | править код]

«Слава Шива-пураны»
  1. Шаунака[1] сказал: О Сута, наделённый великим разумом, о мой господин, знаток всех конечных истин (учения Вед), расскажи мне, пожалуйста, подробно сущность Пуран.
  2. Каким образом процветают благочестие, преданность и способность к различению? Как добродетельные люди рассеивают низменные чувства?
  3. В эту внушающую ужас эпоху Кали все живые существа становятся почти демоническими по природе. Каков действенный способ исправить (это)?
  4. Затем расскажи мне о величайших средствах достижения наивысшего блага, о святейших из святых путей.
  5. Практика чего особенно очищает душу? Что дарует человеку чистое сердце, (позволяющее) достичь Шивы?
  6. Сута[2] сказал: О лучший из мудрецов, ты воистину благословен, ибо желаешь слушать. Поэтому я совершенным образом обдумаю величайшие (истины) священного знания, а (затем) поведаю (их) тебе.
  7. О уважаемый господин, слушай же это божественное (повествование, подобное) лекарству, исцеляющему все недуги, суть всех (религиозных) истин, углубляющее истинную преданность и несущее радость Шиве.
  8. Оно уничтожает великий страх смерти. О мудрец, эту величественную «Шива-пурану» ранее поведал сам Шива.
  9. На благо людям эпохи Кали, мудрец Вьяса[3], из великого почтения к мудрецу Санаткумаре[4], сократил её, следуя наставлениям последнего.
  10. О мудрец, ничто не способно очистить ум, особенно людей эпохи Кали[5], кроме «Шива-пураны».
  11. Лишь наделённый (великим) разумом и в высшей степени удачливый человек, который накопил великие заслуги в предыдущих рождениях, почувствует тягу к ней.
  12. Эта «Шива-пурана» – величайшее и самое лучшее из (всего свода) священного знания. Она есть образ Шивы – так ее следует осознавать в этом мире, и соответственно ей служить.
  13. Читая и слушая ее, добродетельный человек становится в высшей степени благочестивым. Он непременно тотчас же достигает обители Шивы.
  14. Поэтому любое усилие людей (направленное на то, чтобы) прочитать её, благотворно. Если с любовью внимательно слушать её, можно обрести все желанные плоды.
  15. Слушая эту Пурану Шивы, человек избавляется от всех грехов. Насладившись всеми многообразными радостями этого мира, он достигнет обители Шивы.
  16. Просто слушая (это) повествование о Шиве, человек обретает заслугу, равную той, что приносит совершение раджасуи[6] и сотни агништом[7].
  17. О мудрец, те, кто слушают «Шива-пурану», величайший из (трактатов) священного знания, превосходят уровень обычных людей. Их следует, отбросив все сомнения, считать проявлениями Рудры, ипостаси Шивы.
  18. Мудрецы почитают пыль со стоп тех, кто постоянно слушают эту Пурану и декламируют её, наравне со святыми местами паломничества.
  19. Пусть же те, кто желают достичь обители освобождения, неизменно с великой преданностью внимают святой «Шива-пуране».
  20. О величайший среди мудрецов, если (человек) не может слушать её постоянно, пусть он, полностью обуздав свой ум, слушает её понемногу каждый день.
  21. Если кто-то неспособен слушать «Шива-пурану» каждый день, о мудрец, пусть он слушает её в течение священных месяцев.
  22. Тех, кто слушает эту Пурану даже в течение мухурты (48 минут), половины этого (отрезка времени), его четверти и даже мгновения, не постигнет несчастье.
  23. О владыка мудрецов, человек, который внимает этой Пуране, испепелив огромный лес кармы, преодолевает океан (мирского) бытия.
  24. О мудрец, если (человек) прослушает «Шива-пурану», заслуга, обретаемая (им) благодаря всем актам дарения и всем жертвоприношениям, становится устойчивой.
  25. Особенно в эпоху Кали, о мудрец, нет большей добродетели, позволяющей людям достичь освобождения, чем слушание «Шива-пураны».
  26. Нет никаких сомнений в том, что слушание (этой) Пураны и чтение имён Шивы исполняет все желания так же, как дерево кальпа[8].
  27. На благо злосердечным людям эпохи Кали, лишённым добродетельного поведения, Господь Шива даровал нектар в виде «Шива-пураны».
  28. Если человек пьёт (обычный) нектар, бессмертие и свободу от старости обретает только он сам. Но если (он) вкусит нектара божественного повествования о Шиве, бессмертие и свободу от старости обретает весь его род.
  29. Нужно всегда искать прибежища в освящающем повествовании «Шива-пураны» – в этом не может быть никаких сомнений.
  30. (Если) простое слушание «Шива-пураны» (дарует такие удивительные плоды), то что же мне сказать о том, что бывает, когда в сердце воцаряется Шива?
  31. Этот труд состоит из двадцати четырёх тысяч стихов, собранных в семь самхит (сборников). В нем полностью объясняются три вида преданности [1) созерцание; 2) чтение молитв и 3) различные виды поклонения и служения]. Следует внимать ему с великим почтением.
  32. Первый сборник называется «Видьешвара-самхита», второй – «Рудра-самхита», третий – «Шата-Рудра-самхита» и четвертый – «Коти-Рудра-самхита».
  33. Пятый сборник называется «Ума-самхита», шестой – «Кайласа-самхита» и седьмой – «Ваявия-самхита». Таким образом, в этой Пуране семь самхит.
  34. Эта божественная Пурана, (состоящая) из семи самхит и названная по имени Шивы, находится на одном уровне с Брахманом (т. е. ведическими текстами) и дарует совершенство, равного которому не существует.
  35. Того, кто читает всю «Шива-пурану», не пропуская ни одной из семи самхит, можно назвать «дживан-муктой» (при-жизни-освобождённым).
  36. О мудрец, невежественный человек (беспомощно) барахтается в океане (мирского) бытия до тех пор, пока его ушей ни достигнет блистательная «Шива-пурана».
  37. К чему слушать множество священных книг и других, приводящих в смущение, пуран? Только «Шива-пурана» громко провозглашает, (что готова даровать) великое освобождение.
  38. Дом, где проходят беседы по «Шива-пуране», становится святым местом. Он разрушает грехи своих обитателей.
  39. Тысячи жертвоприношений коня[9] и сотни жертвоприношений ваджапея[10] не даруют заслуг, (равных) даже шестнадцатой части (тех, что приносит чтение, изучение и т. п.) «Шива-пураны».
  40. О лучший из мудрецов, грешника именуют «грешником» ровно до того мига, когда он, исполненный великой преданности, услышит «Шива-пурану».
  41. Ганга и другие священные реки, семь священных городов[11] и Гая никогда не сравнятся с «Шива-пураной».
  42. Если кто-то стремится к величайшей цели (освобождению), пусть он читает хотя бы по стиху или даже по полстиха из «Шива-пураны».
  43. Тот, кто постоянно слушает «Шива-пурану», полностью осознавая её смысл, или просто с преданностью читает её, несомненно, стяжал великую (духовную) заслугу.
  44. Господь Махешана (Шива) (бывает) чрезвычайно доволен разумным человеком, который, пред лицом приближающейся смерти, внимает «Шива-пуране». Господь Шива награждает его, забирая в Свою Собственную обитель.
  45. Тот, кто с великой преданностью почитает «Шива-пурану», наслаждается всеми возможными радостями этого мира, а (после смерти) достигает Шивалоки.
  46. Тот, чья преданность «Шива-пуране» никогда не ослабевает, и кто хранит этот труд красиво обёрнутым в шёлковую ткань, всегда будет счастлив.
  47. Человек, который желает счастья здесь и в ином мире, должен с неослабным усердием обращаться к святой «Шива-пуране», единственному богатству преданного почитателя Шивы.
  48. Следует всегда с великой преданностью слушать и читать святую «Шива-пурану», которая дарует (осуществление) четырёх целей человеческой жизни (благочестия, богатства, чувственного наслаждения и освобождения).
  49. Те, кто стремятся к освобождению, должны полностью постичь «Шива-пурану» – величайшего среди Вед, итихас и других Священных Писаний вестника совершенного блага.
  50. «Шива-пурана» – величайшее вечное прибежище познавших Дух; высочайший объект поклонения благих людей; она избавляет от тройственных бедствий (т. е. порождаемых болезнями собственного тела, другими живыми существами и природными катаклизмами, которые вызывают боги); она неизменно дарует счастье; и она очень дорога всем богам во главе с Брахмой, Хари и Ишей.
  51. С сердцем, исполненным величайшей радости, я неустанно кланяюсь «Шива-пуране». Да будет Шива доволен и благословит меня преданностью Своим стопам.


Такова в священной Сканда-пуране,
в Шива-пурана-махатмье первая глава,
именуемая:
«Слава Шива-пураны»
.

Глава 2[править | править код]

Нарака.jpeg
«Освобождение Девараджи»

1. Шаунака сказал:
О Сута, благословен ты безмерно; ты – самый удачливый среди знающих величайшую Истину. Из своего великого милосердия ты поведал нам этот божественный, чудесный рассказ.
2. Мы услышали это чудесное повествование, которое уничтожает (бесчисленное) множество грехов, очищает сердце и приносит радость Господу Шиве.
3. Благодаря твоему милосердию, мы со всей определенностью поняли, что нет ничего столь же драгоценного и прекрасного, чем это повествование.
4. Кто те грешники эпохи Кали, что очистились от грехов благодаря этому повествованию? Просвети нас, пожалуйста. Доставь радость всему миру.
5. Сута сказал:
Посредством этого (повествования) закоренелые грешники, нечестивцы, погрязшие в пороках, и люди, склонные к распутству, обретают чистоту.
6. Это[12] великое жертвоприношение посредством знания[13]; оно приносит мирское наслаждение, равно как освобождение; оно рассеивает все грехи и доставляет радость Шиве.
7. Через это люди, одержимые алчностью, лишенные правдивости, те, кто хулят даже собственных родителей, надменные тщеславные типы и люди, склонные к насилию, очищаются от грехов.
8. Благодаря (этому) жертвоприношению знания, даже в эпоху Кали те, кто никогда не следуют путям, предписанным их сословиям[14] и укладам жизни[15], и те, кто злобны по характеру, очищаются от грехов.
9. Посредством этого жертвоприношения знания даже в эпоху Кали те, кто постоянно прибегают к обману, и жестокие по характеру очищаются от грехов.
10. Через это жертвоприношение знания даже в эпоху Кали те, кто незаконно присваивают богатство брахманов и живут за его счет, и те, кто усиленно предаются отвратительному греху прелюбодеяния, очищаются от грехов.
11. Посредством этого жертвоприношения знания даже в эпоху Кали те, кто постоянно предаются греховным деяниям, и лукавые люди с порочными наклонностями очищаются от грехов.
12. С помощью этого жертвоприношения знания даже в эпоху Кали люди с нечистыми привычками и порочным умом, люди, лишенные умиротворения, и люди, которые захватывают храмы и имущество, переданное им в управление, очищаются от грехов.
13. Благодаря заслугам, которые дарует[16] этой Пураны, уничтожаются великие грехи, приходят мирское наслаждение и освобождение, и Господь Шива бывает доволен.
14. В связи с этим в качестве примера рассказывают древнюю историю, одно слушание которой полностью разрушает все грехи.
15. В городе кират[17] жил один брахман. Он был крайне беден и лишен (брахманского) знания. Он торговал различными видами горячительных напитков и питал отвращение к поклонению богам и делам благочестия.
16. Он никогда не совершал ежедневные сандхья-вандану[18]и подношения священному огню. Его поведение напоминало образ жизни вайшьи. Он всегда не колеблясь обманывал доверчивых людей. Звали его Девараджа.
17. Когда убийством, когда различными видами обмана он грабил брахманов, кшатриев, вайший, шудр и других (людей).
18. Так, отвратительными способами, он со временем нажил много богатства. Но был он таким грешником, что не тратил даже мельчайшей части своего богатства на дела благочестия.
19. Однажды тот брахман пошел на озеро совершить омовение. Там он увидел блудницу по имени Шобхавати, и вид ее чрезвычайно возбудил его.
20. Видя, что богатый брахман стал ее добровольным рабом, прекрасная женщина невероятно обрадовалась. От ее обворожительных речей сердце брахмана наполнилось любовью.
21. Он решил жениться на ней, и она согласилась выйти за него замуж. Так, во взаимной любви, они весело прожили много лет.
22. Когда они сидели, лежали, ели, пили и развлекались друг с другом, то были как две капли воды похожи на любую другую супружескую пару.
23. Хотя его мать, отец, [законная] жена и другие снова и снова увещевали его [против такого образа жизни], он не обращал на их слова ни малейшего внимания и продолжал свои греховные дела.
24. Однажды он впал в такое бешенство, что под конец ночи, когда его мать, отец и законная жена спали, убил их и завладел их богатством.
25. Безумный от страсти к куртизанке, он отдал ей свое богатство, а также богатство его отца, матери и первой жены, которое он захватил.
26. В компании этой блудницы он ел все виды запрещенной пищи, пристрастился к вину и крепким опьяняющим напиткам и принимал пищу с того же блюда, что его сожительница.
27. Однажды случилось так, что он зашел в город Пратиштхана[19](Там) он увидел храм Шивы, где собрались святые люди.
28. Пока он оставался там, его поразил сильный жар. Он услышал проповедь о Шиве, которую произносил брахман.
29. Больной жаром, в конце месяца брахман Девараджа умер. Его связали веревками слуги Ямы и поволокли в обитель своего господина.
30-33. Между тем слуги Шивы, одетые в белое, все тела которых были умащены священным пеплом, с бусами из рудракши и с трезубцами в руках, в гневе покинули Шива-локу и явились в обитель Ямы. Они осыпали слуг Ямы (бога смерти) угрозами и побили их. Освободив Девараджу из их тисков, они усадили его в дивную небесную колесницу. Когда они вот-вот должны были отправиться на Кайласу, страшные шум и крики поднялись посреди обители Ямы, услышав которые, сам Дхармараджа вышел из своего дворца.
34. Увидев четырех посланников (свыше), которые выглядели в точности как Сам Рудра, Дхармараджа, сведущий в добродетельном поведении, почтил их как принято.
35. Посредством своего ока мудрости Яма узнал все. Из страха, он ничего не спросил у исполненных величия слуг Шивы.
36. После того, как Яма должным образом почтил их, они удалились на Кайласу и передали брахмана Шиве, самому океану милосердия, и Божественной Матери Парвати.
37. Воистину, благословенно повествование «Шива-пураны», святейшее из святых повествований, благодаря одному слушанию которого даже величайший грешник становится достоин освобождения.
38. Великая область Садашивы есть высочайшая обитель и наивысшее из состояний, которое знатоки Вед превозносят как то, что пребывает выше всех миров.
39-40. Девараджа, падший брахман, пристрастившийся к вину, воспылавший страстью к гнусной блуднице, убийца собственных отца, матери и (законной) жены, который из жажды денег убил множество брахманов, кшатриев, вайший, шудр и других (людей), достигнув этого высшего мира, сразу же освободился.


Такова в священной Сканда-пуране,
в Шива-пурана-махатмье вторая глава,
именуемая:
«Освобождение Девараджи»

Глава 3[править | править код]

Женщина и брамин.jpeg
«Освобождение от иллюзий и отречение Чанчулы»
  1. Шаунака сказал:
    О Сута, наделённый великим разумом, ты безмерно благословен и всеведущ. Твоей милостью я испытываю счастье снова и снова.
  2. Когда я слышу это древнее предание, сердце моё переполняется радостью. Расскажи, пожалуйста, ещё (какую-нибудь) историю, которая столь же углубляет преданность Шиве.
  3. Нигде в этом мире не найти тех, кто бы пил нектар и в то же время обретал освобождение. Но с нектаром повествований о Шиве все обстоит совершенно иначе. Когда его пьют, он сразу же дарует освобождение.
  4. Ты благословен, воистину благословен. Благословенно, благословенно повествование о Шиве, слушая которое, человек достигает Шива-локи.
  5. Сута сказал:
    О Шаунака, выслушай, пожалуйста, что я тебе расскажу, хотя это великая тайна. Ибо ты величайший знаток Вед и главный среди преданных (почитателей) Шивы.
  6. Существует приморская деревушка «Башкала», где обитают грешники, лишённые ведических добродетелей.
  7. Они грязные развратники, добывающие себе средства к жизни обманом, отвергающие ведические учения, крестьяне, носящие оружие, и негодяи, нарушающие супружескую верность.
  8. Они ничего не знают об истинном знании, отрешении и подлинной добродетели. Они обладают грубым нравом и обожают слушать сплетни и клевету.
  9. Люди разных сословий (там) одинаково лукавы, никогда не заботясь о выполнении предписанного им долга. Их постоянно влечёт к мирским наслаждениям, и они всегда погружены то в одно, то в другое злодеяние.
  10. Все женщины (там) также в равной степени бесчестны, распутны и (в целом) нечестивы. Злонравные, распущенные, они не знают добродетельного поведения и упорядоченного образа жизни.
  11. В деревне Башкала, населённой порочными людьми, жил падший брахман по имени Биндуга.
  12. Он был растлённым грешником, вставшим на путь зла. Хотя у него была прекрасная жена, он влюбился в блудницу. Его страсть к ней полностью вывела его ум из равновесия.
  13. Поражённый стрелами бога любви, он бросил свою преданную жену Чанчулу и предавался плотским утехам с блудницей.
  14. Так минуло много лет, а его порочные деяния не уменьшались. Боясь нарушить свою супружескую честь, Чанчула, хотя и поражаемая стрелами бога любви, превозмогала своё горе (какое-то время оставаясь спокойной).
  15. Но позже, когда она вошла в пору цветения юности и достигла полной женской зрелости, то оказалась больше не в силах выдерживать неистовые атаки бога любви и перестала строго придерживаться добродетельного поведения.
  16. Втайне от мужа, она стала по ночам предаваться плотским утехам со своим грешным любовником. Утратив таким образом добродетельные качества, она пошла по пути зла.
  17. О мудрец, однажды он (брахман) застал ночью свою жену, предающейся половым отношениям со своим любовником.
  18. Увидев её, так оскверняемую любовником под покровом ночи, он в ярости устремился к ним.
  19. Когда лукавый лживый любовник понял, что нечестивый Биндуга возвратился домой, то тотчас же убежал оттуда.
  20. Нечестивый Биндуга схватил свою жену и бил её кулаком снова и снова, (сопровождая побои) угрозами и бранью.
  21. Так избиваемая своим мужем, развратная порочная женщина Чанчула пришла в ярость и обратилась к своему нечестивому мужу (с такими словами).
  22. Чанчула сказала:
    Ты, мерзавец, каждый день предаёшься разврату с блудницей. Ты отверг меня – твою жену, всегда готовую служить тебе своим юным телом.
  23. Я молодая женщина, наделённая красотой, которую мучает желание. Скажи мне, что ещё мне остаётся делать, если я лишена любовных утех с собственным мужем.
  24. Я очень красива и нахожусь в расцвете юности. Лишённая супружеских отношений с тобой, я тяжко томилась. Как мне вытерпеть яростные приступы страсти?
  25. Сута сказал:
    Услышав такие слова своей жены, падший брахман Биндуга, глупец, сам поступающий вопреки своему долгу, ответил ей.
  26. Биндуга сказал:
    Все, что ты сказала, с сердцем, охваченным страстью, – чистая правда. Милая, послушай, пожалуйста, что я тебе скажу. Это будет для тебя благом. Не бойся.
  27. Предавайся плотским утехам с любым количеством любовников. Пусть сердце твоё не знает страха. Вытягивай из них как можно больше богатства и дари им половое наслаждение в избытке.
  28. Все их богатство ты должна будешь отдавать мне. Ты знаешь, что я люблю свою подругу. Так мы оба окажемся в выигрыше.
  29. Сута сказал:
    Услышав эти слова своего мужа, Чанчула необычайно обрадовалась и согласилась на его подлое предложение.
  30. Так заключив свою гнусную сделку, оба нечестивца – муж и жена – безбоязненно продолжили свои грязные дела.
  31. Таким образом, глупая чета провела много времени, предаваясь своим греховным занятиям.
  32. Через несколько лет нечестивый Биндуга, брахман, взявший в сожительницы женщину-шудру, умер и попал в ад.
  33. В аду этот глупец терпел многообразные муки в течение многих дней. Затем он стал духом в горах Виндхья, оставаясь ужасным грешником.
  34. После смерти своего мужа, нечестивого Биндуги, женщина Чанчула продолжала жить в своём доме вместе с сыновьями.
  35. Она по-прежнему легкомысленно предавалась плотским наслаждениям со своими любовниками, пока не утратила очарование юности.
  36. Благодаря посредничеству свыше, ей выпала удача, вместе со своими родственниками, по благому поводу посетить храм в Гокарне[20].
  37. Когда она бродила без цели здесь и там в сопровождении родственников, ей случилось искупаться в священном пруду, так, как будто это было нечто совершенно обыденное.
  38. В одном храме учёный, обладающий божественным знанием, читал проповедь по священному повествованию «Шива-пураны», часть из которой ей довелось услышать.
  39. В отрывке, который достиг её ушей, в определённой связи говорилось о том, что женщинам, которые предавались блуду со своими любовниками, слуги Ямы заливают во влагалище красное расплавленное железо.
  40. Этот рассказ, который знаток Пуран привёл, чтобы усилить (у верующих) чувство отрешения, заставил женщину дрожать от страха.
  41. Когда проповедь закончилась, и все люди разошлись, полная ужаса женщина подошла к учёному брахману и по секрету обратилась к нему.
  42. Чанчула сказала:
    О досточтимый господин, выслушай, пожалуйста, какие постыдные дела я совершала, не ведая, в чем состоит мой истинный долг. О господин, выслушав это, ты сжалишься надо мной и поможешь очиститься от греха.
  43. О господин, мой ум пребывал в полнейшем заблуждении, и я совершала великий грех. Ослеплённая похотью, я провела всю юность в безудержном разврате.
  44. Сегодня, после того, как я услышала твой учёный рассказ, проникнутый чувством отрешения, меня переполняет великий ужас, и я вся дрожу.
  45. Увы мне, глупой грешной женщине, ослеплённой похотью, достойной хулы, привязанной к мирским наслаждениям и поступающей вопреки предписанному долгу.
  46. Ради мига мимолётного, преходящего наслаждения, я, сама того не ведая, совершала страшный грех, преступление.
  47. Увы, я не знаю, к какому ужасному исходу это меня приведёт. Ум мой неизменно устремлён ко злу. Какой мудрец придёт мне там на помощь?
  48. Когда придёт смерть, как я встречусь лицом к лицу с внушающими ужас посланниками Ямы? Что я почувствую, когда они с силой накинут мне на шею аркан?
  49. Как я буду терпеть, когда в аду моё тело станут разрубать на мелкие куски? Как я выдержу пытку, специально предназначенную для таких как я, которая невероятно мучительна?
  50. Я оплакиваю свою судьбу. Как (теперь) мои органы чувств смогут спокойно продолжать свою работу в течение дня? Мучимая скорбью, как я смогу спокойно спать по ночам?
  51. Увы! Я погибла! Я сгорела дотла! Моё сердце разорвалось на куски! С какой стороны ни взгляни, я обречена. Я виновна во всех видах грехов.
  52. О злосчастная судьба! Это ты увлекла меня на путь зла. С отвратительным упрямством ты заставляла меня совершать великие грехи. Я пренебрегла предписанным мне долгом, выполнение которого принесло бы мне совершенное счастье.
  53. О брахман, боль, которую я сейчас испытываю, в десятки миллионов раз сильнее той, что чувствует человек, посаженный на кол или сброшенный с вершины высокой горы.
  54. Мой грех столь велик, что от него невозможно очиститься, даже если принимать омовение в Ганге в течение сотен лет или совершить сотню жертвоприношений.
  55. Что мне делать? Куда я направлю стопы? В ком приму прибежище? Я падаю в океан преисподней. Кто в этом мире меня спасёт?
  56. О благородный господин, ты мой наставник. Ты моя мать. Ты мой отец. Я прошу (даровать мне) твоё прибежище. Жалко моё состояние. Спаси, спаси меня!
  57. Сута сказал:
    Мудрый брахман спас Чанчулу, которая прониклась отвращением (к мирским делам) и пала к его стопам. Тогда тот брахман сказал (следующее).


Такова в священной Сканда-пуране,
в Шива-пурана-махатмье третья глава,
именуемая:
«Освобождение от иллюзий и отречение Чанчулы»

Глава 4[править | править код]

Пятиликий.jpeg
«Спасение Чанчулы»
  1. Брахман сказал:
    О брахманка, к счастью, услышав в должное время рассказ из «Шива-пураны», ты осознала, что благоприятно для отрешения.
  2. Не бойся. Ищи прибежища в Шиве. Милостью Шивы все твои грехи тотчас же будут уничтожены.
  3. Я объясню тебе то великое, связанное с прославлением Шивы, посредством чего в будущем твои пути всегда будут благоприятны.
  4. Именно благодаря тому, что ты услышала это повествование, ум твой обратился к чистому пути покаяния и отречения от мирских наслаждений.
  5. Покаяние – единственный путь к избавления для всех грешников. Святые превозносят его как единственный способ искупить все грехи.
  6. Только покаянием можно обрести чистоту. Если грешник совершает искупление так, как советуют святые, то быстро избавляется от всех грехов.
  7. Должным образом искупив [грехи], он освобождается от страха. Через покаяние он достигает освобождения, в этом нет сомнений.
  8. Чистоту сердца, которую человек обретает, слушая повествование «Шива-пураны», не обрести никаким иным способом.
  9. Как зеркало очищается от пыли, если провести по нему куском ткани, так ум, без сомнения, очищается, [если] слушать это повествование.
  10. Шива, в обществе Амбы, пребывает в сердцах чистых людей. Поэтому душа, очистившаяся от грехов, достигает мира Шивы и Амбы.
  11. Вот почему это повествование служит средством, что позволяет достичь четырёх целей человеческой жизни. Именно поэтому Махадева с великим тщанием создал его.
  12. Если слушать повествование о Супруге Парвати (Шиве), [человек] достигает устойчивого созерцания. Созерцание ведёт к совершенному знанию, которое непременно приводит к освобождению.
  13. [Даже] если в этом рождении человек неспособен к созерцанию, (но) слушает этот рассказ, в следующем рождении он обретает такую способность, после чего достигает цели – Шивы.
  14. Множество кающихся грешников, услышав это повествование, медитировали на Шиву и достигли освобождения.
  15. Слушание этого несравненного повествования служит источником блаженства для всех людей. Если его должным образом осмыслять, оно избавляет от недуга мирского рабства.
  16. Слушание рассказов о Шиве, непрерывная медитация на их (сюжеты) и постоянные размышления (о них) очищают ум, в этом нет сомнения.
  17. Это (чистота ума) приводит медитирующего к преданности Махеше и двум Его сыновьям[21]. Посредством их благословений он несомненно достигает освобождения.
  18. Человек, лишённый такой преданности, ум которого опутан цепями неведения, подобен животному. Он никогда не сможет освободиться из рабства мира.
  19. Поэтому, о брахманка, отвратись от мирских наслаждений. Слушай с преданностью повествование о Шиве, очищающее от греха.
  20. По мере того, как ты будешь слушать это несравненное повествование о Шиве, Высшем Духе, твой ум очистится, и после этого ты достигнешь освобождения.
  21. Поистине, человеку, который с чистым умом медитирует на лотосоподобные стопы Шивы, обеспечено освобождение уже в этой жизни.
  22. Сута сказал:
    Произнеся это, тот несравненный брахман, с сердцем, преисполненным жалости, закончил говорить и, чистый духом, погрузился в медитацию на Шиву.
  23. После того, как брахман так обратился к жене Биндуги по имени Чанчула, та возрадовалась, и глаза её наполнились слезами.
  24. С великой радостью в сердце она пала к стопам брахмана. Со сложенными ладонями, Чанчула воскликнула: «Благословенна я!»
  25. Затем она поднялась, исполненная великого душевного волнения. Со сложенными руками, голосом, срывающимся от переполняющих её чувств, благоумная женщина, проникнувшись духом отречения, сказала брахману, великому преданному почитателю Шивы.
  26. Чанчула сказала:
    О господин мой, великий брахман-преданный почитатель Шивы, благословен ты! Ты наделён видением Истины. Ты неустанно помогаешь другим. Тебя можно по праву отнести к числу великих святых.
  27. О святой, я вот-вот паду в океан преисподней. Спаси меня! Сейчас я с верой жажду слушать эту Пурану.
  28. Услышав несравненный рассказ из неё, я избавилась от привязанности к мирским наслаждениям.
  29. Сута сказал:
    Говоря такие слова, проникнутые почтением, она обрела благословения брахмана. Желая слушать Пурану, она осталась там прислуживать ему.
  30. Мудрый брахман-преданный почитатель (Шивы) сразу же рассказал женщине все содержание Пураны.
  31. Так, в том святом месте, от величайшего брахмана, она услышала несравненное повествование «Шива-пураны».
  32. Выслушав это несравненное повествование, которое углубляет преданность, знание и отрешение, она обрела великое благословение.
  33. Милостью благого наставника, она быстро обрела чистоту ума. Благословением Шивы она смогла медитировать на Его образы и (божественные) свойства.
  34. Так, благодаря тому, что она приняла прибежище в благом наставнике, её ум обратился к Шиве. Она непрерывно медитировала на образ Шивы, сотканный из сознания и блаженства.
  35. Она облачилась в одежду из древесной коры, и волосы её стали спутанными. Она умащивала все тело пеплом. Она носила как бусы чётки из рудракши. Каждый день она принимала омовение в священном водоёме.
  36. Она постоянно призывала имена Шивы. Она обуздала свою речь и ограничивала себя в пище. Она доставляла радость Господу Шиве, следуя советам своего наставника.
  37. О Шаунака, так, в течение долгого времени, Чанчула непрерывно медитировала на Господа Шиву.
  38. Когда стадия обусловленности прошла, Чанчула, погруженная в практику трёхвидной преданности[22], без всякого труда сбросила своё тело.
  39. Вскоре за ней прилетела божественная небесная колесница, излучающая сияние разных цветов, посланная самим Трипурари [23] (Шивой), ведомая Его служителями.
  40. Очистившаяся от скверны и греха, она взошла на небесную колесницу, и исполненные величия служители Господа немедленно перенесли её в град Шивы.
  41. Она обрела божественное тело. Весь её облик приобрёл божественные черты. Она получила облик Гаури с короной в виде полумесяца и божественными украшениями, излучающими яркое сияние.
  42. Она увидела троеокого Махадеву, Вечного, которому с преданностью служили Вишну, Брахма и другие боги.
  43. Он излучал сияние (подобное сиянию) десяти миллионов солнц; Ему благоговейно прислуживали Ганеша, Бхринги, Нандиша, Вирабхадрешвара и другие.
  44. Его шея имела синеватый оттенок; у Него было пять лиц и три глаза; Его макушку украшал полумесяц, а левая половина Его тела приняла облик Гаури, излучающей сияние, (подобное) вспышкам молнии.
  45. Цвет Его кожи был белым, подобно камфаре; на Нем были все украшения. Все Его тело было умащено белым пеплом, и, облачённый в белые одежды, Он ярко сверкал.
  46. Увидев Шанкару, женщина Чанчула необычайно возрадовалась. В радостном волнении Она вновь и вновь склонялась пред Ним.
  47. В великом блаженстве, любви и смирении она почтительно сложила ладони. В безмерном ликовании она проливала слезы радости и чувствовала, как все её тело покрывается мурашками.
  48. Ей милостиво позволили подойти к Парвати и Шанкаре, которые бросили на неё милосердный взгляд.
  49. Так Чанчула, возлюбленная жена Биндуги, обрела божественный облик, была благословлена божественными радостями и стала спутницей Парвати (по воле последней).
  50. Ей позволили постоянно жить в той вечной обители высочайшего блаженства и величественного сияния, (вкушая) ничем не омрачаемую радость.


Такова в священной Сканда-пуране,
в Шива-пурана-махатмье четвёртая глава,
именуемая:
«Спасение Чанчулы»
.

Глава 5[править | править код]

Парвати со спутницами.jpeg
«Спасение Биндуги»
  1. Шаунака сказал:
    О Сута, удачливый Сута, на тебе великое благословение – твой ум погружен в (постоянную медитацию на) Шиву. История, которую ты нам только что рассказал, чудесна, и углубляет преданность.
  2. Что делала женщина Чанчула после того, как обрела освобождение? О наделённый (великим) разумом, расскажи мне, пожалуйста, подробно, и историю её мужа.
  3. Сута сказал:
    Однажды она подошла к Богине Уме-Парвати[24]. Чанчула поклонилась Ей и, в радостном волнении, со сложенными ладонями, обратилась к Ней с молитвами.
  4. Чанчула сказала:
    О мать Сканды, дочь гор, люди от века служат Тебе. О возлюбленная Шивы, подательница всех радостей, Чья сущность – Высший Брахман,
  5. Ты достойна того, чтобы Тебе служили Вишну, Брахма и другие. Ты и обладаешь (всеми божественными) свойствами, и лишена (каких бы то ни было) свойств. Ты – тонкая предначальная Пракрити, Твои образы сотканы из бытия-сознания-блаженства.
  6. Ты творишь, поддерживаешь и уничтожаешь. Ты обладаешь тремя гунами. Ты служишь прибежищем для трёх видов божественных существ. Ты поддерживаешь Брахму, Вишну и Махешу.
  7. Сута сказал:
    Вознеся Богине такие молитвы, Чанчула, достигшая освобождения, замолчала; она пригнула плечи, глаза её переполнялись слезами любви.
  8. Парвати, возлюбленная Шивы, неизменно милостивая к Своим преданным почитателям, прониклась великим состраданием и ласково обратилась к Чанчуле.
  9. Парвати сказала:
    О Чанчула, подруга Моя, твоя молитва доставила Мне радость. О прекрасная женщина, какое благословение ты жаждешь у Меня получить? Скажи Мне. Нет ничего, что Я не могла бы даровать тебе.
  10. Сута сказал:
    Так побуждаемая Гириджей, Чанчула поклонилась Ей. Склонив голову и сложив ладони, она, с великой преданностью, попросила Её.
  11. Чанчула сказала:
    О божественная Гириджа, я не знаю, где сейчас мой муж и куда ему суждено попасть. О милосердная любимица бедствующих, устрой, пожалуйста, так, чтобы я смогла воссоединиться с ним.
  12. О Великая Богиня Махешани, у моего мужа была любовница из шудр. Он умер до меня. Я не знаю, что случилось с этим грешником.
  13. Сута сказал:
    Услышав эти слова Чанчулы, Парвати, дочь Хималаи, любящая справедливость, с нежностью ответила.
  14. Гириджа сказала:
    Дочь моя, твой порочный грешный муж Биндуга, глупый подлец, привязавшийся к блудницам, после смерти попал в ад.
  15. В течение многих лет он претерпевал разнообразные адские муки, а теперь, из-за остатков грехов, стал пишачей[25] в горах Виндхья.
  16. Этот порочный малый до сих пор подвергается различным тяжким мытарствам. Будучи пишачей, он может питаться лишь воздухом, и испытывает всевозможные страдания.
  17. Сута сказал:
    Услышав эти слова Гаури, благочестивая Чанчула, из-за вести о бедственном положении своего мужа, преисполнилась печали.
  18. Как-то она взяла себя в руки, поклонилась Махешвари и, с сердцем, преисполненным волнения, попросила Богиню.
  19. Чанчула сказала:
    О Махешвари, о Великая Богиня, прояви ко мне милосердие! Пожалуйста, спаси моего мужа, хотя он и закоренелый злодей, погрязший в пороке.
  20. С помощью какого средства мой муж, грешный негодяй с извращённым умом, может достичь спасения? О Богиня, почтение Тебе! Пожалуйста, объясни мне (это).
  21. Сута сказал:
    Услышав эти слова женщины, Парвати, милостивая к Своим преданным почитателям, с радостью в сердце ответила своей спутнице Чанчуле.
  22. Парвати сказала:
    Если твой муж услышит священное повествование о Шиве, то полностью избавится от своих страданий и достигнет спасения.
  23. Услышав эти слова Гаури, маленький глоток нектара, она опустила плечи, сложила ладони и несколько раз поклонилась с великой преданностью.
  24. Она попросила Богиню предоставить её мужу возможность услышать это повествование, чтобы его грехи оказались затушены, и он достиг бы освобождения.
  25. Сута сказал:
    Женщина снова и снова умоляла Гаури, возлюбленную Шивы, и Та прониклась жалостью к ней, (таким образом ясно давая понять, что) Она милостива к своим преданным почитателям.
  26. Исполненная нежной доброты, Она послала за царём гандхарвов Тумбуру, который обычно пел песни во славу Шивы. Дочь Хималаи так обратилась к нему.
  27. Гириджа сказала:
    Будь благословен, о Тумбуру, возлюбленный слуга Шивы, неизменно готовый исполнить мою волю! Немедля сопроводи эту госпожу в горы Виндхья.
  28. Там есть необыкновенно ужасный пишача. Я расскажу тебе все его прошлое. Тебе будет интересно узнать об этом.
  29. В своём прошлом рождении этот пишача был брахманом. Тогда он был мужем женщины, которая теперь стала моей спутницей. Он был очень порочен, и у него была любовница из шудр.
  30. Он был нечист, никогда не совершал ежедневных омовений и сандхьяванданы. Его ум всегда был осквернён гневом. Он ел все виды нечистой (пищи). Он был не в ладах с благими людьми, и все, что бы он ни делал, было достойно порицания.
  31. Во всех своих делах он был жестокосерден, носил оружие и жестоко притеснял бедных. Он принимал пищу левой рукой[26]. Он поджигал дома других людей.
  32. Он дружил с чандалами. Оставив свою жену, он каждый день предавался (плотским) утехам в обществе блудниц. Лукавый грешник находил радость в общении с порочными.
  33. Из-за дурного общения с блудницами он растерял все свои (благочестивые) заслуги. Кроме того, домогаясь все большего и большего богатства, он заставлял собственную жену беззастенчиво делить ложе с (многочисленными) любовниками.
  34. Его злодеяния продолжались до самого конца его жизни, и когда он умер, то отправился в град Ямы – ужасное место, где грешники пожинают плоды своих злодейств.
  35. Претерпев муки множества адов, этот порочный негодяй бродит теперь по горам Виндхья в облике лукавого грешного пишачи.
  36. Расскажи вблизи него священное, очищающее душу повествование святой «Шива-пураны», которое тушит все грехи.
  37. Как только он услышит великое повествование «Шива-пураны», его душа очистится от грехов, и он избавится от состояния пишачи.
  38. Повелеваю тебе освободить Биндугу из его жалкого состояния и привезти его на небесной колеснице к Господу Шиве.
  39. Сута сказал:
    Получив от Парвати такое приказание, Тумбуру, владыка гандхарвов, очень обрадовался и подумал: «Как же я удачлив».
  40. Тумбуру, товарищ Нарады, отправился на небесной колеснице в горы Виндхья. Его сопровождала Чанчула, (та) женщина.
  41. (Там они) увидели пишачу, который то хохотал, то ревел, то издавал громкие отрывистые крики. У него было огромное тело, невероятно массивная челюсть, и все его тело было перекошено.
  42. Могучий Тумбуру, исполнитель непревзойдённых песен во славу Шивы, поймал ужасного пишачу, с силой накинув на него аркан.
  43. После этого Тумбуру совершил праздничные приготовления, чтобы провести (торжественные) чтения «Шива-пураны».
  44. Среди обитателей всех миров распространилась великая молва: «О, Тумбуру по повелению Богини отправился в горы Виндхья[27], чтобы рассказывать историю “Шива-пураны” и тем освободить пишачу».
  45. Чтобы послушать чтение, туда также поспешили божественные мудрецы.
  46. Удивительное собрание тех, кто явился туда, чтобы почтительно внимать «Шива-пуране», было преисполнено благодати.
  47. Они связали пишачу верёвками и силой усадили там. Играя на лютне, Тумбуру начал рассказ о деяниях Супруга Гаури.
  48. Он ясно изложил всю «Шива-пурану», начиная с первой и заканчивая седьмой самхитой, а также ее махатмью[28].
  49. С великим почтением прослушав «Шива-пурану», состоящую из семи сборников, все слушатели почувствовали, что получили величайшее благословение.
  50. Пишача также, услышав святую «Шива-пурану», избавился от всех своих грехов и отбросил ужасное тело.
  51. Он принял божественный облик троеокого Бога, носящего полумесяц на макушке (Шивы), белокожего, облачённого в белые одежды. Его тело сияло и имело убранство из всевозможных украшений.
  52. Приняв божественное тело, славный Биндуга, в обществе своей жены, пропел рассказ о Супруге Парвати.
  53. Видя его жену в таком облике, все божественные мудрецы были приятно удивлены и возрадовались в своих сердцах.
  54. Радостные оттого, что услышали чудесное повествование о Шиве, они возвратились каждый в свою обитель, весело прославляя Его.
  55. Биндуга, в своём божественном облике, с великой радостью взошёл на небесную колесницу. Пролетая высоко в небесах, сидя рядом со своей женой, он излучал яркое сияние.
  56. Воспевая несущие отраду божественные качества Шивы, он, в сопровождении Тумбуру и своей жены, поспешил в обитель Шивы.
  57. Шива и Парвати радушно приняли Биндугу и милостиво сделали Его своим близким слугой. Его жена стала спутницей Гириджи.
  58. Он навсегда поселился в этой вечной обители высочайшего блаженства и величественного сияния и обрёл (там) ничем не омрачённую радость.
  59. Итак, я поведал этот святой рассказ, который устраняет грехи и доставляет великую радость Шиве и Парвати, (когда его пересказывают в духе) чистой и возвышающей душу преданности.
  60. Тот, кто с преданностью слушает этот рассказ и благоговейно читает его вслух, познает бесконечные наслаждения, (а затем) достигнет освобождения.


Такова в священной Сканда-пуране,
в Шива-пурана-махатмье пятая глава,
именуемая:
«Спасение Биндуги»
.

Глава 6[править | править код]


Сута и мудрецы, барельеф в Наймишаранье, Уттар Прадеш
«Правила слушания Шива-пураны»
  1. Шаунака сказал:
    Почтение тебе, о Сута, о могучий разумом ученик Вьясы. Благословен ты, и среди преданных почитателей Шивы ты – первый. Добродетели твои достойны всяческой хвалы.
  2. Расскажи мне, пожалуйста, о правилах слушания «Шива-пураны», следуя которым, слушатель обретёт все высочайшие плоды.
  3. Сута сказал: О мудрец Шаунака, я расскажу тебе правила слушания «Шива-пураны», с тем, чтобы, соблюдая их, можно было обрести всю полноту плодов (слушания).
  4. Домохозяин должен пригласить астролога и оказать ему радушный приём, чтобы тот определил день, благоприятный для начала (чтения), и весь ритуал можно было бы довести конца, без препятствий на полпути.
  5. Нужно распространить весть по всем окрестностям, что скоро начинаются благоносные беседы, и все, кто желает блага, могут прийти.
  6. Женщины, шудры и прочие, кого (обычно) не допускают до святых чтений (чтений Вед и т. п.), и кто оказываются в стороне от воспевания славы Господа Шивы, (также) пусть присутствуют на этих чтениях и тем самым получат некоторое духовное просветление.
  7. Где бы поблизости ни жили преданные почитатели Шивы, жаждущие слушать воспевание (Его) славы, их также следует пригласить, оказав должное почтение.
  8. Таким образом, чтобы послушать чтение «Шива-пураны», соберётся великое, дивное собрание святых людей.
  9. (Обращение): «Извольте же все вы с преданностью присоединиться к нам, чтобы, с должным почтением, вкушать сладчайший сок “Шива-пураны”.
  10. Если у вас нет достаточно свободного времени, благословите, пожалуйста, собрание хотя бы на один день. Приходите, во что бы то ни стало, хоть ненадолго, хоть на какое-то время».
  11. Итак, всех следует принять со смирением. Тем, кто придёт, нужно оказать гостеприимство во всех отношениях.
  12. Следует выбрать наилучшее место для чтения «Шива-пураны». (Оно может находиться) в храме Шивы, в святом месте паломничества, в саду или в частном доме.
  13. Площадку (где будет проходить чтение) следует вычистить, вымыть и смазать коровьим навозом. Нужно украсить ее металлическими принадлежностями, сопровождая это всеми (полагающимися) торжествами. Все убранство должно быть божественно изысканным и нести усладу, удовлетворяя различным (эстетическим) вкусам.
  14. Следует удалить весь мусор, и все ненужные вещи надо спрятать в углу вдали от людских глаз.
  15. Следует соорудить высокий помост и богато украсить его срезанными банановыми стеблями. Над всей площадкой нужно натянуть балдахин. Надо не скупясь использовать фрукты и цветы.
  16. По четырем сторонам следует установить флаги и вывесить полотнища. Их нужно расположить искусно, так, чтобы они радовали каждого.
  17. Следует устроить сиденье для Шивы, Высшего Духа. Нужно (также) приготовить удобное сиденье для чтеца.
  18. Нужно выделить хорошие места для постоянных слушателей, которые приличествовали бы их положению. Для прочих, случайных слушателей, надо отдельно приготовить места обычной степени удобства.
  19. Люди должны пребывать в столь же радостном расположении духа, как на свадьбе: оставить все мирские заботы и тревоги.
  20. (Пусть) чтец сидит лицом на север, а слушатели – на восток. При этом допускается сидеть со скрещёнными ногами.
  21. Или (пусть) чтец сидит лицом на восток, как совершающий поклонение. Или же пусть рассказчик и слушатель сидят лицом друг к другу.
  22. Когда знаток Пуран выступает в роли рассказчика, (пусть) он не кланяется никому до тех пор, пока не завершится чтение.
  23. Учёный, сведущий в «Шива-пуране», будь он мальчик или юноша, старик, мудрец или слабый, болезненный человек, достоин почестей от всех тех, кто стремится обрести (духовную) заслугу.
  24. (Пусть) никто никогда не проявляет неуважения, равно как не недооценивает учёного-знатока Пуран. Речь, (исходящая) из его уст, (значит) для всех людей не менее, чем божественная корова Камадхену[29].
  25. Много к кому, либо по праву рождения, либо вследствие их качеств, можно применить понятие «гуру» (старейшина, наставник). Среди них величайший гуру – ученый-знаток Пуран.
  26. Кто может быть гуру более великим, чем человек, который дарует высшее освобождение тем, кто впал в уныние вследствие миллионов рождений?
  27. (Пусть) человек, который берётся рассказывать это повествование, очищающее от греха, будет сведущ в Пуранах, чист, искусен, умиротворён, кроток, праведен, сострадателен и красноречив.
  28. (Пусть) мудрый рассказчик начнёт чтение «Шива-пураны» на рассвете и старательно продолжает в течение двух с половиной прахар (2½ × 3 = 7½ часов).
  29. Не следует рассказывать это повествование в присутствии мошенников, порочных людей, зарабатывающих себе на жизнь нечестным путём и тех, кто любит состязаться с другими в публичных диспутах.
  30. Не следует устраивать беседы по этому священному повествованию там, где нет отбоя от порочных людей, или где вокруг множество воров, или в доме мошенника.
  31. 31.В полдень рассказчик должен делать перерыв длиной в мухурту (48 мин.), чтобы отправить естественные надобности.
  32. У рассказчика должно быть особо выделенное время в день перед началом чтений, чтобы исполнить свои обеты. В течение дней, пока будут продолжаться чтения, пусть он исполняет свои ежедневные религиозные практики (сандхью и т. д.) в сокращённом виде.
  33. Рядом с рассказчиком должен сидеть другой учёный, равно сведущий в Пуранах, чтобы помогать ему. Он должен быть достаточно знающим, чтобы рассеивать сомнения, и жаждать просвещать людей.
  34. Чтобы устранить все препятствия чтениям, следует совершить поклонение Гананатхе[30]. Также нужно благоговейно почтить владыку всего повествования – Шиву, и книгу (о Нем), «Шива-пурану».
  35. Слушать повествование «Шива-пураны» следует с величайшим вниманием. Слушатель должен быть разумен, чист умом, радоваться в сердце и следовать (религиозным) предписаниям.
  36. Если либо рассказчик, либо слушатель слишком увлекается посторонними делами, является жертвой любого из шести главных омрачений, таких как вожделение, гнев и т. д.[31], испытывает страсть к женщинам или придерживается ложных воззрений, он не обретёт никакой заслуги.
  37. Если кто-либо чистый умом, отбросив все заботы, связанные с мирскими делами, богатством, домом и детьми, сосредоточивает (все) своё внимание на повествовании, ему обеспечены величайшие плоды.
  38. Слушатели, наделённые верой и благочестием, которые не увлекаются со страстью посторонними делами, умиротворены, чисты и обуздали свою речь, приобретут великую заслугу.
  39. Если это повествование слушают низкие люди, нечестивые по характеру, они не приобретают из этого никакой особой заслуги. Их ждут несчастья рождение за рождением.
  40. Те, кто не почитают эту Пурану посредством даров, соответствующих их возможностям, глупцы. Даже если они слушают (это) повествование, они не очистятся от греха. Они впадут в бедность.
  41. Тех, кто покидают собрание посредине чтений, ждут пагубные последствия: они потеряют своих жён и богатство в разгар наслаждения.
  42. Дети и потомки людей, которые присутствуют на чтениях с покрытой головой, становятся грешниками, оскверняющими весь род.
  43. Людей, которые во время чтений жуют листья бетеля, слуги Ямы в аду заставляют есть их собственный кал.
  44. Те, кто слушают это повествование, сидя на более высоком сиденье (чем чтец), низвергаются в ад и, претерпев адские муки, вновь рождаются в виде ворон.
  45. Те, кто слушают это благоприятное повествование, сидя позе героя[32], низвергаются в ад и, претерпев адские муки, вновь рождаются в виде ядовитых растений.
  46. Те, кто слушают это повествование, не предлагая поклонов чтецу, сначала низвергаются в ад и, претерпев адские муки, вновь рождаются в виде деревьев арджуна.
  47. Те, кто, не будучи больны, слушают это повествование лёжа, низвергаются в ад, а (затем) перерождаются в виде питонов и т. п.
  48. Те, кто слушают это повествование, сидя на том же уровне, что и рассказчик, берут на себя такой же грех, как осквернитель ложа своего наставника, и низвергаются в ад.
  49. Те, кто дурно отзываются о рассказчике или об этом священном повествовании, перерождаются в виде собак и в течение сотни рождений влачат жалкое существование.
  50. Те, кто во время чтения начинают спорить и возражать, низвергаются в ад и, претерпев адские муки, вновь рождаются в виде ослов.
  51. Те, кто никогда не слушают это повествование, очищающее от греха, низвергаются в ад. Претерпев адские муки, они вновь рождаются в виде диких свиней.
  52. Негодяи, которые мешают чтению, низвергаются в ад. Претерпев адские муки в течение миллионов лет, они вновь рождаются в виде домашних свиней.
  53. Уяснив себе все это, (пусть) слушатель всегда будет чист, предан рассказчику и достаточно разумен, чтобы слушать это повествование с преданностью.
  54. Чтобы устранить все препятствия слушанию, вначале надо совершить поклонение Господу Ганеше. Каждый день в конце чтений следует выполнять сокращённые искупительные обряды (чтобы загладить вину за возможные ошибки и изъяны).
  55. Пусть (человек) совершит поклонение девяти планетам[33] вместе с их божествами в порядке «сарватобхадра». Пусть (он) поклонится книге (Шива-пуране) согласно обрядам почитания Шивы.
  56. В заключение поклонения пусть (он), смиренно и благочестиво сложив ладони в почтении, вознесёт молитвы книге,рассматривая ее как не отличную от самого Шивы.
  57. (Молитва): «Ты, досточтимая “Шива-пурана”, есть видимый Махешвара. Принимаю тебя ради слушания. Будь милосердна ко мне.
  58. Ты должна исполнить моё желание. (Вот оно): “Пусть (твоё) чтение будет беспрепятственно доведено до конца”.
  59. Я тону посреди океана мирского бытия. Пожалуйста, вызволи меня из него – меня, жалкое существо, которое схватили за руки крокодилы кармы (мирской деятельности). О Шанкара, я Твой раб!»
  60. Вот как, словами, взывающими к милосердию, пусть домохозяин помолится «Шива-пуране», рассматривая ее как не отличную от Самого Шивы. Затем пусть он начнёт совершать поклонение рассказчику.
  61. Пусть он, точно таким же образом, как и в случае поклонения Шиве, почтит и рассказчика, порадовав его посредством цветов, одеяний, украшений, благовоний, лампад и т. п.
  62. Пусть он в присутствии рассказчика примет обет (следовать правилам, указанным выше) и с чистым умом, насколько позволяют силы, соблюдает все ограничения вплоть до того, как не закончатся (чтения).
  63. (Молитва): «О величайший из рассказчиков, не отличный от Вьясы, сведущий в священных книгах Шивы, светом этого повествования рассей, пожалуйста, моё неведение».
  64. (Пусть) он пригласит пятерых брахманов (если может) или, по крайней мере, одного брахмана, чтобы они начитывали Шива-панчарна-мантру[34].
  65. Итак, о мудрец, я рассказал тебе правила слушания этого повествования в духе преданности, а также те, что касаются (действий) благочестивого слушателя. Что еще ты желаешь услышать?


Такова в священной Сканда-пуране,
в Шива-пурана-махатмье шестая глава,
именуемая
«Правила слушания Шива-пураны»
.

Глава 7[править | править код]

Пурана 01.jpeg
«Описание различных предписаний и запретов для тех,
кто приступает к слушанию «Шива-пураны» как к обряду,
а также правила поклонения рассказчику»
  1. Шаунака сказал: О Сута, великий разумом Сута, ты – величайший среди преданных почитателей Шивы и самый благословенный. Ты поведал этот удивительно благоприятный рассказ.
  2. О мудрец, на благо всему миру, опиши мне, пожалуйста, правила, которые должны соблюдать те, кто совершают обряд слушания «Шива-пураны».
  3. Сута сказал: О Шаунака, слушай с преданностью правила для таких людей. Если ты слушаешь это высочайшее повествование, соблюдая должные правила, то обретаешь (и) высочайший плод, и в достижении его тебе не встретится никаких препятствий.
  4. Люди, у которых нет посвящения, не имеют права слушать это повествование. Поэтому те, кто желают слушать, о мудрец, должны получить посвящение у рассказчика.
  5. Пусть верующий, который преступает к этому обряду, принимает пищу только по окончании ежедневных чтений. В течение этих дней он должен хранить целомудрие[35]. Он должен спать на земле и есть только с патра-валли[36].
  6. Пусть человек, у которого достаточно силы, полностью воздерживается от еды, пока ни завершится (чтение) всей Пураны, и слушает высочайшую «Шива-пурану» с великой преданностью и чистотой (сердца).
  7. На всем протяжении чтений он может пить только молоко или гхи, и слушать повествование с великой радостью. Он может питаться только фруктами или есть один раз в день, или воздерживаться даже от этого и (непрерывно) продолжать обряд слушания.
  8. Или он может один раз в день принимать хавишьянну[37] и продолжать исполнять обряд. Питаться нужно так, как это будет наиболее удобно, но (обряд) слушания следует продолжать, не отвлекаясь ни малейшим образом.
  9. Если можно слушать без помех, пусть верующий принимает пищу. Если полный пост препятствует слушанию, он не рекомендуется.
  10. Пусть домохозяин, соблюдающий обряд, воздерживается от тяжёлой трудноперевариваемой (пищи из)
  11. бобовых, таких как нишпава, масурика и т. п., пищи несвежей, осквернённой, баклажанов, тыквы,
  12. редиски, кокосовых орехов, чеснока, лука, асафетиды, опьяняющих напитков и всех видов мяса.
  13. Пусть он избегает шести главных омрачений, таких как вожделение, гнев и т. д., не относится свысока к брахманам и не вынашивает злых умыслов в отношении праведных женщин и добродетельных мужчин.
  14. Пусть он не смотрит на женщин, находящихся в менструальном периоде, и не разговаривает с падшими людьми, равно как с ненавистниками брахманов и неверующими в Веды.
  15. Пусть домохозяин практикует и строго следует таким добродетелям, как честность, чистота, милосердие, воздержанность в речи, прямота, смирение, великодушие и т. д.
  16. Домохозяин может слушать это повествование, лелея в уме любое определённое желание, или оставаясь полностью свободным от желаний. Если у него есть какое-либо желание, оно исполнится; если он свободен от желаний, то достигнет освобождения.
  17. Пусть это несравненное повествование слушает бедняк, больной чахоткой, грешник, неудачник и человек, у которого нет детей.
  18. Пусть это повествование слушают семь видов неблагих женщин, таких как кака-вандхья[38], и женщины, страдающие от выкидышей.
  19. О мудрец, все, будь то женщины или мужчины, должны, предписанным образом, слушать повествование «Шива-пураны».
  20. Дни, когда проходят чтения «Шива-пураны», нужно считать в высшей степени знаменательными – вплоть до того, что приравнивать их к десяткам миллионов жертвоприношений!
  21. Дары, должным образом преподнесённые в эти величайшие дни, даже если их количество скромно, принесут непреходящее благо.
  22. Исполнив таким образом обряд и прослушав это великое повествование, пусть процветающий домохозяин радостно совершит ритуал удьяпаны[39].
  23. Обряд удьяпаны равен по важности обряду чатурдаши[40]. Богатые люди, которые желают обеспечить себе благие плоды чтения, подобным же образом должны совершать его.
  24. Неимущие преданные почитатели Шивы обычно не совершают обряд удьяпаны и не нуждаются в этом. Они очищаются от греха одним лишь слушанием. Истинные преданные почитатели Шивы свободны от желаний.
  25. После того, как праздничные церемонии жертвоприношения чтения «Шива-пураны» завершатся, пусть слушатели совершат поклонение.
  26. Правильное поклонение, о мудрец, следует совершать перед книгой («Шива-пураной»), таким же образом, как проводится поклонение Шиве.
  27. Следует поднести новый отрез превосходной ткани, чтобы обернуть книгу, и крепкую шёлковую верёвку, чтобы перевязать её[41].
  28. Те, кто преподносят «Шива-пуране» шёлковую верёвку и новую ткань, становятся йогинами, наделёнными знанием во всех рождениях, которые им (ещё) предстоит принять.
  29. Особо необходимо преподнести множество видов ценных вещей, таких как ткани, украшения, сосуды, и много (другого) богатства рассказчику.
  30. Те, кто преподносят ковры, оленьи шкуры, ткани, высокие кушетки и подставки для томов «Шива-пураны», достигают небес,
  31. Обретают все желаемые наслаждения, пребывают в мире Брахмы в течение кальпы (космического цикла) и, в конце концов, достигают мира Шивы.
  32. О величайший среди мудрецов, совершив, согласно предписаниям, поклонение книге, а также с большой пышностью почтив рассказчика,
  33. Следует должным образом точно так же почтить учёного, назначенного помощником (рассказчика), но преподнеся (ему) меньшее количество денег.
  34. Следует раздать пищу, денежные пожертвования и т. д. брахманам, удостоившим чтения своим присутствием. Следует устроить великое празднество с вокальной и инструментальной музыкой и исполнением танцев.
  35. Пусть слушатели постепенно расходятся, и следующий день, о мудрец, нужно особо выделить для чтения святой Гиты, рассказанной Шивой Рамачандре.
  36. Если слушатель – домохозяин, он должен совершить хому[42] с чистым хави (священным гхи), чтобы успешно завершить обряд.
  37. Следует сопровождать хому (чтением) «Рудра-самхиты» или каждого стиха Гаятри – ибо в действительности эта Пурана тождественна ей.
  38. Или коренной мантры Шивы, (состоящей) из пяти слогов. Если он не имеет права совершать хому, пусть он сделает подношение гхи брахману.
  39. Чтобы исправить изъяны, вызванные упущением необходимых действий или совершением излишних действий, пусть он с преданностью читает или слушает тысячу имён Шивы.
  40. Итак, несомненно, что все принесёт свой плод, и этот плод будет высочайшим, потому что в трёх мирах нет ничего выше этого (повествования).
  41. Пусть он (домохозяин) угостит двенадцать брахманов особым кушаньем с молоком и мёдом. Чтобы довести обряд до (полного) совершенства, он также может дать им дакшину (пожертвование).
  42. О мудрец, если у него есть возможность, он должен взять три палы золота и сделать из них изображение льва,
  43. на котором либо выгравировать название этой Пураны, либо прикрепить ярлычок с названием (этой пураны).
  44. Он должен почтить своего наставника, полностью обуздавшего себя, дарами в виде тканей, украшений, благовоний и т. д., и передать их ему для служения Шиве.
  45. О Шаунака, благодаря этому дару и «Шива-пуране» он непременно обретёт благословения Шивы и освободится из рабства мирского бытия.
  46. Если выполнять эти обряды, «Шива-пурана» дарует совершенный плод: и мирское наслаждение, и освобождение.
  47. Итак, я поведал тебе о величии «Шива-пураны», которая одаривает каждого тем, что он желает. Что ещё ты хочешь услышать?
  48. «Шива-пурана» выделяется среди всех Пуран. Она в высшей степени дорога Шиве. Она устраняет все недуги мирского бытия.
  49. Те, кто всегда погружены в медитацию на Шиву, чьи языки прославляют божественные качества Шивы и чьи уши внимают повествованию о Нем, пересекают океан мирского бытия.
  50. Я ищу прибежища в Шиве – Великом, исключительно насыщенном блаженстве, Шиве, чей образ не могут затронуть три гуны, Шиве, который проявляет Себя внутри и вне этого мира, внутри и вне души (каждого живого существа), Шиве, чей образ претерпевает различные видоизменения в наших умственных концепциях и словесном выражении.


Такова в священной Сканда-пуране,
в Шива-пурана-махатмье седьмая глава,
именуемая
«Описание различных предписаний и запретов для тех,
кто приступает к слушанию «Шива-пураны» как к обряду,
а также правила поклонения рассказчику»
.

Примечания[править | править код]

  1. Шаунака возглавлял мудрецов на великом жертвоприношении в лесу Наймиша, на котором Сута рассказал «Махабхарату» и Пураны. Это произошло в правление Адхисима-Кришны, правнука Джанамеджаи и потомка Арджуны в шестом колене в роду Паурав.
  2. Суты были хранителями родословных богов, мудрецов и значительных правителей, а также преданий о великих людях. Сута, о котором говорится здесь, – это не представитель касты, определяемой Ману как потомки отцов-кшатриев и матерей-брахманок. Он – почитаемый брахман, хранитель баллад, песен, родословных богов, мудрецов и знаменитых царей. Его также называют учеником Вьясы.
  3. Согласно пуранической традиции, мудрец Кришна-Двайпаяна Вьяса составил восемнадцать Пуран или руководил их составлением.
  4. Пураны были впервые составлены Брахмой. Санаткумара, сын Брахмы, получил их от своего отца и передал Вьясе, который, в свою очередь, сократил их до восемнадцати сборников.
  5. Начало эпохи Кали связывается с уходом Кришны. Согласно «Махабхарате», это имело место приблизительно через двадцать лет после великой битвы, и тогда же отрекся от царства Юдхиштхира, и на престол взошел Парикшит.
  6. Раджасуя — великое жертвоприношение, которое совершал верховный правитель (в нем также принимали участие вассальные князья) в ознаменование своего вступления на престол, как знак своей неоспоримой верховной власти.
  7. Агништома — жертвенный обряд, совершаемый в течение нескольких дней весной и составляющий важную часть джьотиштомы.
  8. Дерево кальпа (кальпа-друма) – это легендарное дерево, которое, как считается, растет в раю Индры и исполняет все желания.
  9. Жертвоприношение коня (ашвамедха) совершалось в ведийские времена царями, которые желали потомства, однако впоследствии они совершали его, чтобы обрести статус царя-миродержца. Коня выпускали в течение года пастись на воле; его сопровождал вооруженный отряд. Когда конь вступал в пределы зарубежной страны, её правитель принуждался или подчиниться, или сражаться. Таким образом, когда через год коня возвращали на прежнее место, князья, через земли которых он проходил, изъявляли покорность верховному правителю или приводились к ней силой. После успешного возвращения коня, его в обстановке великого торжества приносили в жертву. Утверждается, что иногда во время этой церемонии коня не умерщвляли, но держали связанным.
  10. Ваджапея — один из семи видов жертвоприношения сомы, совершавшегося царями или брахманами, которые стремились достичь высшего статуса. Оно предшествовало раджасуе и Брихаспатисаве.
  11. Семь священных городов это: Айодхья, Матхура, Майя, Каши, Канчи, Авантика и Дварака.
  12. слушание, чтение и т. д. «Шива-пураны»
  13. джняна-яджня
  14. варнам
  15. ашрамам
  16. слушание, чтение и т. д.
  17. Кираты – народность в Древней Индии, находившаяся вне ведической системы и потому относимая брахманическими авторами к варварским
  18. Особые молитвы, которые дваждырожденным предписывается читать три раза в день «на стыке времен» (сандхья), т. е. на рассвете, в полдень и в вечерние сумерки
  19. Упоминаются два города с таким названием: 1) город у слияния Ганги и Ямуны, столица древних царей лунной династии, 2) город на реке Годавари, столица Шаливаханы. Последний отождествляется с совр. Пайтханом в округе Аурангабад. Прежде он также был известен как Пайтхинаси-пури
  20. Гокарна: букв. «коровье ухо». Священное место паломничества, посвящённое Шиве, расположено на Западном побережье, недалеко от Мангалуру. Там находится храм Махадевы, который, по преданию, был основан Раваной.
  21. Ганеше и Карттикее
  22. Трёхвидная преданность включает в себя: 1) преданность в форме слушания (шравана), 2) преданность в форме прославления (киртана) и 3) преданность в форме размышления о божественных качествах Господа.
  23. Шиву называют «Трипурари» – «Сокрушитель Трипуры» потому, что Он убил асура по имени Трипура, который правил тремя городами. Они были сделаны из золота, серебра и железа и располагались, соответственно, в небесах, в пространстве между небом и землёй и на земле. Построил их асур Майя.
  24. В пуранической мифологии Парвати является дочерью Хималаи и женой Шивы. В шактийском культе и тантре Ее отождествляют с самой Пракрити. Почти все Пураны говорят о Ней как о Пракрити, и Её трём гунамсаттве, раджасу и тамасу – соответствуют три бога: Брахма, Вишну и Шива.
  25. злым духом
  26. Левая рука считается у индуистов нечистой. Есть и совершать другие благоприятные действия предписывается только правой рукой.
  27. Виндхья: горная цепь, которая простирается через всю Индию, отделяя Мадхьядешу, или Срединные земли, от Юга. Она является одной из семи кула-парват (главных горных цепей), и Пураны изображают её в олицетворённом виде как божество.
  28. Махатмья: особый класс произведений в санскритской литературе, содержащих прославления того или иного божества, места паломничества, священного текста и т. п., а также описывающих различные блага, связанные с ними.
  29. Камадхену — легендарная небесная корова, живущая в раю Индры и исполняющая все желания (ср. дерево кальпа-друма).
  30. Гананатха: эпитет Шивы, а также Ганеши. Но так как в следующей строке этого стиха отдельно говорится о поклонении Шиве, здесь имя «Гананатха» обозначает Ганешу, сына Шивы и Парвати (см. стих 54 этой главы). Ганешу непременно почитают перед началом любого важного дела.
  31. Шадвикары: вожделение (кама), гнев (кродха), жадность (лобха), гордыня (мада), заблуждение (моха) и зависть (матсара).
  32. Вирасана. Также называется «парьянка-бандха». Одна из йогических поз, в которых сидят аскеты во время медитации. В позе героя правую ступню кладут на левое бедро и наоборот.
  33. Наваграха, девять планет традиционной индийской астрономии и астрологии: Солнце, Луна, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн, Раху и Кету.
  34. Панчарна-мантра или Панчакшара-мантра: «Намах Шивая». Мантра, состоящая из пяти слогов алфавита деванагари и посвящённая Шиве.
  35. брахмачарью
  36. несколько листьев, сшитых вместе и используемых в качестве тарелки
  37. Хавишьянна: варёный рис с гхи (очищенным коровьим маслом), предназначенный для жертвенных подношений. Такая пища считается особо саттвичной.
  38. женщина, у которой только один ребёнок
  39. в завершение всей церемонии
  40. который выполняют на четырнадцатый день каждого лунного месяца
  41. Книги в Древней Индии представляли собой наборы высушенных пальмовых листьев с текстом, сложенные в коробку или обёрнутые тканью и перевязанные тонкой верёвкой.
  42. Хома — жертвенное возлияние на священный огонь.