Шива-сахасранама-стотра (Линга-пурана): различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 29: Строка 29:
Как её тихо воспел первый из аскетов, получив от Ганапати.
Как её тихо воспел первый из аскетов, получив от Ганапати.


[[Файл:Shiva10.jpg|300px|thumb|<center></center>]]


oṃ sthiraḥ sthāṇuḥ prabhurbhānuḥ pravaro varado varaḥ // (54.2)
oṃ sthiraḥ sthāṇuḥ prabhurbhānuḥ pravaro varado varaḥ // (54.2)
Строка 35: Строка 36:
oṃ - ОМ!
oṃ - ОМ!


1 स्थिर sthira Опора мироздания  
1 स्थिर sthira Опора мироздания <br />
2 स्थाणु sthāṇu Недвижимый   
2 स्थाणु sthāṇu Недвижимый  <br />
3 प्रभु prabhu Могущественный
3 प्रभु prabhu Могущественный<br />
4 भानु bhānu Сияющий
4 भानु bhānu Сияющий<br />
5 प्रवर pravara Наилучший
5 प्रवर pravara Наилучший<br />
6 वरद varada Дарующий благо
6 वरद varada Дарующий благо<br />
7 वर  vara  – Лучший
7 वर  vara  – Лучший


sarvātmā sarvavikhyātaḥ sarvaḥ sarvakaro bhavaḥ / (55.1)
 
sarvātmā sarvavikhyātaḥ sarvaḥ sarvakaro bhavaḥ / (55.1)<br />
jaṭī daṇḍī śikhaṇḍī ca sarvagaḥ sarvabhāvanaḥ // (55.2)
jaṭī daṇḍī śikhaṇḍī ca sarvagaḥ sarvabhāvanaḥ // (55.2)




8 सर्वात्मन् sarvātman – Сущность всего
8 सर्वात्मन् sarvātman – Сущность всего<br />
9 सर्वविख्यात sarvavikhyāta – Всеми прославляемый
9 सर्वविख्यात sarvavikhyāta – Всеми прославляемый<br />
10 सर्व sarva – Всеобъемлющий
10 सर्व sarva – Всеобъемлющий<br />
11 सर्वकर sarvakara – Сотворивший всё
11 सर्वकर sarvakara – Сотворивший всё<br />
12 भव  bhava  – Сущий
12 भव  bhava  – Сущий<br />
13 जटिन् jaṭin – Носящий джату
13 जटिन् jaṭin – Носящий [[Джата|джату]]<br />
14 दण्डिन् daṇḍin – Обладатель данды
14 दण्डिन् daṇḍin – Обладатель [[Данда|данды]]<br />
15 शिखण्डिन् śikhaṇḍin – Носящий шикху
15 शिखण्डिन् śikhaṇḍin – Носящий [[Шикха|шикху]]<br />
16 सर्वग sarvaga – Вседостигающий
16 सर्वग sarvaga – Вседостигающий<br />
17 सर्वभावन sarvabhāvana – Вездесущий
17 सर्वभावन sarvabhāvana – Вездесущий




 
hariś ca hariṇākṣaś ca sarvabhūtaharaḥ smṛtaḥ / (56.1)<br />
hariś ca hariṇākṣaś ca sarvabhūtaharaḥ smṛtaḥ / (56.1)
pravṛttiś ca nivṛttiś ca śāntātmā śāśvato dhruvaḥ // (56.2)
pravṛttiś ca nivṛttiś ca śāntātmā śāśvato dhruvaḥ // (56.2)


 
18 हरि  hari  – Сам Хари<br />
18 हरि  hari  – Сам Хари
19 हरिणाक्ष hariṇākṣa – Ланеокий<br />
19 हरिणाक्ष hariṇākṣa – Ланеокий
20 सर्वभूतहर sarvabhūtahara – Уничтожающий всех живых существ<br />
20 सर्वभूतहर sarvabhūtahara – Уничтожающий всех живых существ
21 स्मृत smṛta – Вспоминаемый<br />
21 स्मृत smṛta – Вспоминаемый
22 प्रवृत्ति pravṛtti – Возводящий<br />
22 प्रवृत्ति pravṛtti – Возводящий
23 निवृत्ति nivṛtti – Низводящий<br />
23 निवृत्ति nivṛtti – Низводящий
24 शान्तात्मन् śāntātman – Сущность спокойствия <br />
24 शान्तात्मन् śāntātman (śam-ātman) – Сущность спокойствия  
25 शाश्वत śāśvata – Вечный<br />
25 शाश्वत śāśvata – Вечный
26 ध्रुव dhruva – Неизменный
26 ध्रुव dhruva – Неизменный




śmaśānavāsī bhagavānkhacaro gocaro 'rdanaḥ / (57.1)
śmaśānavāsī bhagavānkhacaro gocaro 'rdanaḥ / (57.1)<br />
abhivādyo mahākarmā tapasvī bhūtadhāraṇaḥ // (57.2)
abhivādyo mahākarmā tapasvī bhūtadhāraṇaḥ // (57.2)




27 श्मशानवासिन् śmaśānavāsin – Пребывающий на шмашане
27 श्मशानवासिन् śmaśānavāsin – Пребывающий на [[шмашан]]е
28 भगवान्त् bhagavānt – Господь
28 भगवान्त् bhagavānt – Господь<br />
29 खचर khacara – Летящий  
29 खचर khacara – Летящий <br />
30 गोचर gocara – Достижимый
30 गोचर gocara – Достижимый<br />
31 अर्दन ardana – Беспокоящий
31 अर्दन ardana – Беспокоящий<br />
32 अभिवाद्य abhivādya – Уважительно приветствуемый
32 अभिवाद्य abhivādya – Уважительно приветствуемый<br />
33 महाकर्मन् mahākarman – Вершитель великих действий
33 महाकर्मन् mahākarman – Вершитель великих действий<br />
34 तपस्विन् tapasvin – Аскетичный
34 तपस्विन् tapasvin – Аскетичный<br />
35 भूतधारण bhūtadhāraṇa – Поддерживающий живые существа
35 भूतधारण bhūtadhāraṇa – Поддерживающий живые существа<br />




 
unmattaveṣaḥ pracchannaḥ sarvalokaḥ prajāpatiḥ / (58.1)<br />
unmattaveṣaḥ pracchannaḥ sarvalokaḥ prajāpatiḥ / (58.1)
mahārūpo mahākāyaḥ sarvarūpo mahāyaśāḥ // (58.2)
mahārūpo mahākāyaḥ sarvarūpo mahāyaśāḥ // (58.2)


 
36 उन्मत्तवेषप्रच्छन्न unmattaveṣapracchanna – Скрытый под видом сумасшедшего <br />
36 उन्मत्तवेषप्रच्छन्न unmattaveṣapracchanna – Скрытый под видом сумасшедшего  
37 सर्वलोकप्रजापति sarvalokaprajāpati – Прародитель всех миров<br />
37 सर्वलोकप्रजापति sarvalokaprajāpati – Прародитель всех миров  
38 महारूप mahārūpa – Великоформенный<br />
38 महारूप mahārūpa – Великоформенный
39 महाकाय mahākāya – Огромнотелый<br />
39 महाकाय mahākāya – Огромнотелый
40 सर्वरूप sarvarūpa – Всеформенный<br />
40 सर्वरूप sarvarūpa – Всеформенный
41 महायशस् mahāyaśas – Великославный
41 महायशस् mahāyaśas – Великославный




 
mahātmā sarvabhūtaś ca virūpo vāmano naraḥ / (59.1)<br />
mahātmā sarvabhūtaś ca virūpo vāmano naraḥ / (59.1)
lokapālo 'ntarhitātmā prasādo 'bhayado vibhuḥ // (59.2)
lokapālo 'ntarhitātmā prasādo 'bhayado vibhuḥ // (59.2)




42 महात्मन् mahātman – Великий Атман
42 महात्मन् mahātman – Великий [[Атман]]<br />
43 सर्वभूत sarvabhūta – Охватывающий живых существ
43 सर्वभूत sarvabhūta – Охватывающий живых существ<br />
44 विरूप virūpa – Принимающий необычные формы, Обладающий множеством форм
44 विरूप virūpa – Принимающий необычные формы, Обладающий множеством форм<br />
45 वामन vāmana – Карлик
45 वामन vāmana – Карлик<br />
46 नर nara – Человек, Мужчина
46 नर nara – Человек, Мужчина<br />
47 लोकपाल lokapāla – Защитник миров
47 लोकपाल lokapāla – Защитник миров<br />
48 अन्तर्हितात्मन् antarhitātman – Сокрытый Атман  
48 अन्तर्हितात्मन् antarhitātman – Сокрытый [[Атман]]<br />
49 प्रसाद prasāda – Умиротворённый
49 प्रसाद prasāda – Умиротворённый<br />
50 अभयद abhayada – Дарующий бесстрашие
50 अभयद abhayada – Дарующий бесстрашие<br />
51 विभु vibhu – Вездесущий
51 विभु vibhu – Вездесущий




pavitraś ca mahāṃścaiva niyato niyatāśrayaḥ / (60.1)
pavitraś ca mahāṃścaiva niyato niyatāśrayaḥ / (60.1)<br />
svayaṃbhūḥ sarvakarmā ca ādirādikaro nidhiḥ // (60.2)
svayaṃbhūḥ sarvakarmā ca ādirādikaro nidhiḥ // (60.2)


 
52 पवित्र pavitra – Очищающий <br />
52 पवित्र pavitra – Очищающий  
53 महन्त् mahant – Великий<br />
53 महन्त् mahant – Великий
54 नियत niyata – Воздержанный<br />
54 नियत niyata – Воздержанный
55 नियताश्रय (नियम्-आश्रय) niyatāśraya (niyam-āśraya) – Прибежище благочестия<br />
55 नियताश्रय (नियम्-आश्रय) niyatāśraya (niyam-āśraya) – Прибежище благочестия
56 स्वयंभु svayaṁbhu – Самосущий<br />
56 स्वयंभु svayaṁbhu – Самосущий
57 सर्वकर्मन् sarvakarman – Совершающий все действия<br />
57 सर्वकर्मन् sarvakarman – Совершающий все действия
58 आदि ādi - Изначальный<br />
58 आदि ādi - Изначальный
59 आदिकर ādikara – Первотворящий<br />
59 आदिकर ādikara – Первотворящий
60 निधि nidhi – Океан  
60 निधि nidhi – Океан  




sahasrākṣo viśālākṣaḥ somo nakṣatrasādhakaḥ / (61.1)
sahasrākṣo viśālākṣaḥ somo nakṣatrasādhakaḥ / (61.1)<br />
candraḥ sūryaḥ śaniḥ keturgraho grahapatirmataḥ // (61.2)
candraḥ sūryaḥ śaniḥ keturgraho grahapatirmataḥ // (61.2)


61 सहस्राक्ष sahasrākṣa – Тысячеокий
61 सहस्राक्ष sahasrākṣa – Тысячеокий<br />
62 विशालाक्ष viśālākṣa – Выпученноокий
62 विशालाक्ष viśālākṣa – Выпученноокий<br />
63 सोम soma – Нектар бессмертия, Сома
63 सोम soma – Нектар бессмертия, [[Сома]]<br />
64 नक्षत्रसाधक nakṣatrasādhaka – Помогающий Накшатрам
64 नक्षत्रसाधक nakṣatrasādhaka – Помогающий [[Накшатры|Накшатрам]]<br />
65 चन्द्र candra – Луна
65 चन्द्र candra – Луна<br />
66 सूर्य sūrya – Солнце
66 सूर्य sūrya – Солнце<br />
67 शनि śani – Сатурн
67 शनि śani – Сатурн<br />
68 केतु ketu – Кету
68 केतु ketu – [[Кету]]<br />
69 ग्रह graha - Воплощённый в планетах
69 ग्रह graha - Воплощённый в планетах<br />
70 ग्रहपतिमत  grahapatimata – Управляющему планетами разуму
70 ग्रहपतिमत  grahapatimata – Управляющий планетами разум




rājā rājyodayaḥ kartā mṛgabāṇārpaṇo ghanaḥ / (62.1)  
rājā rājyodayaḥ kartā mṛgabāṇārpaṇo ghanaḥ / (62.1) <br />
mahātapā dīrghatapā adṛśyo dhanasādhakaḥ // (62.2)
mahātapā dīrghatapā adṛśyo dhanasādhakaḥ // (62.2)


 
71 राजन् rājan – Царь<br />
 
72 राज्योदय rājyodaya – Дарующий власть, царства<br />
 
73 कर्तृ kartṛ - Создатель<br />
71 राजन् rājan – Царь
74 मृगबाणार्पण mṛgabāṇārpaṇa mṛga-bāṇa-arpaṇa – Пустивший стрелу в лань<br />
72 राज्योदय rājyodaya – Дарующий власть, царства
75 घन ghana – Убийца<br />
73 कर्तृ kartṛ - Создатель
76 महातपस् mahātapas – Совершающий великие аскезы<br />
74 मृगबाणार्पण mṛgabāṇārpaṇa (mṛga-bāṇa-arpaṇa) – Пустивший стрелу в лань
77 दीर्घतपस् dīrghatapas – Совершающий длительные аскезы<br />
75 घन ghana – Убийца
78 अदृश्य adṛśya – Невидимый<br />
76 महातपस् mahātapas – Совершающий великие аскезы
77 दीर्घतपस् dīrghatapas – Совершающий длительные аскезы
78 अदृश्य adṛśya – Невидимый
79 धनसाधक dhanasādhaka – Помогающий достичь процветания
79 धनसाधक dhanasādhaka – Помогающий достичь процветания




saṃvatsaraḥ kṛtīmantraḥ prāṇāyāmaḥ paraṃtapaḥ / (63.1)
saṃvatsaraḥ kṛtīmantraḥ prāṇāyāmaḥ paraṃtapaḥ / (63.1)<br />
yogī yogo mahābījo mahārato mahābalaḥ // (63.2)
yogī yogo mahābījo mahārato mahābalaḥ // (63.2)


 
80 संवत्सरकृत saṃvatsarakṛta – Сотворившему годы<br />
80 संवत्सरकृत saṃvatsarakṛta – Сотворившему годы
81 मन्त्र mantra – Олицетворённому в [[мантра]]х <br />
81 मन्त्र mantra – Олицетворённому в мантрах
82 प्राणायाम prāṇāyāma – Олицетворение контроля дыхания, Пранаямы<br />
82 प्राणायाम prāṇāyāma – Олицетворение контроля дыхания, Пранаямы
83 परंतपस् paraṃtapas Наивысший аскет, пламя<br />
83 परंतपस् paraṃtapas Наивысший аскет, пламя
84 योगिन् yogin – Йогин<br />
84 योगिन् yogin – Йогин
85 योग yoga – Единый, Олицетворяющий йогу<br />
85 योग yoga – Единый, Олицетворяющий йогу
86 महाबीज mahābīja – Великая [[Биджи|биджа]]<br />
86 महाबीज mahābīja – Великая биджа
87 महारत mahārata – Великий возлюбленный<br />
87 महारत mahārata – Великий возлюбленный
88 महाबल mahābala – Сильнейший  
88 महाबल mahābala – Сильнейший  




suvarṇaretāḥ sarvajñaḥ subījo vṛṣavāhanaḥ / (64.1)
suvarṇaretāḥ sarvajñaḥ subījo vṛṣavāhanaḥ / (64.1)<br />
daśabāhustvanimiṣo nīlakaṇṭha umāpatiḥ // (64.2)
daśabāhustvanimiṣo nīlakaṇṭha umāpatiḥ // (64.2)


89 सुवर्णरेतस् suvarṇaretas – Обладатель золотого семени (सुवर्णरेतस्)<br />
90 सर्वज्ञ sarvajña – Всезнающий <br />
91 सुबीज subīja – Обладающий прекрасной [[Биджи|биджей]]<br />
92 वृषवाहन vṛṣavāhana – Ездящий на быке<br />
93 दशबाहु daśabāhu – Десятирукий<br />
94 अनिमिष animiṣa – Бдительный, Немигающий<br />
95 नीलकण्ठ nīlakaṇṭha – Синешеий<br />
96 उमापति umāpati – Муж [[Парвати|Умы]]


89 सुवर्णरेतस् suvarṇaretas – Обладатель золотого семени (सुवर्णरेतस्)
90 सर्वज्ञ sarvajña – Всезнающий
91 सुबीज subīja – Обладающий прекрасной биджей
92 वृषवाहन vṛṣavāhana – Ездящий на быке
93 दशबाहु daśabāhu – Десятирукий
94 अनिमिष animiṣa – Бдительный, Немигающий
95 नीलकण्ठ nīlakaṇṭha – Синешеий
96 उमापति umāpati – Муж Умы


 
viśvarūpaḥ svayaṃśreṣṭho balavīro balāgraṇīḥ / (65.1)<br />
viśvarūpaḥ svayaṃśreṣṭho balavīro balāgraṇīḥ / (65.1)
gaṇakartā gaṇapatirdigvāsāḥ kāmya eva ca // (65.2)
gaṇakartā gaṇapatirdigvāsāḥ kāmya eva ca // (65.2)


 
97 विश्वरूप viśvarūpa – Образ всего сущего<br />
97 विश्वरूप viśvarūpa – Образ всего сущего
98 स्वयंश्रेष्ठ svayaṃśreṣṭha – Превосходящий Самого Себя<br />
98 स्वयंश्रेष्ठ svayaṃśreṣṭha – Превосходящий Самого Себя
99 बलवीर balavīra – Великий герой<br />
99 बलवीर balavīra – Великий герой
100 बलाग्रणी balāgraṇī (balā-agraṇī) – Могучий предводитель<br />
100 बलाग्रणी balāgraṇī (balā-agraṇī) – Могучий предводитель
101 गणकर्तृ gaṇakartṛ - Творец [[Ганы|ганов]]<br />
101 गणकर्तृ gaṇakartṛ - Творец ганов
102 गणपति gaṇapati – Повелитель [[Ганы|ганов]], свиты<br />
102 गणपति gaṇapati – Повелитель ганов, свиты
103 दिग्वासस् digvāsas – Облачённый в стороны света<br />
103 दिग्वासस् digvāsas – Облачённый в стороны света
104 काम्य kāmya – Желанный
104 काम्य kāmya – Желанный




 
mantravitparamo mantraḥ sarvabhāvakaro haraḥ / (66.1)<br />
mantravitparamo mantraḥ sarvabhāvakaro haraḥ / (66.1)
kamaṇḍaludharo dhanvī bāṇahastaḥ kapālavān // (66.2)
kamaṇḍaludharo dhanvī bāṇahastaḥ kapālavān // (66.2)


105 मन्त्रविद् mantravid –  Знающий мантры
105 मन्त्रविद् mantravid –  Знающий [[Мантра|мантры]]<br />
106 परम मन्त्र parama mantra   – Олицетворение высшей мантры
106 परम मन्त्र parama mantra   – Олицетворение высшей [[Мантра|мантры]] (Ом)<br />
107 सर्वभावकर sarvabhāvakara – Творец всех состояний бытия, чувств
107 सर्वभावकर sarvabhāvakara – Творец всех состояний бытия, чувств <br />
108 हर hara – Уничтожитель
108 हर hara – Уничтожитель<br />
109 कमण्डलुधर kamaṇḍalu-dhara – Держащий камандалу
109 कमण्डलुधर kamaṇḍalu-dhara – Держащий [[камандалу]]<br />
110 धन्विन् dhanvin – Лучник
110 धन्विन् dhanvin – Лучник<br />
111 बाणहस्त bāṇa-hasta – Держащий в руке стрелы
111 बाणहस्त bāṇa-hasta – Держащий в руке стрелы<br />
112 कपालवन्त् kapālavant – Обладатель черепа
112 कपालवन्त् kapālavant – Обладатель черепа




śarī śataghnī khaḍgī ca paṭṭiśī cāyudhī mahān / (67.1)
śarī śataghnī khaḍgī ca paṭṭiśī cāyudhī mahān / (67.1)<br />
ajaś ca mṛgarūpaś ca tejastejaskaro vidhiḥ // (67.2)
ajaś ca mṛgarūpaś ca tejastejaskaro vidhiḥ // (67.2)


 
113 शरिन् śarin – Имеющий стрелы<br />
113 शरिन् śarin – Имеющий стрелы
114 शतघ्निन् śataghnin – Обладатель оружия [[Шатагхни]] (или Проражающий сотнями)<br />
114 शतघ्निन् śataghnin – Обладатель оружия Шатагхни (или Проражающий сотнями)
115 खड्गिन् khaḍgin – Обладатель меча<br />
115 खड्गिन् khaḍgin – Обладатель меча
116 पट्टिशिन् paṭṭiśin – Обладатель оружия [[Паттиша]] (копьё с острым наконечником или трезубец)<br />
116 पट्टिशिन् paṭṭiśin – Обладатель оружия Паттиша (копьё с острым наконечником или трезубец)
117 आयुधिन् āyudhin – Вооружённый<br />
117 आयुधिन् āyudhin – Вооружённый
118 महन्त् mahant – Огромный<br />
118 महन्त् mahant – Огромный
119 अज aja – Нерождённый<br />
119 अज aja – Нерождённый
120 मृगरूप mṛgarūpa – Принимающий форму лани <br />
120 मृगरूप mṛgarūpa – Имеющему форму лани  
121 तेजस् tejas – Сияющий<br />
121 तेजस् tejas – Сияющий
122 तेजस्कर tejaskara – Создающий жар<br />
122 तेजस्कर tejaskara   – Создающий жар
123 विधि vidhi - Сама судьба
123 विधि vidhi - Сама судьба




 
uṣṇīṣī ca suvaktraś ca udagro vinatas tathā / (68.1) <br />
uṣṇīṣī ca suvaktraś ca udagro vinatas tathā / (68.1)  
dīrghaś ca harikeśaś ca sutīrthaḥ kṛṣṇa eva ca // (68.2)  
dīrghaś ca harikeśaś ca sutīrthaḥ kṛṣṇa eva ca // (68.2)  


 
124 उष्णीषिन् uṣṇīṣin – Носящий тюрбан<br />
124 उष्णीषिन् uṣṇīṣin – Носящий тюрбан
125 सुवक्त्र suvaktra – Прекрасноликий<br />
125 सुवक्त्र suvaktra – Прекрасноликий
126 उदग्र udagra – Вздымающийся<br />
126 उदग्र udagra – Вздымающийся
127 विनत vinata – Скромный<br />
127 विनत vinata – Скромный
128 दीर्घ dīrgha – Высокий<br />
128 दीर्घ dīrgha – Высокий
129 हरिकेश harikeśa – Светловолосый<br />
129 हरिकेश harikeśa – Светловолосый
130 सुतीर्थ sutīrtha – Ведущий прямо к цели, Прекрасный учитель <br />
130 सुतीर्थ sutīrtha – Ведущий прямо к цели, Прекрасный учитель  
131 कृष्ण kṛṣṇa – Тёмный<br />
131 कृष्ण kṛṣṇa – Тёмный




śṛgālarūpaḥ sarvārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ / (69.1)  
śṛgālarūpaḥ sarvārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ / (69.1) <br />
siṃhaśārdūlarūpaś ca gandhakārī kapardyapi // (69.2)  
siṃhaśārdūlarūpaś ca gandhakārī kapardyapi // (69.2)  


132 शृगालरूप śṛgālarūpa - Принимающий форму шакала
132 शृगालरूप śṛgālarūpa - Принимающий форму шакала<br />
133 सर्वार्थ sarvārtha Достигающий всех целей
133 सर्वार्थ sarvārtha Достигающий всех целей<br />
134 मुण्ड muṇḍa Держащему голову  
134 मुण्ड muṇḍa Держащий голову <br />
135 सर्व-शुभंकर sarva-śubhaṃkara Создатель всего благоприятного
135 सर्वशुभंकर sarvaśubhaṃkara Создатель всего благоприятного<br />
136 सिंह siṃha Лев
136 सिंह siṃha Лев<br />
137 शार्दूल-रूप śārdūla-rūpa Принимающий форму тигра
137 शार्दूलरूप śārdūlarūpa Принимающий форму тигра<br />
138 गन्ध-कारिन् gandha-kārin Создатель запахов
138 गन्धकारिन् gandhakārin Создатель запахов<br />
139 कपर्दिन् kapardin Косматый
139 कपर्दिन् kapardin Косматый<br />




ūrdhvaretā ūrdhvaliṅgī ca ūrdhvaśāyī nabhastalaḥ / (70.1)  
ūrdhvaretā ūrdhvaliṅgī ca ūrdhvaśāyī nabhastalaḥ / (70.1) <br />
trijaṭī cīravāsāś ca rudraḥ senāpatir vibhuḥ // (70.2)  
trijaṭī cīravāsāś ca rudraḥ senāpatir vibhuḥ // (70.2)  


140 ऊर्ध्वरेतस् ūrdhvaretas Сохраняющий семя (аскет)
140 ऊर्ध्वरेतस् ūrdhvaretas Сохраняющий семя (аскет)<br />
141 ऊर्ध्वलिङ्गिन् ūrdhvaliṅgin Обладающий направленным вверх лингамом
141 ऊर्ध्वलिङ्गिन् ūrdhvaliṅgin Обладающий направленным вверх [[лингам]]ом <br />
142 ऊर्ध्वशायिन् ūrdhvaśāyin Лежащий лицом вверх
142 ऊर्ध्वशायिन् ūrdhvaśāyin Лежащий лицом вверх<br />
143 नभस्तल nabhastala Опора небосвода
143 नभस्तल nabhastala Опора небосвода<br />
144 त्रिजटिन् trijaṭin Носящий три джаты  
144 त्रिजटिन् trijaṭin Носящий три [[Джата|джаты]]<br />
145 चीरवासस् cīravāsas Одетый в лохмотья
145 चीरवासस् cīravāsas Одетый в лохмотья<br />
146 रुद्र rudra Ревущий (Рыдающий, Рычащий)
146 रुद्र rudra Ревущий (Рыдающий, Рычащий)<br />
147 सेनापति senāpati Полководец, Возглавляющий армию
147 सेनापति senāpati Полководец, Возглавляющий армию<br />
148 विभु vibhu Неограниченный
148 विभु vibhu Неограниченный<br />




ahorātraṃ ca naktaṃ ca tigmamanyuḥ suvarcasaḥ / (71.1)  
ahorātraṃ ca naktaṃ ca tigmamanyuḥ suvarcasaḥ / (71.1) <br />
gajahā daityahā kālo lokadhātā guṇākaraḥ // (71.2)  
gajahā daityahā kālo lokadhātā guṇākaraḥ // (71.2)  


149 अह aha Олицетворяющий день
149 अह aha Олицетворяющий день<br />
150 रात्री rātrī Олицетворяющий ночь
150 रात्री rātrī Олицетворяющий ночь<br />
151 नक्त nakta Сама ночь
151 नक्त nakta Сама ночь<br />
152 तिग्ममन्यु tigmamanyu Гневливый
152 तिग्ममन्यु tigmamanyu Гневливый<br />
153 सुवर्चस suvarcasa Великолепно сияющему
153 सुवर्चस suvarcasa Великолепно сияющий <br />
154 गजहन् gajahan Убившему демона Гаджу («Слона»)
154 गजहन् gajahan Убивший демона [[Гаджа-асура|Гаджу]] («Слона»)<br />
155 दैत्यहन् daityahan Уничтоживший [демонов рода] Даитьев
155 दैत्यहन् daityahan Уничтоживший [демонов рода] [[Даитьи|Даитьев]]<br />
156 काल kāla Воплощение времени
156 काल kāla Воплощение времени<br />
157 लोकधातृ lokadhātṛ Творец миров
157 लोकधातृ lokadhātṛ Творец миров<br />
158 गुणाकर guṇākara Создавший все качества
158 गुणाकर guṇākara Создавший все качества<br />




siṃhaśārdūlarūpāṇām ārdracarmāṃbaraṃdharaḥ / (72.1)  
siṃhaśārdūlarūpāṇām ārdracarmāṃbaraṃdharaḥ / (72.1) <br />
kālayogī mahānādaḥ sarvāvāsaścatuṣpathaḥ // (72.2)  
kālayogī mahānādaḥ sarvāvāsaścatuṣpathaḥ // (72.2)  


159 सिंहशार्दूलरूप siṃhaśārdūlarūpa Львино-тигрино-форменный<br />
160 आर्द्रचर्मांबरंधर ārdracarmāṃbaraṃdhara ārdra-carman-ambara-dhara Облачённому в свежесодранные шкуры<br />
161 कालयोगिन् kālayogin Правящий судьбой<br />
162 महानाद mahānāda Громко ревущий, Великий [[Нада]]<br />
163 सर्वावास sarvāvāsa Всюду обитающий<br />
164 चतुष्पथ catuṣpatha Пребывающий на пересечении четырёх путей, Имеющий 4 пути<br />


159 सिंहशार्दूलरूप siṃhaśārdūlarūpa Львино-тигрино-форменный
160 आर्द्रचर्मांबरंधर ārdracarmāṃbaraṃdhara ārdra-carman-ambara-dhara Облачённому в свежесодранные шкуры
161 कालयोगिन् kālayogin Правящий судьбой
162 महानाद mahānāda Громко ревущий, Великий Нада
163 सर्वावास sarvāvāsa Всюду обитающий
164 चतुष्पथ catuṣpatha Пребывающий на пересечении четырёх путей, Имеющий 4 пути


 
niśācaraḥ pretacārī sarvadarśī maheśvaraḥ / (73.1) <br />
niśācaraḥ pretacārī sarvadarśī maheśvaraḥ / (73.1)  
bahubhūto bahudhanaḥ sarvasāro 'mṛteśvaraḥ // (73.2)  
bahubhūto bahudhanaḥ sarvasāro 'mṛteśvaraḥ // (73.2)  


165 निशाचर niśācara Бродящий в ночи  
165 निशाचर niśācara Бродящий в ночи <br />
166 प्रेतचारिन् pretacārin Блуждающий среди мёртвых
166 प्रेतचारिन् pretacārin Блуждающий среди мёртвых<br />
167 सर्वदर्शिन्  sarvadarśin Всевидящий
167 सर्वदर्शिन्  sarvadarśin Всевидящий<br />
168 महेश्वर maheśvara Великий Господь
168 महेश्वर maheśvara Великий Господь<br />
169 बहुभूत bahubhūta Олицетворённый множеством существ
169 बहुभूत bahubhūta Олицетворённый множеством существ<br />
170 बहुधन bahudhana Обладающий большим богатством
170 बहुधन bahudhana Обладающий большим богатством<br />
171 सर्वसार sarvasāra Сущность всего
171 सर्वसार sarvasāra Сущность всего<br />
172 अमृत amṛta Бессмертный  
172 अमृत amṛta Бессмертный <br />
173 ईश्वर īśvara Господь
173 ईश्वर īśvara Господь




nṛtyapriyo nityanṛtyo nartanaḥ sarvasādhakaḥ / (74.1)  
nṛtyapriyo nityanṛtyo nartanaḥ sarvasādhakaḥ / (74.1) <br />
sakārmuko mahābāhurmahāghoro mahātapāḥ // (74.2)  
sakārmuko mahābāhurmahāghoro mahātapāḥ // (74.2)  


174 नृत्यप्रिय nṛtyapriya Любящий танцы
174 नृत्यप्रिय nṛtyapriya Любящий танцы<br />
175 नित्यनृत्य nityanṛtya Вечно танцующий
175 नित्यनृत्य nityanṛtya Вечно танцующий<br />
176 नर्तन nartana Танцор
176 नर्तन nartana Танцор<br />
177 सर्वसाधक sarvasādhaka Выполняющий все действия
177 सर्वसाधक sarvasādhaka Выполняющий все действия<br />
178 सकार्मुक sakārmuka Вооружённый луком
178 सकार्मुक sakārmuka Вооружённый луком<br />
179 महाबाहु mahābāhu Долгорукому
179 महाबाहु mahābāhu Долгорукий, Огромнорукий<br />
180 महाघोर mahāghora Великий ужас
180 महाघोर mahāghora Великий ужас<br />
181 महातपस् mahātapas Излучающий великий жар, Великий подвижник
181 महातपस् mahātapas Излучающий великий жар, Великий подвижник




mahāśaro mahāpāśo nityo giricaro mataḥ / (75.1)  
mahāśaro mahāpāśo nityo giricaro mataḥ / (75.1) <br />
sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyaninditaḥ // (75.2)  
sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyaninditaḥ // (75.2)  


182 महाशर mahāśara Могучестрелый  
182 महाशर mahāśara Могучестрелый <br />
183 महापाश mahāpāśa Обладателю огромного аркана
183 महापाश mahāpāśa Обладатель огромного [[аркан]]а<br />
184 नित्य nitya Вечный
184 नित्य nitya Вечный<br />
185 गिरिचरमत giricara-mata Обитатель гор
185 गिरिचरमत giricaramata Обитатель гор<br />
186 सहस्रहस्त sahasrahasta Тысячерукий
186 सहस्रहस्त sahasrahasta Тысячерукий<br />
187 विजय vijaya Полностью побеждающий, Победоносный
187 विजय vijaya Полностью побеждающий, Победоносный<br />
188 व्यवसाय vyavasāya Сама Решимость
188 व्यवसाय vyavasāya Сама Решимость<br />
189 अनिन्दित anindita Безупречный
189 अनिन्दित anindita Безупречный




amarṣaṇo marṣaṇātmā yajñahā kāmanāśanaḥ / (76.1)  
amarṣaṇo marṣaṇātmā yajñahā kāmanāśanaḥ / (76.1) <br />
dakṣahā paricārī ca prahaso madhyamas tathā // (76.2)  
dakṣahā paricārī ca prahaso madhyamas tathā // (76.2)  


190 अमर्षण amarṣaṇa Нетерпеливый
190 अमर्षण amarṣaṇa Нетерпеливый<br />
191 मर्षणात्मन् marṣaṇātman Сущность терпения
191 मर्षणात्मन् marṣaṇātman Сущность терпения<br />
192 यज्ञहन् yajñahan Разгромивший жертвоприношение
192 यज्ञहन् yajñahan Разгромивший жертвоприношение<br />
193 कामनाशन kāmanāśana Убийца [[Кама|Камы]] (или Уничтожитель желаний)  
193 कामनाशन kāmanāśana Убийца [[Кама|Камы]], Уничтожитель желаний) <br />
194 दक्षहन् dakṣahan Сразивший [[Дакша|Дакшу]]
194 दक्षहन् dakṣahan Сразивший [[Дакша|Дакшу]]<br />
195 परिचारिन् paricārin Служащий  
195 परिचारिन् paricārin Служащий <br />
196 प्रहस  prahasa  Веселящий
196 प्रहस  prahasa  Веселящий<br />
197 मध्यम madhyama Центральный
197 मध्यम madhyama Центральный<br />




tejo'pahārī balavānvidito 'bhyudito bahuḥ / (77.1)  
tejo'pahārī balavānvidito 'bhyudito bahuḥ / (77.1) <br />
gaṃbhīraghoṣo yogātmā yajñahā kāmanāśanaḥ // (77.2)
gaṃbhīraghoṣo yogātmā yajñahā kāmanāśanaḥ // (77.2)


198 तेजस् tejas Огненный, Сияющий
198 तेजस् tejas Огненный, Сияющий<br />
199 अपहारिन् apahārin Похититель, Скрывающий
199 अपहारिन् apahārin Похититель, Скрывающий<br />
200 बलवान्विदित balavānvidita balavant-vidita Символизирующий собой могущество
200 बलवान्विदित balavānvidita balavant-vidita Символизирующий собой могущество<br />
201 अभ्युदित abhyudita Участвующий в сражении
201 अभ्युदित abhyudita Участвующий в сражении<br />
202 बहु bahu Великий
202 बहु bahu Великий<br />
203 गम्भीरघोष gambhīraghoṣa Издающему мощный гул
203 गम्भीरघोष gambhīraghoṣa Издающий мощный гул<br />
204 योगात्मन् yogātman Суть [[Йога|йоги]]
204 योगात्मन् yogātman Суть [[Йога|йоги]]<br />
205 यज्ञ yajña Жертва
205 यज्ञ yajña Жертва<br />
206 हन्  han  Уничтожитель
206 हन्  han  Уничтожитель<br />
207 कामनाशन kāmanāśana Уничтожитель желаний
207 कामनाशन kāmanāśana Уничтожитель [[Кама|Камы]], желаний




gaṃbhīraroṣo gaṃbhīro gaṃbhīrabalavāhanaḥ / (78.1)  
gaṃbhīraroṣo gaṃbhīro gaṃbhīrabalavāhanaḥ / (78.1) <br />
nyagrodharūpo nyagrodho viśvakarmā ca viśvabhuk // (78.2)  
nyagrodharūpo nyagrodho viśvakarmā ca viśvabhuk // (78.2)  


208 गम्भीर-रोष gambhīra-roṣa Великогневный
208 गम्भीर-रोष gambhīra-roṣa Великогневный<br />
209 गम्भीर gambhīra Величественный, Неизмеримый
209 गम्भीर gambhīra Величественный, Неизмеримый<br />
210 गम्भीरबलवाहन gambhīrabalavāhana Перемещающийся с огромной скоростью
210 गम्भीरबलवाहन gambhīrabalavāhana Перемещающийся с огромной скоростью<br />
211 न्यग्रोधरूप nyagrodharūpa Обладающий формой [[баньян]]а (у которого «корни растут вверх»)
211 न्यग्रोधरूप nyagrodharūpa Обладающий формой [[баньян]]а (у которого «корни растут вверх»)<br />
212 न्यग्रोध nyagrodha Воплощенный в [[баньян]]овом дереве
212 न्यग्रोध nyagrodha Воплощенный в [[баньян]]овом дереве<br />
213 विश्वकर्म viśvakarma Творец всего сущего
213 विश्वकर्म viśvakarma Творец всего сущего<br />
214 विश्वभुक्त viśvabhukta Наслаждающийся всем сущим (или Всепожирающий)
214 विश्वभुक्त viśvabhukta Наслаждающийся всем сущим (или Всепожирающий)




tīkṣṇopāyaś ca haryaśvaḥ sahāyaḥ karmakālavit / (79.1)  
tīkṣṇopāyaś ca haryaśvaḥ sahāyaḥ karmakālavit / (79.1) <br />
viṣṇuḥ prasādito yajñaḥ samudro vaḍavāmukhaḥ // (79.2)  
viṣṇuḥ prasādito yajñaḥ samudro vaḍavāmukhaḥ // (79.2)  


215 तीक्ष्णोपाय tīkṣṇopāya Принуждающий
215 तीक्ष्णोपाय tīkṣṇopāya Принуждающий<br />
216 हर्यश्व haryaśva Хозяин гнедых лошадей
216 हर्यश्व haryaśva Хозяин гнедых лошадей<br />
217 सहाय sahāya Друг  
217 सहाय sahāya Друг <br />
218 कर्मकालविद् karmakālavid Знающий время всех действий
218 कर्मकालविद् karmakālavid Знающий время всех действий<br />
219 विष्णुप्रसादित viṣṇuprasādita Почитающий [[Вишну]]
219 विष्णुप्रसादित viṣṇuprasādita Почитающий [[Вишну]]<br />
220 यज्ञ yajña Жертвоприношение
220 यज्ञ yajña Жертвоприношение<br />
221 समुद्र samudra Океан, Имеющий отметку
221 समुद्र samudra Океан, Имеющий отметку<br />
222 वडवामुख vaḍavāmukha Обладатель [[Вадавамукха|Вадавамукхи]]  
222 वडवामुख vaḍavāmukha Обладатель [[Вадавамукха|Вадавамукхи]]  






hutāśanasahāyaś ca praśāntātmā hutāśanaḥ / (80.1)  
hutāśanasahāyaś ca praśāntātmā hutāśanaḥ / (80.1) <br />
ugratejā mahātejā jayo vijayakālavit // (80.2)  
ugratejā mahātejā jayo vijayakālavit // (80.2)  


223 हुताशनसहाय hutāśana-sahāya Друг Пожирателя жертвоприношений, [[Агни]]
223 हुताशनसहाय hutāśana-sahāya Друг Пожирателя жертвоприношений, [[Агни]]<br />
224 प्रशान्तात्मन्  praśāntātman  praśam-ātman Сущность спокойствия (Невозмутимый)
224 प्रशान्तात्मन्  praśāntātman  praśam-ātman Сущность спокойствия, Невозмутимый<br />
225 हुताशन hutāśana Пожиратель жертвоприношений, [[Агни]]
225 हुताशन hutāśana Пожиратель жертвоприношений, [[Агни]]<br />
226 उग्रतेजस् ugratejas Ужасно полыхающий
226 उग्रतेजस् ugratejas Ужасно полыхающий<br />
227 महातेजस् mahātejas Ярко полыхающий
227 महातेजस् mahātejas Ярко полыхающий<br />
228 जय jaya Побеждающий
228 जय jaya Побеждающий<br />
229 विजयकालविद् vijayakālavid Знающий время победы
229 विजयकालविद् vijayakālavid Знающий время победы




jyotiṣāmayanaṃ siddhiḥ saṃdhirvigraha eva ca / (81.1)  
jyotiṣāmayanaṃ siddhiḥ saṃdhirvigraha eva ca / (81.1) <br />
khaḍgī śaṅkhī jaṭī jvālī khacaro dyucaro balī // (81.2)  
khaḍgī śaṅkhī jaṭī jvālī khacaro dyucaro balī // (81.2)  


230 ज्योतिषामयन jyotiṣāmayana jyotis-ayana Источник света (или Путь света)
230 ज्योतिषामयन jyotiṣāmayana jyotis-ayana Источник света, Путь света<br />
231 सिद्धि siddhi Совершенный  
231 सिद्धि siddhi Совершенный <br />
232 संधिविग्रह saṃdhivigraha [[Ардханаришвара|Объединённоформенный]]
232 संधिविग्रह saṃdhivigraha [[Ардханаришвара|Объединённоформенный]]<br />
233 खड्गिन् khaḍgin Вооружённый [[меч]]ом
233 खड्गिन् khaḍgin Вооружённый [[меч]]ом<br />
234 शङ्खिन् śaṅkhin Держащий [[Шанка|раковину]]
234 शङ्खिन् śaṅkhin Держащий [[Шанка|раковину]]<br />
235 जटिन् jaṭin Носящий [[Джата|джату]]
235 जटिन् jaṭin Носящий [[Джата|джату]]<br />
236 ज्वालिन् jvālin Пламенный
236 ज्वालिन् jvālin Пламенный<br />
237 खचर khacara Летящий
237 खचर khacara Летящий<br />
238 द्युचर dyucara Движущийся по небу
238 द्युचर dyucara Движущийся по небу<br />
239 बलिन् balin Могучий
239 बलिन् balin Могучий




vaiṇavī paṇavī kālaḥ kālakaṇṭhaḥ kaṭaṃkaṭaḥ / (82.1)  
vaiṇavī paṇavī kālaḥ kālakaṇṭhaḥ kaṭaṃkaṭaḥ / (82.1) <br />
nakṣatravigraho bhāvo nibhāvaḥ sarvatomukhaḥ // (82.2)  
nakṣatravigraho bhāvo nibhāvaḥ sarvatomukhaḥ // (82.2)  


240 वैणविन् vaiṇavin Играющий на вине
240 वैणविन् vaiṇavin Играющий на вине<br />
241 पणविन् paṇavin      Играющий на барабане
241 पणविन् paṇavin      Играющий на барабане<br />
242 काल kāla Тёмный
242 काल kāla Тёмный<br />
243 कालकण्ठ kālakaṇṭha Темношеий
243 कालकण्ठ kālakaṇṭha Темношеий<br />
244 कटंकट kaṭaṃkaṭa Покрытый иллюзией, Носящий защищающий покров
244 कटंकट kaṭaṃkaṭa Покрытый иллюзией, Носящий защищающий покров<br />
245 नक्षत्रविग्रह nakṣatravigraha Принимающий форму [[Накшатра|Накшатр]], созвездий
245 नक्षत्रविग्रह nakṣatravigraha Принимающий форму [[Накшатра|Накшатр]], созвездий<br />
246 भाव bhāva Само бытиё
246 भाव bhāva Само бытиё<br />
247 निभाव nibhāva Небытиё, Безразличный
247 निभाव nibhāva Небытиё, Безразличный<br />
248 सर्वतोमुख sarvatomukha Всенаправленный, Смотрящий по всем направлениям
248 सर्वतोमुख sarvatomukha Всенаправленный, Смотрящий по всем направлениям




vimocanastu śaraṇo hiraṇyakavacodbhavaḥ / (83.1)
vimocanastu śaraṇo hiraṇyakavacodbhavaḥ / (83.1)<br />
mekhalākṛtirūpaś ca jalācāraḥ stutas tathā // (83.2)  
mekhalākṛtirūpaś ca jalācāraḥ stutas tathā // (83.2)  


249 विमोचन vimocana Освобождающий
249 विमोचन vimocana Освобождающий<br />
250 शरण śaraṇa Защитник
250 शरण śaraṇa Защитник<br />
251 हिरण्यकवचोद्भव hiraṇyakavacodbhava Появляющийся из золотой оболочки
251 हिरण्यकवचोद्भव hiraṇyakavacodbhava Появляющийся из золотой оболочки<br />
252 मेखल mekhala Носящий пояс
252 मेखल mekhala Носящий пояс<br />
253 आकृतिरूप ākṛtirūpa Форма форм
253 आकृतिरूप ākṛtirūpa Форма форм<br />
254 जलाचार जल-आचार jalācāra jala-ācāra Абсурдно себя ведущий
254 जलाचार जल-आचार jalācāra jala-ācāra Абсурдно себя ведущий<br />
255 स्तुत stuta Воспеваемый
255 स्तुत stuta Воспеваемый




vīṇī ca paṇavī tālī nālī kalikaṭus tathā / (84.1)  
vīṇī ca paṇavī tālī nālī kalikaṭus tathā / (84.1) <br />
sarvatūryaninādī ca sarvavyāpyaparigrahaḥ // (84.2)  
sarvatūryaninādī ca sarvavyāpyaparigrahaḥ // (84.2)  


256 वीणिन् vīṇin Обладатель вины
256 वीणिन् vīṇin Обладатель [[Вина|вины]]<br />
257 पणविन् paṇavin Барабанящий
257 पणविन् paṇavin Барабанящий<br />
258 तालिन् tālin Играющий на цимбалах
258 तालिन् tālin Играющий на [[Цимбалы|цимбалах]]<br />
259 नालिन् nālin Играющий на тростниковой флейте
259 नालिन् nālin Играющий на тростниковой [[Флейта|флейте]]<br />
260 कलिकटु kalikaṭu Олицетворение ссор и скандалов
260 कलिकटु kalikaṭu Олицетворение ссор, скандалов<br />
261 सर्वतूर्यनिनादिन् sarvatūryaninādin Играющий на всех инструментах
261 सर्वतूर्यनिनादिन् sarvatūryaninādin Играющий на всех инструментах<br />
262 सर्वव्याप्यपरिग्रह  sarvavyāpyaparigraha  Cвязанный со всеми причинами  
262 सर्वव्याप्यपरिग्रह  sarvavyāpyaparigraha  Cвязанный со всеми причинами  




vyālarūpī bilāvāsī guhāvāsī taraṃgavit / (85.1)  
vyālarūpī bilāvāsī guhāvāsī taraṃgavit / (85.1) <br />
vṛkṣaḥ śrīmālakarmā ca sarvabandhavimocanaḥ // (85.2)  
vṛkṣaḥ śrīmālakarmā ca sarvabandhavimocanaḥ // (85.2)  


263 व्यालरूपिन् vyāla-rūpin Змееформенный, Принимающему дикие формы
263 व्यालरूपिन् vyāla-rūpin Змееформенный, Принимающему дикие формы<br />
264 बिलावासिन् bilāvāsin Живущий в пещере
264 बिलावासिन् bilāvāsin Живущий в пещере<br />
265 गुहावासिन् guhāvāsin Обитатель пещер
265 गुहावासिन् guhāvāsin Обитатель пещер<br />
266 तरंगविद् taraṃgavid Производящий волны
266 तरंगविद् taraṃgavid Производящий волны<br />
267 वृक्ष vṛkṣa Дерево  
267 वृक्ष vṛkṣa Дерево <br />
268 श्रीमाल कर्मन् śrīmāla karman Сотворивший священную гирлянду
268 श्रीमाल कर्मन् śrīmāla karman Сотворивший священную гирлянду<br />
269 सर्वबन्धविमोचन sarva-bandha-vimocana Освобождающий от всех уз кармы
269 सर्वबन्धविमोचन sarvabandhavimocana sarva-bandha-vimocana Освобождающий от всех уз кармы




bandhanastu surendrāṇāṃ yudhi śatruvināśanaḥ / (86.1)  
bandhanastu surendrāṇāṃ yudhi śatruvināśanaḥ / (86.1) <br />
sakhā pravāso durvāpaḥ sarvasādhuniṣevitaḥ // (86.2)  
sakhā pravāso durvāpaḥ sarvasādhuniṣevitaḥ // (86.2)  


270 बन्धनस्त्वसुरेन्द्रण bandhanastvasurendraṇa bandhanastu surendrāṇāṃ Связывающий кармой богов и царей
270 बन्धनस्त्वसुरेन्द्रण bandhanastvasurendraṇa bandhanastu surendrāṇāṃ Связывающий кармой богов и царей<br />
271 युधिशत्रुविनाशन yudhiśatruvināśana Уничтожающий врагов в битве
271 युधिशत्रुविनाशन yudhiśatruvināśana Уничтожающий врагов в битве<br />
272 सखि  sakhi  Близкий
272 सखि  sakhi  Близкий<br />
273 प्रवास  pravāsa  Далеко живущий (буквально: за границей, в другой стране)
273 प्रवास  pravāsa  Далеко живущий (буквально: за границей, в другой стране)<br />
274 दुर्वाप durvāpa Бедно одетый
274 दुर्वाप durvāpa Бедно одетый<br />
275 सर्वसाधुनिषेवित sarva-sādhu-niṣevita Почитаемый всеми [[садху]], благими
275 सर्वसाधुनिषेवित sarva-sādhu-niṣevita Почитаемый всеми [[садху]], благими<br />




praskando 'pyavibhāvaś ca tulyo yajñavibhāgavit / (87.1)
praskando 'pyavibhāvaś ca tulyo yajñavibhāgavit / (87.1)<br />
sarvavāsaḥ sarvacārī durvāsā vāsavo mataḥ // (87.2)  
sarvavāsaḥ sarvacārī durvāsā vāsavo mataḥ // (87.2)  


276 प्रस्कन्द praskanda Атакующий
276 प्रस्कन्द praskanda Атакующий<br />
277 अविभाव avibhāva Неделимый
277 अविभाव avibhāva Неделимый<br />
278 तुल्य tulya Равный
278 तुल्य tulya Равный<br />
279 यज्ञ-विभाग-विद् yajña-vibhāga-vid Знающий распределение жертвоприношений
279 यज्ञ-विभाग-विद् yajña-vibhāga-vid Знающий распределение жертвоприношений<br />
280 सर्ववास sarvavāsa Обитающий везде
280 सर्ववास sarvavāsa Обитающий везде<br />
281 सर्वचारिन् sarvacārin Вседостигающий
281 सर्वचारिन् sarvacārin Вседостигающий<br />
282 दुर्वासस् durvāsas Дурваса (Бедно одетый)
282 दुर्वासस् durvāsas [[Дурваса]] (Бедно одетый)<br />
283 वासवमत vāsava-mata Происходящий из рода Васу
283 वासवमत vāsava-mata Происходящий из рода [[Васу]]




haimo hemakaro yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ / (88.1)  
haimo hemakaro yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ / (88.1) <br />
ākāśo nirvirūpaś ca vivāsā uragaḥ khagaḥ // (88.2)  
ākāśo nirvirūpaś ca vivāsā uragaḥ khagaḥ // (88.2)  


282 haima Обитатель Гималаев (или Зимний, Снежный, или Золотой, Златоцветный) हैम
284 हैम haima Обитатель [[Гималаи|Гималаев]] (Зимний, Снежный, Золотой, Златоцветный)<br />
 
285 हेमकर hemakara Созидающий золото<br />
284 हैम haima Обитатель [[Гималаи|Гималаев]] (Зимний, Снежный, Золотой, Златоцветный)
286 यज्ञ yajña Жертвование<br />
285 हेमकर hemakara Созидающий золото
287 सर्वधारिन् sarvadhārin Вседержатель <br />
286 यज्ञ yajña Жертвование
288 धरोत्तम dharottama Высший защитник<br />
287 सर्वधारिन् sarvadhārin Вседержатель  
289 आकाश ākāśa Пространство, Эфир, [[Акаша]]<br />
288 धरोत्तम dharottama Высший защитник
290 निर्विरूप nirvirūpa Лишённый всех форм<br />
289 आकाश ākāśa Пространство, Эфир, [[Акаша]]
291 विवासस् vivāsas Обнажённый<br />
290 निर्विरूप nirvirūpa Лишённый всех форм
292 उरग uraga «Ходящий на груди» (Змей)<br />
291 विवासस् vivāsas Обнажённый
292 उरग uraga «Ходящий на груди» (Змей)
293 खग khaga Движущийся в воздухе
293 खग khaga Движущийся в воздухе




bhikṣuś ca bhikṣurūpī ca raudrarūpaḥ surūpavān / (89.1)  
bhikṣuś ca bhikṣurūpī ca raudrarūpaḥ surūpavān / (89.1) <br />
vasuretāḥ suvacasvī vasuvego mahābalaḥ // (89.2)  
vasuretāḥ suvacasvī vasuvego mahābalaḥ // (89.2)  


294 भिक्षु bhikṣu Неимущий, Неимеющий собственности  
294 भिक्षु bhikṣu Неимущий, Неимеющий собственности <br />
295 भिक्षुरूपिन् bhikṣu-rūpin Принимающий форму нищего
295 भिक्षुरूपिन् bhikṣu-rūpin Принимающий форму нищего<br />
296 रौद्ररूप raudrarūpa Принимающий гневную форму
296 रौद्ररूप raudrarūpa Принимающий гневную форму<br />
297 सुरूपवन्त् surūpavant Обладающий красивой внешностью
297 सुरूपवन्त् surūpavant Наполняющий прекрасные формы<br />
298 वसुरेतस् vasuretas Огонь («Благой поток» или «Обладающий благим семенем»)
298 वसुरेतस् vasuretas Огонь, Благой поток, Обладающий благим семенем<br />
299 सुवचस्विन् suvacasvin Красноречивый
299 सुवचस्विन् suvacasvin Красноречивый<br />
300 वसुवेग vasuvega Благой импульс
300 वसुवेग vasuvega Благой импульс<br />
301 महाबल mahābala Великосильный
301 महाबल mahābala Великосильный




manovego niśācāraḥ sarvalokaśubhapradaḥ / (90.1)  
manovego niśācāraḥ sarvalokaśubhapradaḥ / (90.1) <br />
sarvāvāsī trayīvāsī upadeśakaro dharaḥ // (90.2)  
sarvāvāsī trayīvāsī upadeśakaro dharaḥ // (90.2)  


302 मनोवेग manovega Мысленный импульс
302 मनोवेग manovega Мысленный импульс<br />
303 निशाचार niśācāra Бродящий ночью
303 निशाचार niśācāra Бродящий ночью<br />
304 सर्वलोकशुभप्रद sarvaloka-śubha-prada Дарующий благо всем мирам
304 सर्वलोकशुभप्रद sarvalokaśubhaprada Дарующий благо всем мирам<br />
305 सर्वावासिन् sarvāvāsin sarva-āvāsin Вездесущий
305 सर्वावासिन् sarvāvāsin sarva-āvāsin Вездесущий<br />
306 त्रयीवासिन् trayī-vāsin Пребывающий в трёх мирах
306 त्रयीवासिन् trayī-vāsin Пребывающий в трёх мирах<br />
307 उपदेशकर upadeśakara Создающий предписания, наставления, имена
307 उपदेशकर upadeśakara Создающий предписания, наставления, имена<br />
308 धर dhara Поддерживающий
308 धर dhara Поддерживающий<br />




munirātmā munir lokaḥ sabhāgyaś ca sahasrabhuk / (91.1)  
munirātmā munir lokaḥ sabhāgyaś ca sahasrabhuk / (91.1) <br />
pakṣī ca pakṣarūpaś ca atidīpto niśākaraḥ // (91.2)  
pakṣī ca pakṣarūpaś ca atidīpto niśākaraḥ // (91.2)  


309 मुनिरात्मन् munirātman muni-ātman Сущность мудрецов
309 मुनिरात्मन् munirātman muni-ātman Сущность мудрецов<br />
310 मुनि muni Мудрец, Святой (давший обет молчания)
310 मुनि muni Мудрец, Святой (давший обет молчания)<br />
311 लोक loka Образ миров
311 लोक loka Образ миров<br />
312 सभाग्य sabhāgya Удачливый
312 सभाग्य sabhāgya Удачливый<br />
313 सहस्रभुक्त sahasrabhukta Тысячекратный
313 सहस्रभुक्त sahasrabhukta Тысячекратный<br />
314 पक्षिन् pakṣin Крылатый
314 पक्षिन् pakṣin Крылатый<br />
315 पक्षरूप pakṣa-rūpa Принимающий форму птицы
315 पक्षरूप pakṣa-rūpa Принимающий форму птицы<br />
316 अतिदीप्त atidīpta Ярко сияющий
316 अतिदीप्त atidīpta Ярко сияющий<br />
317 निशाकर niśākara Создатель ночи
317 निशाकर niśākara Создатель ночи




samīro damanākāro hyartho hyarthakaro vaśaḥ / (92.1)  
samīro damanākāro hyartho hyarthakaro vaśaḥ / (92.1) <br />
vāsudevaś ca devaś ca vāmadevaś ca vāmanaḥ // (92.2)  
vāsudevaś ca devaś ca vāmadevaś ca vāmanaḥ // (92.2)  


318 समीर samīra Ветер
318 समीर samīra Ветер<br />
319 दमनाकार damanākāra damana-ākāra Воплощение наказания  
319 दमनाकार damanākāra damana-ākāra Воплощение наказания <br />
320 अर्थ artha Цель жизни
320 अर्थ artha Цель жизни<br />
321 अर्थकर artha-kara Созидающий цели [жизни человека]
321 अर्थकर artha-kara Созидающий цели [жизни человека]<br />
322 वश vaśa Желание  
322 वश vaśa Желание <br />
323 वासुदेव vāsudeva Лучший Бог
323 वासुदेव vāsudeva Лучший Бог<br />
324 देव deva Бог
324 देव deva Бог<br />
325 वामदेव vāmadeva Прекрасный Бог
325 वामदेव vāmadeva Прекрасный Бог<br />
326 वामन vāmana Карлик
326 वामन vāmana Карлик<br />




siddhiyogāpahārī ca siddhaḥ sarvārthasādhakaḥ / (93.1)  
siddhiyogāpahārī ca siddhaḥ sarvārthasādhakaḥ / (93.1) <br />
akṣuṇṇaḥ kṣuṇṇarūpaś ca vṛṣaṇo mṛdur avyayaḥ // (93.2)  
akṣuṇṇaḥ kṣuṇṇarūpaś ca vṛṣaṇo mṛdur avyayaḥ // (93.2)  


327 सिद्धियोग siddhiyoga Объединение совершенств
327 सिद्धियोग siddhiyoga Объединение совершенств<br />
328 अपहारिन् apahārin Отбирающий
328 अपहारिन् apahārin Отбирающий<br />
329 सिद्ध siddha Совершенный  
329 सिद्ध siddha Совершенный <br />
330 सर्वार्थसाधक sarvārthasādhaka sarva-artha-sādhaka Помогающий в достижении всех целей
330 सर्वार्थसाधक sarvārthasādhaka sarva-artha-sādhaka Помогающий в достижении всех целей<br />
331 अक्षुण्ण akṣuṇṇa Непобедимый
331 अक्षुण्ण akṣuṇṇa Непобедимый<br />
332 क्षुण्णरूप kṣuṇṇarūpa Принимающий форму побеждённого
332 क्षुण्णरूप kṣuṇṇarūpa Принимающий форму побеждённого<br />
333 वृषण vṛṣaṇa Оплодотворяющий (Животворный)
333 वृषण vṛṣaṇa Оплодотворяющий, Животворный<br />
334 मृदु mṛdu Милостивый
334 मृदु mṛdu Милостивый<br />
335 अव्यय avyaya Неистощаемый
335 अव्यय avyaya Неистощаемый<br />




mahāseno viśākhaś ca ṣaṣṭibhāgo gavāṃ patiḥ / (94.1)  
mahāseno viśākhaś ca ṣaṣṭibhāgo gavāṃ patiḥ / (94.1) <br />
cakrahastastu viṣṭambhī mūlastambhana eva ca // (94.2)  
cakrahastastu viṣṭambhī mūlastambhana eva ca // (94.2)  


336 महासेन mahāsena Обладающий великой армией
336 महासेन mahāsena Обладающий великой армией<br />
337 विशाख viśākha Рогатый  
337 विशाख viśākha Рогатый <br />
338 षष्टिभाग ṣaṣṭibhāga Состоящий из шестидесяти частей
338 षष्टिभाग ṣaṣṭibhāga Состоящий из шестидесяти частей<br />
339 गवां पति gavāṃ pati Повелитель коров
339 गवां पति gavāṃ pati Повелитель коров<br />
340 चक्रहस्त cakrahasta Держащий в руке диск  
340 चक्रहस्त cakrahasta Держащий в руке диск <br />
341 विष्टम्भिन् viṣṭambhin Поддерживающий (или Останавливающий)
341 विष्टम्भिन् viṣṭambhin Останавливающий  
342 मूलस्तम्भन mūlastambhana Парализующий ноги
342 मूलस्तम्भन mūlastambhana Парализующий ноги




ṛturṛtukarastālo madhurmadhukaro varaḥ / (95.1)  
ṛturṛtukarastālo madhurmadhukaro varaḥ / (95.1) <br />
vānaspatyo vājasano nityamāśramapūjitaḥ // (95.2)  
vānaspatyo vājasano nityamāśramapūjitaḥ // (95.2)  


343 ऋतु ṛtu Упорядоченность (Ритм)
343 ऋतु ṛtu Упорядоченность, Ритм
344 ऋतुकरस्ताल ṛtukarastāla ṛtukara-tāla Задающий ритм цимбалами  
344 ऋतुकरस्ताल ṛtukarastāla ṛtukara-tāla Задающий ритм [[Цимбалы|цимбалами]] <br />
345 मधु madhu Сладкий, Опьяняющий
345 मधु madhu Сладкий, Опьяняющий<br />
346 मधुकर madhukara Создатель сладкого, опьяняющего, Воплощённый в пчёлах
346 मधुकर madhukara Создатель сладкого, опьяняющего, Воплощённый в пчёлах<br />
347 वर vara Предпочитаемый
347 वर vara Предпочитаемый<br />
348 वानस्पत्य vānaspatya Живущий в лесу под деревьями
348 वानस्पत्य vānaspatya Живущий в лесу, под деревьями<br />
349 वाजसन vājasana Дарующий силу, пропитание
349 वाजसन vājasana Дарующий силу, пропитание<br />
350 नित्यमाश्रमपूजित nityamāśramapūjita Вечно прославляемый в ашрамах
350 नित्यमाश्रमपूजित nityamāśramapūjita Вечно прославляемый в ашрамах




brahmacārī lokacārī sarvacārī sucāravit / (96.1)  
brahmacārī lokacārī sarvacārī sucāravit / (96.1) <br />
īśāna īśvaraḥ kālo niśācārī hyanekadṛk // (96.2)  
īśāna īśvaraḥ kālo niśācārī hyanekadṛk // (96.2)  


351 ब्रह्मचारिन् brahmacārin Соблюдающий [[Брахмачарья|брахмачарью]], [[Брахмачарин]]
351 ब्रह्मचारिन् brahmacārin Соблюдающий [[Брахмачарья|брахмачарью]], [[Брахмачарин]]<br />
352 लोकचारिन् lokacārin Странствующий по мирам
352 लोकचारिन् lokacārin Странствующий по мирам<br />
353 सर्वचारिन् sarvacārin Странствующий везде
353 सर्वचारिन् sarvacārin Странствующий везде<br />
354 सुचारविद् sucāravid Знаток наилучшего пути
354 सुचारविद् sucāravid Знаток наилучшего пути<br />
355 ईशान īśāna Повелитель
355 ईशान īśāna Повелитель<br />
356 ईश्वर īśvara Господь
356 ईश्वर īśvara Господь<br />
357 काल kāla Черный  
357 काल kāla Черный <br />
358 निशाचारिन् niśācārin Бродящий ночью
358 निशाचारिन् niśācārin Бродящий ночью<br />
359 अनेकदृश् anekadṛk anekadṛś Видимый, как множество
359 अनेकदृश् anekadṛk anekadṛś Видимый, как множество




nimittastho nimittaṃ ca nandir nandikaro haraḥ / (97.1)  
nimittastho nimittaṃ ca nandir nandikaro haraḥ / (97.1) <br />
nandīśvaraḥ sunandī ca nandano viṣamardanaḥ // (97.2)  
nandīśvaraḥ sunandī ca nandano viṣamardanaḥ // (97.2)  


360 निमित्तस्थ nimittastha Место пребывания причин
360 निमित्तस्थ nimittastha Место пребывания причин<br />
361 निमित्त nimitta Сама причина
361 निमित्त nimitta Сама причина<br />
362 नन्दि nandi Счастливый, Воплощенный в [[Нанди]]
362 नन्दि nandi Счастливый, Воплощенный в [[Нанди]]<br />
363 नन्दिकर nandikara Создатель [[Нанди]], счастья
363 नन्दिकर nandikara Создатель [[Нанди]], счастья<br />
364 हर hara Разрушитель
364 हर hara Разрушитель<br />
365 नन्दीश्वर nandīśvara Повелитель [[Нанди]]
365 नन्दीश्वर nandīśvara Повелитель [[Нанди]]<br />
366 सुनन्दिन् sunandin Обладатель большого счастья
366 सुनन्दिन् sunandin Обладатель большого счастья<br />
367 नन्दन nandana Радующий  
367 नन्दन nandana Радующий <br />
368 विषमर्दन viṣamardana Уничтоживший яд
368 विषमर्दन viṣamardana Уничтоживший яд




bhagahārī niyantā ca kālo lokapitāmahaḥ / (98.1)  
bhagahārī niyantā ca kālo lokapitāmahaḥ / (98.1) <br />
caturmukho mahāliṅgaścāruliṅgastathaiva ca // (98.2)  
caturmukho mahāliṅgaścāruliṅgastathaiva ca // (98.2)  


369 भगहारिन् bhagahārin Уничтожитель Бхаги
369 भगहारिन् bhagahārin Уничтожитель [[Бхага|Бхаги]]<br />
370 नियन्तृ niyantṛ Колесничий
370 नियन्तृ niyantṛ Колесничий<br />
371 काल kāla Олицетворяемый временем
371 काल kāla Олицетворяемый временем<br />
372 लोक loka Само воплощение мира
372 लोक loka Само воплощение мира<br />
373 पितामह pitāmaha Прародитель
373 पितामह pitāmaha Прародитель<br />
374 चतुर्मुख caturmukha Четырёхликий
374 चतुर्मुख caturmukha Четырёхликий<br />
375 महालिङ्ग mahāliṅga Великий Лингам  
375 महालिङ्ग mahāliṅga Великий [[Лингам]] <br />
376 चारुलिङ्ग cāruliṅga Прекрасный Лингам
376 चारुलिङ्ग cāruliṅga Прекрасный [[Лингам]]




liṅgādhyakṣaḥ surādhyakṣaḥ kālādhyakṣo yugāvahaḥ / (99.1)  
liṅgādhyakṣaḥ surādhyakṣaḥ kālādhyakṣo yugāvahaḥ / (99.1) <br />
bījādhyakṣo bījakartā adhyātmānugato balaḥ // (99.2)  
bījādhyakṣo bījakartā adhyātmānugato balaḥ // (99.2)  


377 लिङ्गाध्यक्ष liṅgādhyakṣa Повелитель Лингама
377 लिङ्गाध्यक्ष liṅgādhyakṣa Повелитель [[Лингам]]а<br />
378 सुराध्यक्ष surādhyakṣa Повелитель богов
378 सुराध्यक्ष surādhyakṣa Повелитель богов<br />
379 कालाध्यक्ष kālādhyakṣa Повелитель времени  
379 कालाध्यक्ष kālādhyakṣa Повелитель времени <br />
380 युगावह yugāvaha Создатель эпох युगावह Несущий, Передающий юги
380 युगावह yugāvaha Создатель эпох युगावह Несущий, Передающий [[Юга|юги]]
381 बीजाध्यक्ष bījādhyakṣa Повелитель бидж  
381 बीजाध्यक्ष bījādhyakṣa Повелитель [[Биджи|бидж]]<br />
382 बीजकर्तृ bījakartṛ Создатель бидж
382 बीजकर्तृ bījakartṛ Создатель [[Биджи|бидж]] <br />
383 अध्यात्मानुगत adhyātmānugata Следующий за высшим Абсолютом
383 अध्यात्मानुगत adhyātmānugata Следующий за высшим [[Атман|Абсолютом]]<br />
384 बल bala Сильный
384 बल bala Сильный




itihāsaś ca kalpaś ca damano jagadīśvaraḥ / (100.1)  
itihāsaś ca kalpaś ca damano jagadīśvaraḥ / (100.1) <br />
dambho dambhakaro dātā vaṃśo vaṃśakaraḥ kaliḥ // (100.2)  
dambho dambhakaro dātā vaṃśo vaṃśakaraḥ kaliḥ // (100.2)  


385 इतिहास itihāsa Воплощённый в итихасах
385 इतिहास itihāsa Воплощённый в [[Итихасы|итихасах]]<br />
386 कल्प kalpa Олицетворённый кальпами, Кальпа (порядок, закон) — единица измерения времени
386 कल्प kalpa Олицетворённый [[кальпа]]ми, [[Кальпа]] (порядок, закон) — единица измерения времени<br />
387 दमन damana Карающий
387 दमन damana Карающий<br />
388 जगदीश्वर jagadīśvara Повелитель вселенной
388 जगदीश्वर jagadīśvara Повелитель вселенной<br />
389 दम्भ dambha Олицетворяющий обман
389 दम्भ dambha Олицетворяющий обман<br />
390 दम्भकर dambhakara Обманщик  
390 दम्भकर dambhakara Обманщик <br />
391 दातृ dātṛ Дающий
391 दातृ dātṛ Дающий<br />
392 वंश vaṃśa Воплощённый в семье
392 वंश vaṃśa Воплощённый в семье<br />
393 वंशकर vaṃśakara Основатель семьи
393 वंशकर vaṃśakara Основатель семьи<br />
394 कलि kali Ссорящий
394 कलि kali Ссорящий




lokakartā paśupatirmahākartā hyadhokṣajaḥ / (101.1)  
lokakartā paśupatirmahākartā hyadhokṣajaḥ / (101.1) <br />
akṣaraṃ paramaṃ brahma balavāñchukta eva ca // (101.2)  
akṣaraṃ paramaṃ brahma balavāñchukta eva ca // (101.2)  


395 लोककर्तृ lokakartṛ Создатель миров
395 लोककर्तृ lokakartṛ Создатель миров<br />
396 पशुपति paśupati Господин связанных [оковами материального мира] существ
396 पशुपति paśupati Господин [[пашу]], связанных [оковами материального мира] существ<br />
397 महाकर्तृ mahākartṛ Великий творец
397 महाकर्तृ mahākartṛ Великий творец<br />
398 अधोक्षज adhokṣaja Находящийся за пределами глаз
398 अधोक्षज adhokṣaja Находящийся за пределами глаз<br />
399 अक्षर akṣara Непреходящий
399 अक्षर akṣara Непреходящий<br />
400 परम parama Наивысший (или Трансцендентный)
400 परम parama Наивысший, Трансцендентный<br />
401 ब्रह्मन् brahman Сам Брахман
401 ब्रह्मन् brahman Сам [[Брахман]]<br />
402 बलवन् balavan Могущественный
402 बलवन् balavan Могущественный<br />
403 शुक्त śukta Чистый  
403 शुक्त śukta Чистый  




nityo hyanīśaḥ śuddhātmā śuddho māno gatirhaviḥ / (102.1)  
nityo hyanīśaḥ śuddhātmā śuddho māno gatirhaviḥ / (102.1) <br />
prāsādastu balo darpo darpaṇo havya indrajit // (102.2)  
prāsādastu balo darpo darpaṇo havya indrajit // (102.2)  


404 नित्य nitya Превечный
404 नित्य nitya Превечный<br />
405 अनीश anīśa Не имеющий господина
405 अनीश anīśa Не имеющий господина<br />
406 शुद्धात्मन् śuddhātman Пречистой душе
406 शुद्धात्मन् śuddhātman Пречистой душе<br />
407 शुद्ध śuddha Пречистый
407 शुद्ध śuddha Пречистый<br />
408 मान māna Чествуемый, Сам ум
408 मान māna Чествуемый, Сам ум<br />
409 गति gati Путь
409 गति gati Путь<br />
410 हवि havis havi Жертвенный огонь
410 हवि havi havis Жертвенный огонь<br />
411 प्रासाद prāsāda Являющийся храмом
411 प्रासाद prāsāda Являющийся храмом<br />
412 बल bala Сильный
412 बल bala Сильный<br />
413 दर्प darpa Гордый
413 दर्प darpa Гордый<br />
414 दर्पण darpaṇa Отражающий
414 दर्पण darpaṇa Отражающий<br />
415 हव्य havya Приносимый в жертву
415 हव्य havya Приносимый в жертву<br />
416 इन्द्रजित् indrajit Победивший Индру
416 इन्द्रजित् indrajit Победивший [[Индра|Индру]]




vedakāraḥ sūtrakāro vidvāṃś ca paramardanaḥ / (103.1)
vedakāraḥ sūtrakāro vidvāṃś ca paramardanaḥ / (103.1)<br />
mahāmeghanivāsī ca mahāghoro vaśīkaraḥ // (103.2)
mahāmeghanivāsī ca mahāghoro vaśīkaraḥ // (103.2)


417 वेदकार vedakāra Создатель Вед
417 वेदकार vedakāra Создатель [[Веды|Вед]]<br />
418 सूत्रकार sūtrakāra Создатель сутр
418 सूत्रकार sūtrakāra Создатель [[Сутры|Сутр]]<br />
419 विद्वस् vidvas Знающий
419 विद्वस् vidvas Знающий<br />
420 परमर्दन paramardana Высочайший уничтожитель
420 परमर्दन paramardana Высочайший уничтожитель<br />
421 महामेघनिवासिन् mahāmeghanivāsin Сидящий на огромном облаке
421 महामेघनिवासिन् mahāmeghanivāsin Сидящий на огромном облаке<br />
422 महाघोर mahāghora Очень ужасный
422 महाघोर mahāghora Очень ужасный<br />
423 वशिन् vaśin Правящий, Обладающий властью
423 वशिन् vaśin Правящий, Обладающий властью<br />
424 कर kara Действующий
424 कर kara Действующий<br />




agnijvālo mahājvālaḥ paridhūmrāvṛto raviḥ / (104.1)  
agnijvālo mahājvālaḥ paridhūmrāvṛto raviḥ / (104.1) <br />
 
dhiṣaṇaḥ śaṅkaro nityo varcasvī dhūmralocanaḥ // (104.2)  
dhiṣaṇaḥ śaṅkaro nityo varcasvī dhūmralocanaḥ // (104.2)  


425 अग्निज्वाल agnijvāla Воплощённый в пламени
425 अग्निज्वाल agnijvāla Воплощённый в пламени<br />
426 महाज्वाल mahājvāla Сильно полыхающий, Великое пламя  
426 महाज्वाल mahājvāla Сильно полыхающий, Великое пламя <br />
427 परिधूम्रावृत  paridhūmrāvṛta  Окруженный дымом
427 परिधूम्रावृत  paridhūmrāvṛta  Окруженный дымом<br />
428 रवि ravi Солнценосный, Жертвоприношение
428 रवि ravi Солнценосный, Жертвоприношение<br />
429 धिषण dhiṣaṇa Знающий, Оплодотворяющий
429 धिषण dhiṣaṇa Знающий, Оплодотворяющий<br />
430 शङ्कर śaṅkara Творящий милость  
430 शङ्कर śaṅkara Творящий милость <br />
431 नित्य nitya Вечный  
431 नित्य nitya Вечный <br />
432 वर्चस्विन् varcasvin Энергичный, Активный,  Преисполненный силой
432 वर्चस्विन् varcasvin Энергичный, Активный,  Преисполненный силой<br />
433 धूम्रलोचन dhūmralocana Дымчатоокий
433 धूम्रलोचन dhūmralocana Дымчатоокий




nīlas tathāṅgaluptaś ca śobhano naravigrahaḥ / (105.1)  
nīlas tathāṅgaluptaś ca śobhano naravigrahaḥ / (105.1) <br />
 
svasti svastisvabhāvaś ca bhogī bhogakaro laghuḥ // (105.2)  
svasti svastisvabhāvaś ca bhogī bhogakaro laghuḥ // (105.2)  


434 नील nīla Темно-синий
434 नील nīla Темно-синий<br />
435 अङ्गलुप्त aṅgalupta Потерявший тело
435 अङ्गलुप्त aṅgalupta Потерявший тело<br />
436 शोभन śobhana Великолепный, Прекрасный
436 शोभन śobhana Великолепный, Прекрасный<br />
437 नर-विग्रह nara-vigraha Имеющий человеческую форму, Образ добродетели
437 नर-विग्रह nara-vigraha Имеющий человеческую форму, Образ добродетели<br />
438 स्वस्ति svasti Счастливый, Процветающий  
438 स्वस्ति svasti Счастливый, Процветающий <br />
439 स्वस्तिस्वभाव svastisvabhāva Источник (Сама природа) счастья  
439 स्वस्तिस्वभाव svastisvabhāva Источник (Сама природа) счастья <br />
440 भोगिन् bhogin Наслаждающийся
440 भोगिन् bhogin Наслаждающийся<br />
441 भोग-कर bhoga-kara Созидающий наслаждение
441 भोगकर bhogakara Созидающий наслаждение<br />
442 लघु laghu Легкодоступный, Легкоудовлетворяемый  
442 लघु laghu Легкодоступный, Легкоудовлетворяемый  




utsaṅgaś ca mahāṅgaś ca mahāgarbhaḥ pratāpavān / (106.1)  
utsaṅgaś ca mahāṅgaś ca mahāgarbhaḥ pratāpavān / (106.1) <br />
 
kṛṣṇavarṇaḥ suvarṇaś ca indriyaḥ sarvavarṇikaḥ // (106.2)  
kṛṣṇavarṇaḥ suvarṇaś ca indriyaḥ sarvavarṇikaḥ // (106.2)  


443 उत्सङ्ग utsaṅga Всеобъемлющий, Всеохватывающий
443 उत्सङ्ग utsaṅga Всеобъемлющий, Всеохватывающий<br />
444 महाङ्ग mahāṅga Великотелый
444 महाङ्ग mahāṅga Великотелый<br />
445 महागर्भ mahāgarbha Великое вместилище
445 महागर्भ mahāgarbha Великое вместилище<br />
446 प्रतापवन्त् pratāpavant Величественный
446 प्रतापवन्त् pratāpavant Величественный<br />
447 कृष्णवर्ण kṛṣṇavarṇa Темнокожий
447 कृष्णवर्ण kṛṣṇavarṇa Темнокожий<br />
448 सुवर्ण suvarṇa Прекрасноцветный
448 सुवर्ण suvarṇa Прекрасноцветный<br />
449 इन्द्रिय indriya Присутствующий в органах чувств
449 इन्द्रिय indriya Присутствующий в органах чувств<br />
450 सर्ववर्णिक sarvavarṇika Всецветный
450 सर्ववर्णिक sarvavarṇika Всецветный




mahāpādo mahāhasto mahākāyo mahāyaśāḥ / (107.1)  
mahāpādo mahāhasto mahākāyo mahāyaśāḥ / (107.1) <br />
 
mahāmūrdhā mahāmātro mahāmitro nagālayaḥ // (107.2)  
mahāmūrdhā mahāmātro mahāmitro nagālayaḥ // (107.2)  


451 महापाद mahāpāda Великостопый
451 महापाद mahāpāda Великостопый<br />
452 महाहस्त mahāhasta Великорукий
452 महाहस्त mahāhasta Великорукий<br />
453 महाकाय mahākāya Великотелый
453 महाकाय mahākāya Великотелый<br />
454 महायशस् mahāyaśas Высокочтимый
454 महायशस् mahāyaśas Высокочтимый<br />
455 महामूर्धन् mahāmūrdhan Носящий огромную корону
455 महामूर्धन् mahāmūrdhan Носящий огромную корону<br />
456 महामात्र mahāmātra Великий эталон
456 महामात्र mahāmātra Великий эталон<br />
457 महामित्र mahāmitra Великий друг, Великое солнце  
457 महामित्र mahāmitra Великий друг, Великое солнце <br />
458 नगालय nagālaya Место обитания Нагов (змей)
458 नगालय nagālaya Место обитания [[Наги|Нагов]], змей
 


mahāskandho mahākarṇo mahoṣṭhaś ca mahāhanuḥ / (108.1)


mahāskandho mahākarṇo mahoṣṭhaś ca mahāhanuḥ / (108.1) <br />
mahānāso mahākaṇṭho mahāgrīvaḥ śmaśānavān // (108.2)  
mahānāso mahākaṇṭho mahāgrīvaḥ śmaśānavān // (108.2)  


459 महास्कन्ध mahāskandha Великое объединение
459 महास्कन्ध mahāskandha Великое объединение<br />
460 महाकर्ण mahākarṇa Огромноухий
460 महाकर्ण mahākarṇa Огромноухий<br />
461 महोष्ठ mahoṣṭha Великоротый
461 महोष्ठ mahoṣṭha Великоротый<br />
462 महाहनु mahāhanu Имеющий огромную челюсть
462 महाहनु mahāhanu Имеющий огромную челюсть<br />
463 महानास mahānāsa Огромноносый  
463 महानास mahānāsa Огромноносый <br />
464 महाकण्ठ mahākaṇṭha Великогорлый
464 महाकण्ठ mahākaṇṭha Великогорлый<br />
465 महाग्रीव mahāgrīva Великошеий
465 महाग्रीव mahāgrīva Великошеий<br />
466 श्मशानवन्त् śmaśānavant Наполняющий Собой шмашаны
466 श्मशानवन्त् śmaśānavant Наполняющий Собой [[шмашан]]ы
 


mahābalo mahātejā hyantarātmā mṛgālayaḥ / (109.1)


mahābalo mahātejā hyantarātmā mṛgālayaḥ / (109.1)<br />
lambitoṣṭhaś ca niṣṭhaś ca mahāmāyaḥ payonidhiḥ // (109.2)  
lambitoṣṭhaś ca niṣṭhaś ca mahāmāyaḥ payonidhiḥ // (109.2)  
   
   
467 महाबल mahābala Очень сильный
467 महाबल mahābala Очень сильный<br />
468 महातेजस् mahātejas Излучающий сильный жар
468 महातेजस् mahātejas Излучающий сильный жар<br />
469 अन्तरात्मन् antarātman Абсолютная внутренняя суть
469 अन्तरात्मन् antarātman Абсолютная внутренняя суть<br />
470 मृगालय mṛgālaya Место обитания лани
470 मृगालय mṛgālaya Место обитания лани<br />
471 लम्बितोष्ठ lambitoṣṭha Вислогубый
471 लम्बितोष्ठ lambitoṣṭha Вислогубый<br />
472 निष्ठ niṣṭha Неотъемлимый
472 निष्ठ niṣṭha Неотъемлимый<br />
473 महामाय mahāmāya Великая иллюзия
473 महामाय mahāmāya Великая иллюзия<br />
474 पयोनिधि payonidhi Молочный океан
474 पयोनिधि payonidhi Молочный океан




mahādanto mahādaṃṣṭro mahājihvo mahāmukhaḥ / (110.1)  
mahādanto mahādaṃṣṭro mahājihvo mahāmukhaḥ / (110.1) <br />
 
mahānakho mahāromā mahākeśo mahājaṭaḥ // (110.2)  
mahānakho mahāromā mahākeśo mahājaṭaḥ // (110.2)  


475 महादन्त mahādanta Огромнозубый  
475 महादन्त mahādanta Огромнозубый <br />
476 महादंष्ट्र mahādaṃṣṭra Великоклыкий
476 महादंष्ट्र mahādaṃṣṭra Великоклыкий<br />
477 महाजिह्व mahājihva Великоязыкий
477 महाजिह्व mahājihva Великоязыкий<br />
478 महामुख mahāmukha Огромноротый, Огромноликий
478 महामुख mahāmukha Огромноротый, Огромноликий<br />
479 महानख mahānakha Обладатель огромных ногтей
479 महानख mahānakha Обладатель огромных ногтей<br />
480 महारोमन् mahāroman Долговласый
480 महारोमन् mahāroman Долговласый<br />
481 महाकेश mahākeśa Длинноволосый
481 महाकेश mahākeśa Длинноволосый<br />
482 महाजट mahājaṭa Носящий огромную джату
482 महाजट mahājaṭa Носящий огромную [[Джата|джату]]
 


asapatnaḥ prasādaś ca pratyayo gītasādhakaḥ / (111.1)


asapatnaḥ prasādaś ca pratyayo gītasādhakaḥ / (111.1)<br />
prasvedano 'svedanaś ca ādikaś ca mahāmuniḥ // (111.2)  
prasvedano 'svedanaś ca ādikaś ca mahāmuniḥ // (111.2)  
   
   
 
483 असपत्न asapatna Миролюбивый, Не имеющий врагов<br />
483 असपत्न asapatna Миролюбивый, Не имеющий врагов
484 प्रसाद prasāda Милостивый<br />
484 प्रसाद prasāda Милостивый
485 प्रत्यय pratyaya Соблюдающий обеты<br />
485 प्रत्यय pratyaya Соблюдающий обеты
486 गीतसाधक gītasādhaka Помогающий в воспевании [гимнов] <br />
486 गीतसाधक gītasādhaka Помогающий в воспевании [гимнов]  
487 प्रस्वेदन prasvedana Мокрый, Потный<br />
487 प्रस्वेदन prasvedana Мокрый, Потный
488 अस्वेदन asvedana Не мокрый, Непотеющий<br />
488 अस्वेदन asvedana Не мокрый, Непотеющий
489 आदिक ādika Изначальный<br />
489 आदिक ādika Изначальный
490 महामुनि mahāmuni Великий мудрец
490 महामुनि mahāmuni Великий мудрец




vṛṣako vṛṣaketuś ca analo vāyuvāhanaḥ / (112.1)  
vṛṣako vṛṣaketuś ca analo vāyuvāhanaḥ / (112.1) <br />
maṇḍalī meruvāsaś ca devavāhana eva ca // (112.2)  
maṇḍalī meruvāsaś ca devavāhana eva ca // (112.2)  


491 वृषक vṛṣaka Принимающий образ дерева
491 वृषक vṛṣaka Принимающий образ дерева<br />
492 वृषकेतु vṛṣaketu Символизируемый деревом
492 वृषकेतु vṛṣaketu Символизируемый деревом<br />
493 अनल anala Представленный в желчи, Огненный, Воплощённый в букве "ра"
493 अनल anala Представленный в желчи, Огненный, Воплощённый в букве "ра"<br />
494 वायुवाहन vāyuvāhana Перемещающийся на ветре
494 वायुवाहन vāyuvāhana Перемещающийся на ветре<br />
495 मण्डलिन् maṇḍalin Окружающий [все]
495 मण्डलिन् maṇḍalin Окружающий [все]<br />
496 मेरुवास meruvāsa Пребывающий на горе Меру
496 मेरुवास meruvāsa Пребывающий на горе [[Меру]]<br />
497 देववाहन devavāhana Передвигающийся на богах
497 देववाहन devavāhana Передвигающийся на богах




atharvaśīrṣaḥ sāmāsya ṛksahasrorjitekṣaṇaḥ / (113.1)  
atharvaśīrṣaḥ sāmāsya ṛksahasrorjitekṣaṇaḥ / (113.1) <br />


yajuḥ pādabhujo guhyaḥ prakāśaujāstathaiva ca // (113.2)  
yajuḥ pādabhujo guhyaḥ prakāśaujāstathaiva ca // (113.2)  


498 अथर्वशीर्ष atharvaśīrṣa Имеющий Атхарва-Веду [Своей] головой  
498 अथर्वशीर्ष atharvaśīrṣa Имеющий [[Веды|Атхарва-Веду]] [Своей] головой <br />
499 सामास्य sāmāsya  Имеющий Сама-Веду [Своим] ртом
499 सामास्य sāmāsya  Имеющий [[Веды|Сама-Веду]] [Своим] ртом<br />
500 ऋक्सहस्रोर्जितेक्षण ṛksahasrorjitekṣaṇa Имеющий Риг-Веду [Своими] тысячью прекрасных глаз  
500 ऋक्सहस्रोर्जितेक्षण ṛksahasrorjitekṣaṇa Имеющий [[Веды|Риг-Веду]] [Своими] тысячью прекрасных глаз <br />
501 यजुःपादभुज   yajuḥpādabhuja Имеющий Яджур-Веду [Своими] ногами и руками  
501 यजुःपादभुज   yajuḥpādabhuja Имеющий [[Веды|Яджур-Веду]] [Своими] ногами и руками <br />
502 गुह्य guhya Сокрытый
502 गुह्य guhya Сокрытый<br />
503 प्रकाश prakāśa Проявленный, Пракаша
503 प्रकाश prakāśa Проявленный, [[Пракаша]]<br />
504 ओजस् ojas Сама энергия, Сияние
504 ओजस् ojas Сама энергия, Сияние




amoghārthaprasādaś ca antarbhāvyaḥ sudarśanaḥ / (114.1)  
amoghārthaprasādaś ca antarbhāvyaḥ sudarśanaḥ / (114.1) <br />
 
upahāraḥ priyaḥ sarvaḥ kanakaḥ kāñcanasthitaḥ // (114.2)  
upahāraḥ priyaḥ sarvaḥ kanakaḥ kāñcanasthitaḥ // (114.2)  


505 अमोघार्थ amoghārtha Достигающий плодотворные цели
505 अमोघार्थ amoghārtha Достигающий плодотворные цели<br />
506 प्रसाद prasāda Дарующий  
506 प्रसाद prasāda Дарующий <br />
507 अन्तर्भाव्य अन्तर्भू antarbhāvya antarbhū Пребывающий внутри
507 अन्तर्भाव्य अन्तर्भू antarbhāvya antarbhū Пребывающий внутри<br />
508 सुदर्शन sudarśana Прекрасно выглядящий
508 सुदर्शन sudarśana Прекрасно выглядящий<br />
509 उपहारप्रिय upahārapriya Любящий жертвоприношения
509 उपहारप्रिय upahārapriya Любящий жертвоприношения<br />
510 सर्वकनक sarvakanaka Обладающий всем золотом [мироздания]  
510 सर्वकनक sarvakanaka Обладающий всем золотом [мироздания] <br />
511 काञ्चनस्थित kāñcanasthita Основа богатства, заветов
511 काञ्चनस्थित kāñcanasthita Основа богатства, заветов




nābhir nandikaro harmyaḥ puṣkaraḥ sthapatiḥ sthitaḥ / (115.1)  
nābhir nandikaro harmyaḥ puṣkaraḥ sthapatiḥ sthitaḥ / (115.1) <br />
 
sarvaśāstro dhanaścādyo yajño yajvā samāhitaḥ // (115.2)  
sarvaśāstro dhanaścādyo yajño yajvā samāhitaḥ // (115.2)  


512 नाभि nābhi Центр [Вселенной]
512 नाभि nābhi Центр [Вселенной]<br />
513 नन्दिकर nandikara Творящий радость  
513 नन्दिकर nandikara Творящий радость <br />
514 हर्म्य harmya Место пребывания, Обитель
514 हर्म्य harmya Место пребывания, Обитель<br />
515 पुष्कर puṣkara Творящий процветание
515 पुष्कर puṣkara Творящий процветание<br />
516 स्थपति sthapati Создатель
516 स्थपति sthapati Создатель<br />
517 स्थित sthita Постоянный, Устанавливающий
517 स्थित sthita Постоянный, Устанавливающий<br />
518 सर्वशास्त्र sarvaśāstra Представленный всеми Шастрами
518 सर्वशास्त्र sarvaśāstra Представленный всеми [[Шастры|Шастрами]]<br />
519 धन dhana Сокровище, Богатство
519 धन dhana Сокровище, Богатство<br />
520 आद्य ādya Первичный, Изначальный
520 आद्य ādya Первичный, Изначальный<br />
521 यज्ञ yajña Жертва
521 यज्ञ yajña Жертва<br />
522 यज्वन् yajvan Священный
522 यज्वन् yajvan Священный<br />
523 समाहित samāhita Пребывающий в медитации, Стойкий
523 समाहित samāhita Пребывающий в медитации, Стойкий




nago nīlaḥ kaviḥ kālo makaraḥ kālapūjitaḥ / (116.1)  
nago nīlaḥ kaviḥ kālo makaraḥ kālapūjitaḥ / (116.1) <br />
 
sagaṇo gaṇakāraś ca bhūtabhāvanasārathiḥ // (116.2)  
sagaṇo gaṇakāraś ca bhūtabhāvanasārathiḥ // (116.2)  


524 नग naga Змей, Недвигающийся<br />
525 नील nīla Cиний<br />
526 कवि kavi Поэт<br />
527 काल kāla Время<br />
528 मकर makara Воплощённый в крокодиле, в [[Макара|макаре]] <br />
529 कालपूजित kālapūjita Почитаемый временем<br />
530 सगण sagaṇa Окруженный свитой<br />
531 गणकार gaṇakāra Создатель [[Ганы|ганов]]<br />
532 भूतभावनसारथि bhūtabhāvanasārathi Помогающий воплощаться существам, духам


524 नग naga Змей, Недвигающийся
525 नील nīla Cиний
526 कवि kavi Поэт
527 काल kāla Время
528 मकर makara Воплощённый в крокодиле, в [[Макара|макаре]]
529 कालपूजित kālapūjita Почитаемый временем
530 सगण sagaṇa Окруженный свитой
531 गणकार gaṇakāra Создатель [[Ганы|ганов]]
532 भूतभावनसारथि bhūtabhāvanasārathi Помогающий воплощаться существам (духам)
bhasmaśāyī bhasmagoptā bhasmabhūtatanurgaṇaḥ / (117.1)


bhasmaśāyī bhasmagoptā bhasmabhūtatanurgaṇaḥ / (117.1) <br />
āgamaś ca vilopaś ca mahātmā sarvapūjitaḥ // (117.2)  
āgamaś ca vilopaś ca mahātmā sarvapūjitaḥ // (117.2)  


533 भस्मशायिन् bhasmaśāyin Лежащий на пепле
533 भस्मशायिन् bhasmaśāyin Лежащий на пепле<br />
534 भस्मगोप्तृ bhasmagoptṛ Защищающий пеплом  
534 भस्मगोप्तृ bhasmagoptṛ Защищающий пеплом <br />
535 भस्म bhasma Пепел  
535 भस्म bhasma Пепел <br />
536 भूत bhūta Существо, Дух
536 भूत bhūta Существо, Дух<br />
537 तनु tanu Человек
537 तनु tanu Человек<br />
538 गण gaṇa Имеющий свиту
538 गण gaṇa Имеющий свиту<br />
539 आगम āgama Олицетворенный в агамах, Изначальный
539 आगम āgama Олицетворенный в агамах, Изначальный<br />
540 विलोप vilopa Беспокоящий, Прерывающий
540 विलोप vilopa Беспокоящий, Прерывающий<br />
541 महात्मन् mahātman Великая душа, сущность
541 महात्मन् mahātman Великая душа, сущность<br />
542 सर्वपूजित sarvapūjita Почитаемый всеми (способами)  
542 सर्वपूजित sarvapūjita Почитаемый всеми (способами)  




śuklaḥ strīrūpasampannaḥ śucirbhūtaniṣevitaḥ / (118.1)  
śuklaḥ strīrūpasampannaḥ śucirbhūtaniṣevitaḥ / (118.1) <br />
 
āśramasthaḥ kapotastho viśvakarmā patirvirāṭ // (118.2)  
āśramasthaḥ kapotastho viśvakarmā patirvirāṭ // (118.2)  


 
543 शुक्ल śukla Светлый<br />
543 शुक्ल śukla Светлый
544 स्त्रीरूप सम्पन्न strīrūpa sampanna Воплощенный в форме женщины <br />
544 स्त्रीरूप सम्पन्न strīrūpa sampanna Воплощенный в форме женщины  
545 शुचि śuci Чистый<br />
545 शुचि śuci Чистый
546 भूत निषेवित bhūta niṣevita Почитаемый духами, существами<br />
546 भूत निषेवित bhūta niṣevita Почитаемый духами, существами
547 आश्रमस्थ āśramastha Пребывающий в [[Ашрам|ашрамах]]<br />
547 आश्रमस्थ āśramastha Пребывающий в [[Ашрам|ашрамах]]
548 कपोतस्थ kapotastha Пребывающий в голубях<br />
548 कपोतस्थ kapotastha Пребывающий в голубях
549 विश्वकर्म viśvakarma Создатель всего сущего<br />
549 विश्वकर्म viśvakarma Создатель всего сущего
550 पति pati Господин<br />
550 पति pati Господин
551 विराट् विराज् virāṭ virāj Величественный
551 विराट् विराज् virāṭ virāj Величественный




viśālaśākhas tāmroṣṭho hyambujālaḥ suniścitaḥ / (119.1)  
viśālaśākhas tāmroṣṭho hyambujālaḥ suniścitaḥ / (119.1) <br />
 
kapilaḥ kalaśaḥ sthūla āyudhaścaiva romaśaḥ // (119.2)  
kapilaḥ kalaśaḥ sthūla āyudhaścaiva romaśaḥ // (119.2)  


552 विशालशाख viśālaśākha Обладающий огромной властью, телом  
552 विशालशाख viśālaśākha Обладающий огромной властью, телом <br />
553 ताम्रोष्ठ ताम्र-उष्ठ tāmroṣṭha tāmra-uṣṭha Медногубый
553 ताम्रोष्ठ ताम्र-उष्ठ tāmroṣṭha tāmra-uṣṭha Медногубый<br />
554 अम्बुजाल ambujāla Прекрасный лотос
554 अम्बुजाल ambujāla Прекрасный лотос<br />
555 सुनिश्चित suniścita Крепко стоящий  
555 सुनिश्चित suniścita Крепко стоящий <br />
556 कपिल kapila Рыжеволосый
556 कपिल kapila Рыжеволосый<br />
557 कलश kalaśa Имеющий кувшин
557 कलश kalaśa Имеющий кувшин<br />
558 स्थूल sthūla Огромный, Грубый
558 स्थूल sthūla Огромный, Грубый<br />
559 आयुध āyudha Вооруженный
559 आयुध āyudha Вооруженный<br />
560 रोमश romaśa Лохматый
560 रोमश romaśa Лохматый




gandharvo hyaditistārkṣyo hyavijñeyaḥ suśāradaḥ / (120.1)
gandharvo hyaditistārkṣyo hyavijñeyaḥ suśāradaḥ / (120.1)<br />
 
paraśvadhāyudho devo hyarthakārī subāndhavaḥ // (120.2)  
paraśvadhāyudho devo hyarthakārī subāndhavaḥ // (120.2)  
   
   
 
561 गन्धर्व gandharva Воплощённый в [[Гандхарвы|гандхарвах]]<br />
561 गन्धर्व gandharva Воплощённый в [[Гандхарвы|гандхарвах]]  
562 अदिति aditi Безграничный, Свободный<br />
562 अदिति aditi Безграничный, Свободный
563 तार्क्ष्य tārkṣya Воплощённый в живых существах<br />
563 तार्क्ष्य tārkṣya Воплощённый в живых существах
564 अविज्ञेय avijñeya Непостижимый<br />
564 अविज्ञेय avijñeya Непостижимый
565 सुशारद suśārada Прекрасный плод<br />
565 सुशारद suśārada Прекрасный плод
566 परश्वधअयुध paraśvadhaayudha Вооруженный [[Парашу|топором]] <br />
566 परश्वधअयुध paraśvadhaayudha Вооруженный топором  
567 देव deva Бог <br />
567 देव deva Бог  
568 अर्थकारिन् arthakārin Создатель целей жизни человека<br />
568 अर्थकारिन् arthakārin Создатель целей жизни человека
569 सुबान्धव subāndhava Лучший друг, родственник
569 सुबान्धव subāndhava Лучший друг, родственник




tumbavīṇo mahākopa ūrdhvaretā jaleśayaḥ / (121.1)  
tumbavīṇo mahākopa ūrdhvaretā jaleśayaḥ / (121.1) <br />
 
ugro vaṃśakaro vaṃśo vaṃśavādī hyaninditaḥ // (121.2)  
ugro vaṃśakaro vaṃśo vaṃśavādī hyaninditaḥ // (121.2)  


570 तुम्ब-वीण tumbavīṇa Держащий корпус [[Вина|вины]], Воплощённый в корпусе [[Вина|вины]]
570 तुम्ब-वीण tumbavīṇa Держащий корпус [[Вина|вины]], Воплощённый в корпусе [[Вина|вины]]<br />
571 महाकोप mahākopa Великогневный
571 महाकोप mahākopa Великогневный<br />
572 ऊर्ध्वरेतस् ūrdhvaretas Целомудренный
572 ऊर्ध्वरेतस् ūrdhvaretas Целомудренный<br />
573 जलेशय jaleśaya Возлежащий на (в) воде  
573 जलेशय jaleśaya Возлежащий на (в) воде <br />
574 उग्र ugra Ужасный
574 उग्र ugra Ужасный<br />
575 वंशकर vaṃśakara Создатель династии
575 वंशकर vaṃśakara Создатель династии<br />
576 वंश vaṃśa Олицетворение династии
576 वंश vaṃśa Олицетворение династии<br />
577 वंशवादिन् vaṃśavādin Провозглашающий династию
577 वंशवादिन् vaṃśavādin Провозглашающий династию<br />
578 अनिन्दित anindita Безупречный, Добродетельный
578 अनिन्दित anindita Безупречный, Добродетельный




sarvāṅgarūpī māyāvī suhṛdo hyanilo balaḥ / (122.1)  
sarvāṅgarūpī māyāvī suhṛdo hyanilo balaḥ / (122.1) <br />
 
bandhano bandhakartā ca subandhanavimocanaḥ // (122.2)  
bandhano bandhakartā ca subandhanavimocanaḥ // (122.2)  


 
579 सर्वाङ्गरूपिन् sarvāṅgarūpin Пребывающий в форме всех частей [тела]<br />
579 सर्वाङ्गरूपिन् sarvāṅgarūpin Пребывающий в форме всех частей [тела]
580 मायाविन् māyāvin Создатель иллюзий<br />
580 मायाविन् māyāvin Создатель иллюзий
581 सुहृद suhṛda Добросердечный<br />
581 सुहृद suhṛda Добросердечный
582 अनिल anila Пребывающий в ветре, в воздухе<br />
582 अनिल anila Пребывающий в ветре, в воздухе
583 बल bala Сама сила<br />
583 बल bala Сама сила
584 बन्धन bandhana Связывающий, Привязывающий<br />
584 बन्धन bandhana Связывающий, Привязывающий
585 बन्धकर्तृ bandhakartṛ Создающий [материальные] привязанности<br />
585 बन्धकर्तृ bandhakartṛ Создающий [материальные] привязанности
586 सुबन्धनविमोचन subandhanavimocana Освобождающий от сильных привязанностей
586 सुबन्धनविमोचन subandhanavimocana Освобождающий от сильных привязанностей




rākṣasaghno 'tha kāmārirmahādaṃṣṭro mahāyudhaḥ / (123.1)  
rākṣasaghno 'tha kāmārirmahādaṃṣṭro mahāyudhaḥ / (123.1) <br />
 
lambito lambitoṣṭhaś ca lambahasto varapradaḥ // (123.2)  
lambito lambitoṣṭhaś ca lambahasto varapradaḥ // (123.2)  


587 राक्षसघ्न rākṣasaghna Убивающий демонов
587 राक्षसघ्न rākṣasaghna Убивающий демонов<br />
588 कामारि kāmāri Враг [[Кама|Камы]], желаний
588 कामारि kāmāri Враг [[Кама|Камы]], желаний<br />
589 महादंष्ट्र mahādaṃṣṭra Великоклыкий
589 महादंष्ट्र mahādaṃṣṭra Великоклыкий<br />
590 महायुध mahāyudha Прекрасно вооружённый
590 महायुध mahāyudha Прекрасно вооружённый<br />
591 लम्बित lambita Нависающий
591 लम्बित lambita Нависающий<br />
592 लम्बितोष्ठ lambitoṣṭha Вислогубый
592 लम्बितोष्ठ lambitoṣṭha Вислогубый<br />
593 लम्ब-हस्त lamba-hasta Держащий [[Ламба-хаста мудра|ламба-хаста мудру]]<ref>Ламба-хаста мудра - левая нижняя кисть руки Шивы в форме Натараджа свисает в расслабленном состоянии</ref>
593 लम्ब-हस्त lamba-hasta Держащий [[Ламба-хаста мудра|ламба-хаста мудру]]<ref>Ламба-хаста мудра - левая нижняя кисть руки Шивы в форме Натараджа свисает в расслабленном состоянии</ref><br />
594 वरप्रद varaprada Обеспечивающий благополучие
594 वरप्रद varaprada Обеспечивающий благополучие




bāhustvaninditaḥ sarvaḥ śaṅkaro'thāpyakopanaḥ / (124.1)  
bāhustvaninditaḥ sarvaḥ śaṅkaro'thāpyakopanaḥ / (124.1) <br />
 
amareśo mahāghoro viśvadevaḥ surārihā // (124.2)  
amareśo mahāghoro viśvadevaḥ surārihā // (124.2)  


 
595 बाहु bāhu Вооружённый<br />
595 बाहु bāhu Вооружённый
596 अनिन्दित anindita Безукоризненный<br />
596 अनिन्दित anindita Безукоризненный
597 सर्व sarva Все сущее<br />
597 सर्व sarva Все сущее
598 शंकर śaṃkara Творящий благо<br />
598 शंकर śaṃkara Творящий благо
599 अकोपन akopana Не вспыльчивый<br />
599 अकोपन akopana Не вспыльчивый
600 अमरेश amareśa amara-īśa Повелитель бессмертия<br />
600 अमरेश amareśa amara-īśa Повелитель бессмертия
601 महाघोर mahāghora Наводящий великий страх<br />
601 महाघोर mahāghora Наводящий великий страх
602 विश्वदेव viśvadeva Бог всего сущего<br />
602 विश्वदेव viśvadeva Бог всего сущего
603 सुरारिहन् surārihan sura-ari-han Убивающий врагов богов  
603 सुरारिहन् surārihan sura-ari-han Убивающий врагов богов  




ahirbudhnyo nirṛtiś ca cekitāno halī tathā / (125.1)  
ahirbudhnyo nirṛtiś ca cekitāno halī tathā / (125.1) <br />
 
ajaikapācca kāpālī śaṃ kumāro mahāgiriḥ // (125.2)  
ajaikapācca kāpālī śaṃ kumāro mahāgiriḥ // (125.2)  


 
604 अहिर्बुध्न्य ahirbudhnya Пребывающий в форме [[Шеша|Шеши]] (Ахирбудхнйа - "знающий все о змеях") <br />
604 अहिर्बुध्न्य ahirbudhnya Пребывающий в форме [[Шеша|Шеши]] (Ахирбудхнйа - "знающий все о змеях")  
605 निरृति nirṛti Уничтожающий<br />
605 निरृति nirṛti Уничтожающий
606 चेकितान cekitāna Обладающий умом<br />
606 चेकितान cekitāna Обладающий умом
607 हलिन् halin Земледелец<br />
607 हलिन् halin Земледелец
608 अजैकपाद् अज-एकपाद् ajaikapād aja-ekapād Имеющий луч света своей ногой<br />
608 अजैकपाद् अज-एकपाद् ajaikapād aja-ekapād Имеющий луч света своей ногой
609 कापालिन् kāpālin Держащий череп<br />
609 कापालिन् kāpālin Держащий череп
610 शं śaṃ Само умиротворение<br />
610 शं śaṃ Само умиротворение
611 कुमार kumāra Пребывающий в образе маленького мальчика, сына<br />
611 कुमार kumāra Пребывающий в образе маленького мальчика, сына
612 महागिरि mahāgiri Олицетворяемый высокими горами
612 महागिरि mahāgiri Олицетворяемый высокими горами




dhanvantarirdhūmaketuḥ sūryo vaiśravaṇas tathā / (126.1)  
dhanvantarirdhūmaketuḥ sūryo vaiśravaṇas tathā / (126.1) <br />
 
dhātā viṣṇuś ca śakraś ca mitrastvaṣṭā dharo dhruvaḥ // (126.2)  
dhātā viṣṇuś ca śakraś ca mitrastvaṣṭā dharo dhruvaḥ // (126.2)  


613 धन्वन्तरि dhanvantari Воплощенный в форме [[Дханвантари]]<ref>Дханвантари - "Движущийся по дуге лука" - бог-покровитель Аюрведы, медицины</ref>
613 धन्वन्तरि dhanvantari Воплощенный в форме [[Дханвантари]]<ref>Дханвантари - "Движущийся по дуге лука" - бог-покровитель Аюрведы, медицины</ref><br />
614 धूमकेतु dhūmaketu Дымознаменный<ref>Имеющий своим символом дым</ref>  
614 धूमकेतु dhūmaketu Дымознаменный<ref>Имеющий своим символом дым</ref> <br />
615 सूर्य sūrya Солнце
615 सूर्य sūrya Солнце<br />
616 श्रवण śravaṇa Слышимый
616 श्रवण śravaṇa Слышимый<br />
617 धातृ dhātṛ Создатель
617 धातृ dhātṛ Создатель<br />
618 विष्णु viṣṇu [[Вишну]]  
618 विष्णु viṣṇu [[Вишну]] <br />
619 शक्र śakra Могущественный
619 शक्र śakra Могущественный<br />
620 मित्र mitra [[Сурья|Солнце]] (Друг всех существ)
620 मित्र mitra [[Сурья|Солнце]] (Друг всех существ)<br />
621 त्वष्टृ tvaṣṭṛ Небесный архитектор, [[Вишвакарма]]
621 त्वष्टृ tvaṣṭṛ Небесный архитектор, [[Вишвакарма]]<br />
622 धर dhara Хранитель  
622 धर dhara Хранитель <br />
623 ध्रुव dhruva Стабильный, Существующий в форме Полярной звезды
623 ध्रुव dhruva Стабильный, Существующий в форме Полярной звезды




prabhāsaḥ parvato vāyuraryamā savitā raviḥ / (127.1)  
prabhāsaḥ parvato vāyuraryamā savitā raviḥ / (127.1) <br />
 
dhṛtiścaiva vidhātā ca māndhātā bhūtabhāvanaḥ // (127.2)  
dhṛtiścaiva vidhātā ca māndhātā bhūtabhāvanaḥ // (127.2)  


 
624 प्रभास prabhāsa Великолепный<br />
624 प्रभास prabhāsa Великолепный
625 पर्वत parvata Пребывающий в форме горы<br />
625 पर्वत parvata Пребывающий в форме горы
626 वायु vāyu Воплощенный в ветре<br />
626 वायु vāyu Воплощенный в ветре
627 अर्यमन् aryaman [[Арьяман]] (Сопровождающий, Солнце)<br />
627 अर्यमन् aryaman [[Арьяман]] (Сопровождающий, Солнце)
628 सवितृ savitṛ Луч света<br />
628 सवितृ savitṛ Луч света
629 रवि ravi Солнечный<br />
629 रवि ravi Солнечный
630 धृति dhṛti Хранитель<br />
630 धृति dhṛti Хранитель
631 विधातृ vidhātṛ Вседержатель<br />
631 विधातृ vidhātṛ Вседержатель
632 मान्धातृ māndhātṛ Воплощенный как [[Мандхатри]], Поддерживающий соблюдение [законов] <br />
632 मान्धातृ māndhātṛ Воплощенный как [[Мандхатри]], Поддерживающий соблюдение [законов]  
633 भूतभावन bhūtabhāvana Воплощающий существа, Причина существования
633 भूतभावन bhūtabhāvana Воплощающий существа, Причина существования




nīrastīrthaś ca bhīmaś ca sarvakarmā guṇodvahaḥ / (128.1)  
nīrastīrthaś ca bhīmaś ca sarvakarmā guṇodvahaḥ / (128.1) <br />
 
padmagarbho mahāgarbhaścandravaktro nabho 'naghaḥ // (128.2)  
padmagarbho mahāgarbhaścandravaktro nabho 'naghaḥ // (128.2)  
   
   
634 नीरतीर्थ nīratīrtha Безошибочный
634 नीरतीर्थ nīratīrtha Безошибочный<br />
635 भीम bhīma Ужасный
635 भीम bhīma Ужасный<br />
636 सर्वकर्मन् sarvakarman Создатель всего
636 सर्वकर्मन् sarvakarman Создатель всего<br />
637 गुणोद्वह guṇodvaha guṇa-udvaha Обладающий лучшими качествами
637 गुणोद्वह guṇodvaha guṇa-udvaha Обладающий лучшими качествами<br />
638 पद्मगर्भ padmagarbha Рождённый в лотосе, Брахма
638 पद्मगर्भ padmagarbha Рождённый в лотосе, [[Брахма]]<br />
639 महागर्भ mahāgarbha Великий порождающий
639 महागर्भ mahāgarbha Великий порождающий<br />
640 चन्द्रवक्त्र candravaktra Луноликий
640 चन्द्रवक्त्र candravaktra Луноликий<br />
641 नभस् nabhas Само Небо
641 नभस् nabhas Само Небо<br />
642 अनघ anagha Безгрешный
642 अनघ anagha Безгрешный<br />
 


balavāṃścopaśāntaś ca purāṇaḥ puṇyakṛttamaḥ / (129.1)


balavāṃścopaśāntaś ca purāṇaḥ puṇyakṛttamaḥ / (129.1) <br />
krūrakartā krūravāsī tanurātmā mahauṣadhaḥ // (129.2)
krūrakartā krūravāsī tanurātmā mahauṣadhaḥ // (129.2)
   
   
643 बलवन्त् balavant Исполненный силой
643 बलवन्त् balavant Исполненный силой<br />
644 उपशम् upaśam Само успокоение
644 उपशम् upaśam Само успокоение<br />
645 पुराण purāṇa Воплощенный в [[Пураны|Пуранах]]
645 पुराण purāṇa Воплощенный в [[Пураны|Пуранах]]<br />
646 पुण्यकृत्तम puṇyakṛttama Совершающий благие дела  
646 पुण्यकृत्तम puṇyakṛttama Совершающий благие дела <br />
647 क्रूरकर्तृ krūrakartṛ Творящий ужасные дела
647 क्रूरकर्तृ krūrakartṛ Творящий ужасные дела<br />
648 क्रूरवासिन् krūravāsin Пребывающий в жестокости
648 क्रूरवासिन् krūravāsin Пребывающий в жестокости<br />
649 तनुरात्मन् tanurātman Человеческий дух
649 तनुरात्मन् tanurātman Человеческий дух<br />
650 महौषध मह-ओषध mahauṣadha maha-oṣadha Великое лекарство  
650 महौषध मह-ओषध mahauṣadha maha-oṣadha Великое лекарство  




sarvāśayaḥ sarvacārī prāṇeśaḥ prāṇināṃ patiḥ / (130.1)  
sarvāśayaḥ sarvacārī prāṇeśaḥ prāṇināṃ patiḥ / (130.1) <br />
 
devadevaḥ sukhotsiktaḥ sadasatsarvaratnavit // (130.2)  
devadevaḥ sukhotsiktaḥ sadasatsarvaratnavit // (130.2)  


651 सर्वाशय sarvāśaya Всеобщее прибежище, Вмещающий в Себя все
651 सर्वाशय sarvāśaya Всеобщее прибежище, Вмещающий в Себя все<br />
652 सर्वचारिन् sarvacārin Всепроникающий
652 सर्वचारिन् sarvacārin Всепроникающий<br />
653 प्राणेश प्राण-इश prāṇeśa prāṇa-iśa Повелитель жизни
653 प्राणेश प्राण-इश prāṇeśa prāṇa-iśa Повелитель жизни<br />
654 प्राणिनां पति prāṇināṃ pati Господин [всего] живущего, дышащего
654 प्राणिनां पति prāṇināṃ pati Господин [всего] живущего, дышащего<br />
655 देवदेव devadeva Бог богов
655 देवदेव devadeva Бог богов<br />
656 सुख sukha Само счастье
656 सुख sukha Само счастье<br />
657 उत्सिक्त utsikta Величественный
657 उत्सिक्त utsikta Величественный<br />
658 सत् sat Истинный  
658 सत् sat Истинный <br />
659 असत् asat Не истинный
659 असत् asat Не истинный<br />
660 सर्वरत्नविद् sarvaratnavid Знаток всех сокровищ
660 सर्वरत्नविद् sarvaratnavid Знаток всех сокровищ




kailāsastho guhāvāsī himavadgirisaṃśrayaḥ / (131.1)  
kailāsastho guhāvāsī himavadgirisaṃśrayaḥ / (131.1) <br />
 
kulahārī kulākartā bahuvitto bahuprajaḥ // (131.2)  
kulahārī kulākartā bahuvitto bahuprajaḥ // (131.2)  


661 कैलासस्थ kailāsastha Пребывающий на [[Кайласе]]<br />
662 गुहावासिन् guhāvāsin Пребывающий в сокрытых местах <br />
663 हिमवद्गिरिसंश्रयाय हिमवन्त्-गिरि-संश्रय himavadgirisaṁśrayāya himavant-giri-saṃśraya Живущий в горах [[Гималаи]]<br />
664 कुलहारिन् kulahārin Разрушитель [[Кула|кулы]]<br />
665 कुलाकर्तृ kulākartṛ Не влияющий на [[Кула|кулу]]<br />
666 बहुवित्त bahuvitta Очень могущественный<br />
667 बहुप्रज bahupraja Приносящий изобилие<br />


661 कैलासस्थ kailāsastha Пребывающий на [[Кайласе]]
662 गुहावासिन् guhāvāsin Пребывающий в сокрытых местах
663 हिमवद्गिरिसंश्रयाय हिमवन्त्-गिरि-संश्रय himavadgirisaṁśrayāya himavant-giri-saṃśraya Живущий в горах [[Гималаи]]
664 कुलहारिन् kulahārin Разрушитель [[Кула|кулы]]
665 कुलाकर्तृ kulākartṛ Не влияющий на [[Кула|кулу]]
666 बहुवित्त bahuvitta Очень могущественный
667 बहुप्रज bahupraja Приносящий изобилие


 
prāṇeśo bandhakī vṛkṣo nakulaś cādrikas tathā / (132.1)<br />
prāṇeśo bandhakī vṛkṣo nakulaś cādrikas tathā / (132.1)
hrasvagrīvo mahājānur alolaś ca mahauṣadhiḥ // (132.2)  
hrasvagrīvo mahājānur alolaś ca mahauṣadhiḥ // (132.2)  


 
668 प्राणेश prāṇeśa Повелитель дыхания, жизни<br />
668 प्राणेश prāṇeśa Повелитель дыхания, жизни
669 बन्धकिन् bandhakin Связывающий<br />
669 बन्धकिन् bandhakin Связывающий
670 वृक्ष vṛkṣa Воплощенный в деревьях<br />
670 वृक्ष vṛkṣa Воплощенный в деревьях
671 नकुल nakula Самый Прекрасный в роду, Воплощенный в [[Накуле]]<ref>Накула - один из пяти братьев Пандавов</ref><br />
671 नकुल nakula Самый Прекрасный в роду, Воплощенный в [[Накуле]]<ref>Накула - один из пяти братьев Пандавов</ref>
672 अद्रिक adrika Воплощенный в [[Адрика|Адрике]]<ref>Адрика - "Маленькая гора" - Мать Вед, апсара</ref><br />
672 अद्रिक adrika Воплощенный в [[Адрика|Адрике]]<ref>Адрика - "Маленькая гора" - Мать Вед, апсара</ref>
673 ह्रस्वग्रीव hrasvagrīva Воплощенный в [[Храсвагрива|Храсвагриве]]<ref>Храсвагрива - "Имеющий короткую шею"</ref> <br />
673 ह्रस्वग्रीव hrasvagrīva Воплощенный в [[Храсвагрива|Храсвагриве]]<ref>Храсвагрива - "Имеющий короткую шею"</ref>  
674 महाजानु mahājānu Обладающий огромными коленями <br />
674 महाजानु mahājānu Обладающий огромными коленями  
675 अलोल alola Устойчивый, Не Игривый, Не имеющий желаний <br />
675 अलोल alola Устойчивый, Не Игривый, Не имеющий желаний  
676 महौषधिन् mahauṣadhin Великий избавитель
676 महौषधिन् mahauṣadhin Великий избавитель




siddhāntakārī siddhārthaśchando vyākaraṇodbhavaḥ / (133.1)  
siddhāntakārī siddhārthaśchando vyākaraṇodbhavaḥ / (133.1) <br />
 
siṃhanādaḥ siṃhadaṃṣṭraḥ siṃhāsyaḥ siṃhavāhanaḥ // (133.2)  
siṃhanādaḥ siṃhadaṃṣṭraḥ siṃhāsyaḥ siṃhavāhanaḥ // (133.2)  


677 सिद्धान्तकारिन् siddhāntakārin Создатель доктрин, теорий  
677 सिद्धान्तकारिन् siddhāntakārin Создатель доктрин, теорий <br />
678 सिद्धार्थ siddhārtha Обеспечивающий достижение желаемых [[Сиддхи|сиддх]]
678 सिद्धार्थ siddhārtha Обеспечивающий достижение желаемых [[Сиддхи|сиддх]]<br />
679 छन्द chanda Воплощенный в поэтическом метре [[чханда]]  
679 छन्द chanda Воплощенный в поэтическом метре [[чханда]] <br />
680 व्याकरणोद्भव vyākaraṇodbhava Проявляющийся в [[Вьякарана|вьякаране]]<ref>Вьякарана - одна из грамматических традиций санскрита</ref>
680 व्याकरणोद्भव vyākaraṇodbhava Проявляющийся в [[Вьякарана|вьякаране]]<ref>Вьякарана - одна из грамматических традиций санскрита</ref> <br />
681 सिंहनाद siṃhanāda Львиноголосый  
681 सिंहनाद siṃhanāda Львиноголосый <br />
682 सिंहदंष्ट्र siṃhadaṃṣṭra Львинозубый, Имеющий львиные клыки
682 सिंहदंष्ट्र siṃhadaṃṣṭra Львинозубый, Имеющий львиные клыки <br />
683 सिंहास्य siṃhāsya Львиноликий
683 सिंहास्य siṃhāsya Львиноликий <br />
684 सिंहवाहन siṃhavāhana Передвигающийся на льве
684 सिंहवाहन siṃhavāhana Передвигающийся на льве




prabhāvātmā jagatkālaḥ kālaḥ kampī tarustanuḥ / (134.1)  
prabhāvātmā jagatkālaḥ kālaḥ kampī tarustanuḥ / (134.1) <br />
 
sāraṅgo bhūtacakrāṅkaḥ ketumālī suvedhakaḥ // (134.2)  
sāraṅgo bhūtacakrāṅkaḥ ketumālī suvedhakaḥ // (134.2)  


685 प्रभावात्मन्  prabhāvātman  prabhāva-atman Величественный Дух  
685 प्रभावात्मन्  prabhāvātman  Величественный Дух, Сущность <br />
686 जगत्काल jagatkāla Время существования мира, Гибель мира  
686 जगत्काल jagatkāla Время существования мира, Гибель мира <br />
687 काल kāla Время
687 काल kāla Время<br />
688 कम्पिन् kampin Сотрясающий
688 कम्पिन् kampin Сотрясающий<br />
689 तरु taru Быстрый
689 तरु taru Быстрый<br />
690 तनु tanu Мельчайший
690 तनु tanu Мельчайший<br />
691 सारङ्ग sāraṅga Пестрый, Воплощенный в пчеле
691 सारङ्ग sāraṅga Пестрый, Воплощенный в пчеле<br />
692 भूतचक्र bhūtacakra Воплощённый в жизненном цикле
692 भूतचक्र bhūtacakra Воплощённый в жизненном цикле<br />
693 अङ्क aṅka Имеющий отметки
693 अङ्क aṅka Имеющий отметки<br />
694 केतुमालिन् ketumālin Увешанный знаками, Носящий гирлянду из символов
694 केतुमालिन् ketumālin Увешанный знаками, Носящий гирлянду из символов<br />
695 सुवेधक suvedhaka Очень Благочестивый
695 सुवेधक suvedhaka Очень Благочестивый




bhūtālayo bhūtapatirahorātro malo 'malaḥ / (135.1)  
bhūtālayo bhūtapatirahorātro malo 'malaḥ / (135.1) <br />
 
vasubhṛt sarvabhūtātmā niścalaḥ suvidur budhaḥ // (135.2)  
vasubhṛt sarvabhūtātmā niścalaḥ suvidur budhaḥ // (135.2)  


696 भूतालय भूत-आलय bhūtālaya bhūta-ālaya Прибежище существ
696 भूतालय भूत-आलय bhūtālaya bhūta-ālaya Прибежище существ<br />
697 भूतपति bhūtapati Господин существ (духов)
697 भूतपति bhūtapati Господин существ (духов)<br />
698 अहरात्रि aharātri Воплощённый в сутках
698 अहरात्रि aharātri Воплощённый в сутках<br />
699 मल mala Порочный, Грешный
699 मल mala Порочный, Грешный<br />
700 अमल amala Непорочный, Безгрешный
700 अमल amala Непорочный, Безгрешный<br />
701 वसुभृत् vasubhṛt Щедро Воздающий
701 वसुभृत् vasubhṛt Щедро Воздающий<br />
702 सर्वभूतात्मन् sarvabhūtātman Сущность всех созданий
702 सर्वभूतात्मन् sarvabhūtātman Сущность всех созданий<br />
703 निश्चल niścala Неизменный, Неподвижный
703 निश्चल niścala Неизменный, Неподвижный<br />
704 सुविदु suvidu Премудрый
704 सुविदु suvidu Премудрый<br />
705 बुध budha Мудрый, Воплощенный в собаках
705 बुध budha Мудрый, Воплощенный в собаках<br />




asuhṛtsarvabhūtānāṃ niścalaścalavidbudhaḥ / (136.1)  
asuhṛtsarvabhūtānāṃ niścalaścalavidbudhaḥ / (136.1) <br />
 
amoghaḥ saṃyamo hṛṣṭo bhojanaḥ prāṇadhāraṇaḥ // (136.2)  
amoghaḥ saṃyamo hṛṣṭo bhojanaḥ prāṇadhāraṇaḥ // (136.2)  


706 असुहृद् asuhṛd Жестокосердный
706 असुहृद् asuhṛd Жестокосердный<br />
707 सर्वभूत sarvabhūta Воплощенный во всем
707 सर्वभूत sarvabhūta Воплощенный во всем<br />
708 निश्चलचलविद् niścalacalavid Знающий обо всем движимом и недвижимом
708 निश्चलचलविद् niścalacalavid Знающий обо всем движимом и недвижимом<br />
709 बुध budha Мудрец
709 बुध budha Мудрец<br />
710 अमोघ amogha Плодотворный, Неизменный, Не напрасный
710 अमोघ amogha Плодотворный, Неизменный, Не напрасный<br />
711 संयम saṃyama Контролирующий (ум, чувств и т.п)
711 संयम saṃyama Контролирующий (ум, чувств и т.п)<br />
712 हृष्ट hṛṣṭa Наслаждающийся
712 हृष्ट hṛṣṭa Наслаждающийся<br />
713 भोजन bhojana Питающий, Воплощенный в еде
713 भोजन bhojana Питающий, Воплощенный в еде<br />
714 प्राणधारण prāṇadhāraṇa Поддерживающий жизнь
714 प्राणधारण prāṇadhāraṇa Поддерживающий жизнь




dhṛtimānmatimāṃstryakṣaḥ sukṛtastu yudhāṃpatiḥ / (137.1)  
dhṛtimānmatimāṃstryakṣaḥ sukṛtastu yudhāṃpatiḥ / (137.1) <br />
 
gopālo gopatirgrāmo gocarmavasano haraḥ // (137.2)  
gopālo gopatirgrāmo gocarmavasano haraḥ // (137.2)  


715 धृतिमन्त् dhṛtimant Спокойный, Уравновешанный, Решительный
715 धृतिमन्त् dhṛtimant Спокойный, Уравновешанный, Решительный<br />
716 मतिमन्त् matimant Разумно мыслящий
716 मतिमन्त् matimant Разумно мыслящий<br />
717 त्र्यक्ष त्रि-अक्ष tryakṣa tri-akṣa Трехокий
717 त्र्यक्ष त्रि-अक्ष tryakṣa tri-akṣa Трехокий<br />
718 सुकृत sukṛta Создатель всего благого
718 सुकृत sukṛta Создатель всего благого<br />
719 युधांपति युध्-पति yudhāṃpati yudh-pati Предводитель сражений
719 युधांपति युध्-पति yudhāṃpati yudh-pati Предводитель сражений<br />
720 गोपाल gopāla Защитник коров
720 गोपाल gopāla Защитник коров<br />
721 गोपति gopati Повелитель коров
721 गोपति gopati Повелитель коров<br />
722 ग्राम grāma Олицетворённый обществом
722 ग्राम grāma Олицетворённый обществом<br />
723 गोचर्मन्वसन gocarmanvasana Облаченный в коровью шкуру
723 गोचर्मन्वसन   gocarmanvasana Облаченный в коровью шкуру<br />
724 हर hara Устранитель
724 हर hara Устранитель<br />
 


hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ / (138.1)


hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ / (138.1) <br />
mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ // (138.2)  
mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ // (138.2)  


725 हिरण्यबाहु hiraṇyabāhu Златорукий
725 हिरण्यबाहु hiraṇyabāhu Златорукий<br />
726 गुहावास guhāvāsa Обитающий в тайных местах
726 गुहावास guhāvāsa Обитающий в тайных местах<br />
727 प्रवेशन praveśana Проникающий, Входящий
727 प्रवेशन praveśana Проникающий, Входящий<br />
728 महामनस् mahāmanas Великоумный
728 महामनस् mahāmanas Великоумный<br />
729 महाकाम mahākāma Имеющий огромное желание
729 महाकाम mahākāma Имеющий огромное желание<br />
730 चित्त citta Явленный  
730 चित्त citta Явленный <br />
731 काम kāma Само желание
731 काम kāma Само желание<br />
732 जितेन्द्रिय जित-इन्द्रिय jitendriya jita-indriya Побеждающий чувства
732 जितेन्द्रिय jitendriya jita-indriya Побеждающий чувства
 


gāndhāraś ca surāpaś ca tāpakarmarato hitaḥ / (139.1)


gāndhāraś ca surāpaś ca tāpakarmarato hitaḥ / (139.1) <br />
mahābhūto bhūtavṛto hyapsarogaṇasevitaḥ // (139.2)  
mahābhūto bhūtavṛto hyapsarogaṇasevitaḥ // (139.2)  


733 गान्धार gāndhāra Воплощенный в [раге] [[Гандхара]], в ноте гандхара
733 गान्धार gāndhāra Воплощенный в [[Рага|раге]] [[Гандхара]], в ноте гандхара<br />
734 सुराप surāpa Мудрый, Пьющий [нектар]  
734 सुराप surāpa Мудрый, Пьющий [нектар] <br />
735 तापकर्म ताप-कर्मन् tāpakarma tāpa-karman Создатель скорбей
735 तापकर्म tāpakarma tāpa-karman Создатель скорбей<br />
736 रत rata Наслаждающийся, Любящий
736 रत rata Наслаждающийся, Любящий<br />
737 हित hita Покровительствующий
737 हित hita Покровительствующий<br />
738 महाभूत mahābhūta Величайшее Существо, Дух
738 महाभूत mahābhūta Величайшее существо, дух<br />
739 भूतवृत भूत-अवृत bhūtavṛta bhūta-avṛta Окруженный существами, духами
739 भूतवृत भूत-अवृत bhūtavṛta bhūta-avṛta Окруженный существами, духами<br />
740 अप्सरोगणसेवित apsarogaṇasevita Почитаемый [[Ганы|ганами]] и [[Апсары|апсарами]]  
740 अप्सरोगणसेवित apsarogaṇasevita Почитаемый [[Ганы|ганами]] и [[Апсары|апсарами]]  




mahāketur dharādhātā naikatānarataḥ svaraḥ / (140.1)  
mahāketur dharādhātā naikatānarataḥ svaraḥ / (140.1) <br />
 
avedanīya āvedyaḥ sarvagaś ca sukhāvahaḥ // (140.2)  
avedanīya āvedyaḥ sarvagaś ca sukhāvahaḥ // (140.2)  


741 महाकेतु mahāketu Великий символ, Великознамённый
741 महाकेतु mahāketu Великий символ, Великознамённый<br />
742 धर dhara Держащий
742 धर dhara Держащий<br />
743 अधातृ adhātṛ Вредящий, Нарушающий
743 अधातृ adhātṛ Вредящий, Нарушающий<br />
744 नैकतानरत naikatānarata na-eka-tāna-rata Любящий множество звуков
744 नैकतानरत naikatānarata na-eka-tāna-rata Любящий множество звуков<br />
745 स्वर svara Воплощенный в музыкальных нотах
745 स्वर svara Воплощенный в музыкальных нотах<br />
746 अवेदनीय avedanīya Провозглашаемый
746 अवेदनीय avedanīya Провозглашаемый<br />
747 आवेद्य āvedya Известный
747 आवेद्य āvedya Известный<br />
748 सर्वग sarvaga Проходящий везде
748 सर्वग sarvaga Проходящий везде<br />
749 सुखावह sukhāvaha sukha-āvaha Приносящий все благоприятное
749 सुखावह sukhāvaha sukha-āvaha Приносящий все благоприятное




tāraṇaścaraṇo dhātā paridhā paripūjitaḥ / (141.1)  
tāraṇaścaraṇo dhātā paridhā paripūjitaḥ / (141.1) <br />
 
saṃyogī vardhano vṛddho gaṇiko 'tha gaṇādhipaḥ // (141.2)  
saṃyogī vardhano vṛddho gaṇiko 'tha gaṇādhipaḥ // (141.2)  


750 तारण tāraṇa Украшающий входы, Проводящий
750 तारण tāraṇa Украшающий входы, Проводящий<br />
751 चरण caraṇa Двигающийся
751 चरण caraṇa Двигающийся<br />
752 धातृ dhātṛ Хранитель
752 धातृ dhātṛ Хранитель<br />
753 परिधिन् paridhin Кружащий, Несущий  
753 परिधिन् paridhin Кружащий, Несущий <br />
754 परिपूजय् paripūjay Чествуемый, Почитаемый
754 परिपूजय् paripūjay Чествуемый, Почитаемый<br />
755 संयोगिन् saṃyogin Объединенный (Находящийся в единстве с Супругой)
755 संयोगिन् saṃyogin Объединенный (Находящийся в единстве с Супругой)<br />
756 वर्धन vardhana Увеличивающийся, Расширяющийся
756 वर्धन vardhana Увеличивающийся, Расширяющийся<br />
757 वृद्ध vṛddha Старый, Пожилой
757 वृद्ध vṛddha Старый, Пожилой<br />
758 गणिक gaṇika Друг [[Ганы|ганов]]  
758 गणिक gaṇika Друг [[Ганы|ганов]] <br />
759 गणाधिप gaṇādhipa Повелитель [[Ганы|ганов]]
759 गणाधिप gaṇādhipa Повелитель [[Ганы|ганов]]




nityo dhātā sahāyaś ca devāsurapatiḥ patiḥ / (142.1)  
nityo dhātā sahāyaś ca devāsurapatiḥ patiḥ / (142.1) <br />
 
yuktaś ca yuktabāhuś ca sudevo'pi suparvaṇaḥ // (142.2)  
yuktaś ca yuktabāhuś ca sudevo'pi suparvaṇaḥ // (142.2)  


 
760 नित्यधातृ nityadhātṛ Вечный Хранитель<br />
760 नित्यधातृ nityadhātṛ Вечный Хранитель
761 सहाय sahāya Друг, Поддерживающий, Помогающий <br />
761 सहाय sahāya Друг, Поддерживающий, Помогающий  
762 देवासुरपति devāsurapati deva-asura-pati Господин богов и демонов<br />
762 देवासुरपति devāsurapati deva-asura-pati Господин богов и демонов
763 पति pati Господин<br />
763 पति pati Господин
764 युक्त yukta Имеющий пару<br />
764 युक्त yukta Имеющий пару
765 युक्तबाहु yuktabāhu Имеющий пару рук<br />
765 युक्तबाहु yuktabāhu Имеющий пару рук
766 सुदेव sudeva Прекрасный Бог<br />
766 सुदेव sudeva Прекрасный Бог
767 सुपर्वण suparvaṇa Носящий прекрасный полумесяц
767 सुपर्वण suparvaṇa Носящий прекрасный полумесяц






āṣāḍhaś ca suṣāḍhaś ca skandhado harito haraḥ / (143.1)  
āṣāḍhaś ca suṣāḍhaś ca skandhado harito haraḥ / (143.1) <br />
 
vapurāvartamāno 'nyo vapuḥśreṣṭho mahāvapuḥ // (143.2)  
vapurāvartamāno 'nyo vapuḥśreṣṭho mahāvapuḥ // (143.2)  


768 आषाढ āṣāḍha Терпеливый, Олицетворяющий месяц ашадха, Непобедимый
768 आषाढ āṣāḍha Терпеливый, Олицетворяющий месяц [[Ашадха]], Непобедимый
769 सुषाढ suṣāḍha Легко прощающий, Преодолевающий
769 सुषाढ suṣāḍha Легко прощающий, Преодолевающий<br />
770 स्कन्धद skandhada Дарующий пять органов чувств,  путь, тело  
770 स्कन्धद skandhada Дарующий пять органов чувств,  путь, тело<br />
771 हरित harita Имеющий зеленоватый оттенок
771 हरित harita Имеющий зеленоватый оттенок<br />
772 हर hara Разрушающий
772 हर hara Разрушающий<br />
773 वपुरावृत vapurāvṛta Окруженный всем прекрасным
773 वपुरावृत vapurāvṛta Окруженный всем прекрасным<br />
774 मान māna Мера
774 मान māna Мера<br />
775 अन्य anya Необыкновенный
775 अन्य anya Необыкновенный<br />
776 वपुस् vapus Прекрасный  
776 वपुस् vapus Прекрасный <br />
777 श्रेष्ठ śreṣṭha Лучший
777 श्रेष्ठ śreṣṭha Лучший<br />
778 महावपुस् mahāvapus Прекраснейший
778 महावपुस् mahāvapus Прекраснейший




śirovimarśanaḥ sarvalakṣyalakṣaṇabhūṣitaḥ / (144.1)  
śirovimarśanaḥ sarvalakṣyalakṣaṇabhūṣitaḥ / (144.1) <br />
 
akṣayo rathagītaś ca sarvabhogī mahābalaḥ // (144.2)  
akṣayo rathagītaś ca sarvabhogī mahābalaḥ // (144.2)  


779 शिरस् śiras Присутствующий в (на) голове
779 शिरस् śiras Присутствующий в (на) голове<br />
780 विमर्शन vimarśana Объясняющий, Отражающий  
780 विमर्शन vimarśana Объясняющий, Отражающий <br />
781 सर्वलक्ष्य sarvalakṣya Воплощение всех целей  
781 सर्वलक्ष्य sarvalakṣya Воплощение всех целей <br />
782 लक्षणभूषित lakṣaṇabhūṣita Украшенный символами
782 लक्षणभूषित lakṣaṇabhūṣita Украшенный символами<br />
783 अक्षय akṣaya Вечный, Нематериальный
783 अक्षय akṣaya Вечный, Нематериальный<br />
784 रथगीत rathagīta Передвигающийся на колеснице
784 रथगीत rathagīta Передвигающийся на колеснице<br />
785 सर्वभोगिन् sarvabhogin Всенаслаждающийся
785 सर्वभोगिन् sarvabhogin Всенаслаждающийся<br />
786 महाबल mahābala Наисильнейший
786 महाबल mahābala Наисильнейший




sāmnāyo'tha mahāmnāyastīrthadevo mahāyaśāḥ / (145.1)  
sāmnāyo'tha mahāmnāyastīrthadevo mahāyaśāḥ / (145.1) <br />
 
nirjīvo jīvano mantraḥ subhago bahukarkaśaḥ // (145.2)  
nirjīvo jīvano mantraḥ subhago bahukarkaśaḥ // (145.2)  


787 साम्नाय sāmnāya sa-āmnāya Воплощенный в священных текстах, традициях
787 साम्नाय sāmnāya sa-āmnāya Воплощенный в священных текстах, традициях<br />
788 महाम्नाय mahāmnāya mahā-āmnāya Воплощающий великую традицию
788 महाम्नाय mahāmnāya mahā-āmnāya Воплощающий великую традицию <br />
789 तीर्थदेव tīrthadeva tīrtha-deva  Божественный наставник, Бог тиртх
789 तीर्थदेव tīrthadeva tīrtha-deva  Божественный наставник, Бог [[Тиртха|тиртх]]<br />
790 महायशस् mahāyaśas Великопочитаемый
790 महायशस् mahāyaśas Великопочитаемый<br />
791 निर्जीव nirjīva Неживой, Безжизненный
791 निर्जीव nirjīva Неживой, Безжизненный<br />
792 जीवनमन्त्र jīvanamantra Обладающий оживляющей мантрой  
792 जीवनमन्त्र jīvanamantra Обладающий оживляющей мантрой <br />
793 सुभग subhaga Благословляющий
793 सुभग subhaga Благословляющий<br />
794 बहुकर्कश bahukarkaśa Держащий множество мечей
794 बहुकर्कश bahukarkaśa Держащий множество мечей




ratnabhūto 'tha ratnāṅgo mahārṇavanipātavit / (146.1)  
ratnabhūto 'tha ratnāṅgo mahārṇavanipātavit / (146.1) <br />
 
mūlaṃ viśālo hyamṛtaṃ vyaktāvyaktastaponidhiḥ // (146.2)  
mūlaṃ viśālo hyamṛtaṃ vyaktāvyaktastaponidhiḥ // (146.2)  


 
795 रत्नभूत ratnabhūta Присутствующий в драгоценных камнях<br />
795 रत्नभूत ratnabhūta Присутствующий в драгоценных камнях
796 रत्नाङ्ग ratnāṅga ratna-aṅga Драгоценнотелый, Имеющий тело, подобное драгоценному камню<br />
796 रत्नाङ्ग ratnāṅga ratna-aṅga Драгоценнотелый, Имеющий тело, подобное драгоценному камню
797 महार्णवनिपातविद् mahārṇavanipātavid Обеспечивающий уничтожение великого океана [материальных привязанностей] <br />
797 महार्णवनिपातविद् mahārṇavanipātavid Обеспечивающий уничтожение великого океана [материальных привязанностей]  
798 मूल mūla Основа, Корень мироздания<br />
798 मूल mūla Основа, Корень мироздания
799 विशाल viśāla Огромнейший<br />
799 विशाल viśāla Огромнейший
800 अमृत amṛta Бессмертный<br />
800 अमृत amṛta Бессмертный
801 व्यक्त vyakta Проявленный<br />
801 व्यक्त vyakta Проявленный
802 अव्यक्त avyakta Непроявленный <br />
802 अव्यक्त avyakta Непроявленный  
803 तपोनिधि taponidhi Сокровищница аскетов
803 तपोनिधि taponidhi Сокровищница аскетов




ārohaṇo 'dhirohaś ca śīladhārī mahātapāḥ / (147.1)  
ārohaṇo 'dhirohaś ca śīladhārī mahātapāḥ / (147.1) <br />
 
mahākaṇṭho mahāyogī yugo yugakaro hariḥ // (147.2)  
mahākaṇṭho mahāyogī yugo yugakaro hariḥ // (147.2)  


 
804 आरोहण ārohaṇa Возрастающий <br />
804 आरोहण ārohaṇa Возрастающий  
805 अधिरोह adhiroha Возносящий <br />
805 अधिरोह adhiroha Возносящий  
806 शीलधारिन् śīladhārin Носящий огромного змея, Хранитель устоев<br />
806 शीलधारिन् śīladhārin Носящий огромного змея, Хранитель устоев
807 महातपस् mahātapas Соблюдающий великие аскезы<br />
807 महातपस् mahātapas Великая аскеза
808 महाकण्ठ mahākaṇṭha Огромношеий<br />
808 महाकण्ठ mahākaṇṭha Огромношеий
809 महायोगिन् mahāyogin Великий йогин<br />
809 महायोगिन् mahāyogin Великий йогин
810 युग yuga Воплощенный в югах, эпохах<br />
810 युग yuga Воплощенный в югах, эпохах
811 युगकर yugakara Созидающий эпохи, [[Юга|юги]]<br />
811 युगकर yugakara Созидающий эпохи, [[Юга|юги]]
812 हरि hari Держащий
812 हरि hari Держащий




yugarūpo mahārūpo vahano gahano nagaḥ / (148.1)  
yugarūpo mahārūpo vahano gahano nagaḥ / (148.1) <br />
 
nyāyo nirvāpaṇo 'pādaḥ paṇḍito hyacalopamaḥ // (148.2)
nyāyo nirvāpaṇo 'pādaḥ paṇḍito hyacalopamaḥ // (148.2)
   
   
 
813 युगरूप yugarūpa Проявляющийся в форме [[Юга|юг]], эпох, Принимающий форму юг<br />
813 युगरूप yugarūpa Проявляющийся в форме [[Юга|юг]], эпох, Принимающий форму юг
814 महारूप mahārūpa Имеющий огромную форму<br />
814 महारूप mahārūpa Имеющий огромную форму
815 वहन vahana Передвигающийся<br />
815 वहन vahana Передвигающийся
816 गहन gahana Необъяснимый<br />
816 गहन gahana Необъяснимый
817 नग naga Воплощенный в змеях<br />
817 नग naga Воплощенный в змеях
818 न्यायनिर्वापण nyāyanirvāpaṇa Ниспускающий законы<br />
818 न्यायनिर्वापण nyāyanirvāpaṇa Ниспускающий законы
819 अपाद apāda Передвигающийся без помощи ног<br />
819 अपाद apāda Передвигающийся без помощи ног
820 पण्डित paṇḍita Воплощенный в [[Пандит|пандитах]], мудрецах<br />
820 पण्डित paṇḍita Воплощенный в [[Пандит|пандитах]], мудрецах
821 अचल acala Неподвижный<br />
821 अचल acala Неподвижный
822 उपम upama Наивысший  
822 उपम upama Наивысший  




bahumālo mahāmālaḥ śipiviṣṭaḥ sulocanaḥ / (149.1)
bahumālo mahāmālaḥ śipiviṣṭaḥ sulocanaḥ / (149.1)<br />
 
vistāro lavaṇaḥ kūpaḥ kusumāṅgaḥ phalodayaḥ // (149.2)  
vistāro lavaṇaḥ kūpaḥ kusumāṅgaḥ phalodayaḥ // (149.2)  


823 बहुमाल bahumāla Носящий множество гирлянд<br />
823 बहुमाल bahumāla Носящий множество гирлянд
824 महामाल mahāmāla Носящий огромную гирлянду, Украшенный великой гирляндой<br />
824 महामाल mahāmāla Носящий огромную гирлянду, Украшенный великой гирляндой
825 शिपिविष्ट śipiviṣṭa Пронизанный лучами света<br />
825 शिपिविष्ट śipiviṣṭa Пронизанный лучами света
826 सुलोचन sulocana Прекрасноокий<br />
826 सुलोचन sulocana Прекрасноокий
827 विस्तार vistāra Обширный<br />
827 विस्तार vistāra Обширный
828 लवण lavaṇa Океан<br />
828 लवण lavaṇa Океан
829 कूप kūpa Пребывающий в пещере<br />
829 कूप kūpa Пребывающий в пещере
830 कुसुम-अङ्ग kusuma-aṅga Обладающий телом из цветков [[Кусума]]<ref>Кусума – цветок состоящий из 8 цветков: отказ от насилия, победа над страстями, любовь к живым существам, сострадание, мудрость, покаяние, правда, медитация</ref><br />
830 कुसुम-अङ्ग kusuma-aṅga Обладающий телом из цветков [[Кусума]]<ref>Кусума – цветок состоящий из 8 цветков: отказ от насилия, победа над страстями, любовь к живым существам, сострадание, мудрость, покаяние, правда, медитация</ref>
831 फलोदय phalodaya Дарующий плоды  
831 फलोदय phalodaya Дарующий плоды  


    
    
ṛṣabho vṛṣabho bhaṅgo maṇibimbajaṭādharaḥ / (150.1)  
ṛṣabho vṛṣabho bhaṅgo maṇibimbajaṭādharaḥ / (150.1) <br />
 
indurvisargaḥ sumukhaḥ śūraḥ sarvāyudhaḥ sahaḥ // (150.2)  
indurvisargaḥ sumukhaḥ śūraḥ sarvāyudhaḥ sahaḥ // (150.2)  


 
832 ऋषभ ṛṣabha Воплощенный в самцах<br />
832 ऋषभ ṛṣabha Воплощенный в самцах
833 वृषभ vṛṣabha Воплощенный в быках, Мужественный<br />
833 वृषभ vṛṣabha Воплощенный в быках, Мужественный
834 भङ्ग bhaṅga Ломающий<br />
834 भङ्ग bhaṅga Ломающий
835 मणिबिम्ब maṇibimba Носящий драгоценные диски(солнце и луну)<br />
835 मणिबिम्ब maṇibimba Носящий драгоценные диски(солнце и луну)
836 जटाधर jaṭādhara Носящий [[Джата|джату]]<br />
836 जटाधर jaṭādhara Носящий [[Джата|джату]]
837 इन्दु indu Воплощение [[Анусвара|анусвары]], солнца<br />
837 इन्दु indu Воплощение [[Анусвара|анусвары]] (солнца)
838 विसर्ग visarga Воплощенный в [[Висарга|висарге]], луна<br />
838 विसर्ग visarga Воплощенный в [[Висарга|висарге]] (луна)
839 सुमुख sumukha Прекрасноликий<br />
839 सुमुख sumukha Прекрасноликий
840 शूर śūra Воин<br />
840 शूर śūra Воин
841 सर्वायुध sarvāyudha Обладающий всевозможным оружием<br />
841 सर्वायुध sarvāyudha Обладающий всевозможным оружием
842 सह saha Сопровождающий
842 सह saha Сопровождающий




nivedanaḥ sudhājātaḥ svargadvāro mahādhanuḥ / (151.1)  
nivedanaḥ sudhājātaḥ svargadvāro mahādhanuḥ / (151.1) <br />
 
girāvāso visargaś ca sarvalakṣaṇalakṣavit // (151.2)
girāvāso visargaś ca sarvalakṣaṇalakṣavit // (151.2)




844 सुधाजात sudhājāta Проявляющийся в жидкости (воде, молоке, нектаре)
844 सुधाजात sudhājāta Проявляющийся в жидкости (воде, молоке, нектаре)<br />
845 स्वर्गद्वार svargadvāra Стоящий у ворот [[Сварга|Сварги]] (Небес)
845 स्वर्गद्वार svargadvāra Стоящий у ворот [[Сварга|Сварги]], Небес<br />
846 महाधनुस् mahādhanus Держащий великий лук ( [[Пинака]] )
846 महाधनुस् mahādhanus Держащий великий лук ( [[Пинака]] )<br />
847 गिरावास girāvāsa Присутствующий в речи, в восхвалениях  
847 गिरावास girāvāsa Присутствующий в речи, в восхвалениях <br />
848 विसर्ग visarga Разделяющий
848 विसर्ग visarga Разделяющий<br />
849 सर्वलक्षण sarvalakṣaṇa Обладающий всеми качествами
849 सर्वलक्षण sarvalakṣaṇa Обладающий всеми качествами<br />
850 लक्षविद् lakṣavid Знающий цели существования  
850 लक्षविद् lakṣavid Знающий цели существования  




gandhamālī ca bhagavānanantaḥ sarvalakṣaṇaḥ / (152.1)  
gandhamālī ca bhagavānanantaḥ sarvalakṣaṇaḥ / (152.1) <br />
 
saṃtāno bahulo bāhuḥ sakalaḥ sarvapāvanaḥ // (152.2)  
saṃtāno bahulo bāhuḥ sakalaḥ sarvapāvanaḥ // (152.2)  


851 गन्धमालिन् gandhamālin Увешанный гирляндой из ароматов  
851 गन्धमालिन् gandhamālin Увешанный гирляндой из ароматов <br />
852 भगवन्त् bhagavant Господь  
852 भगवन्त् bhagavant Господь <br />
853 अनन्त ananta Бесконечный, Воплощение вечности
853 अनन्त ananta Бесконечный, Воплощение вечности<br />
854 सर्वलक्षण sarvalakṣaṇa Символизирующий Собой все
854 सर्वलक्षण sarvalakṣaṇa Символизирующий Собой всё<br />
855 संतान saṃtāna Непрерывный
855 संतान saṃtāna Непрерывный<br />
856 बहुलबाहु bahulabāhu Многорукий
856 बहुलबाहु bahulabāhu Многорукий<br />
857 सकल sakala Абсолютный, Всеобъемлющий
857 सकल sakala Абсолютный, Всеобъемлющий<br />
858 सर्वपावन sarvapāvana Всеочищающий
858 सर्वपावन sarvapāvana Всеочищающий




karasthālī kapālī ca ūrdhvasaṃhanano yuvā / (153.1)  
karasthālī kapālī ca ūrdhvasaṃhanano yuvā / (153.1) <br />
 
yantratantrasuvikhyāto lokaḥ sarvāśrayo mṛduḥ // (153.2)  
yantratantrasuvikhyāto lokaḥ sarvāśrayo mṛduḥ // (153.2)  


 
859 करस्थालिन् karasthālin Держащий в руке [[кувшин]]<br />
859 करस्थालिन् karasthālin Держащий в руке кувшин
860 कपालिन् kapālin Носящий череп<br />
860 कपालिन् kapālin Носящий череп
861 ऊर्ध्व ūrdhva Вертикально стоящий<br />
861 ऊर्ध्व ūrdhva Вертикально стоящий
862 संहनन saṃhanana Убивающий<br />
862 संहनन saṃhanana Убивающий
863 युवन् yuvan Молодой<br />
863 युवन् yuvan Молодой
864 यन्त्र yantra Проявляющийся в [[янтра]]х<br />
864 यन्त्र yantra Проявляющийся в [[янтра]]х
865 तन्त्र tantra Представленный [[тантра]]ми<br />
865 तन्त्र tantra Представленный [[тантра]]ми
866 सुविख्यात suvikhyāta Самый прославляемый<br />
866 सुविख्यात suvikhyāta Самый прославляемый
867 लोक loka Воплощённый в мирах<br />
867 लोक loka Воплощённый в мирах
868 सर्वाश्रय sarvāśraya Всеобщее прибежище<br />
868 सर्वाश्रय sarvāśraya Всеобщее прибежище
869 मृदु mṛdu Милосердный, Мягкий
869 मृदु mṛdu Милосердный, Мягкий




muṇḍo virūpo vikṛto daṇḍī kuṇḍī vikurvaṇaḥ / (154.1)  
muṇḍo virūpo vikṛto daṇḍī kuṇḍī vikurvaṇaḥ / (154.1) <br />
 
vāryakṣaḥ kakubho vajrī dīptatejāḥ sahasrapāt // (154.2)  
vāryakṣaḥ kakubho vajrī dīptatejāḥ sahasrapāt // (154.2)  


870 मुण्ड  muṇḍa  Держащий [в руке отрубленную] голову
870 मुण्ड  muṇḍa  Держащий [в руке отрубленную] голову<br />
871 विरूप virūpa Принимающий необычные формы
871 विरूप virūpa Принимающий необычные формы<br />
872 विकृत vikṛta Всесоздатель, Творящий непостижимое
872 विकृत vikṛta Всесоздатель, Творящий непостижимое<br />
873 दण्डिन् daṇḍin Носящий Дандаданду, посох
873 दण्डिन् daṇḍin Носящий [[Данда|данду]], посох<br />
874 कुण्डिन् kuṇḍin Держащий кувшин
874 कुण्डिन् kuṇḍin Держащий [[кувшин]]<br />
875 विकुर्वण vikurvaṇa Странно поступающий, Изменяющийся
875 विकुर्वण vikurvaṇa Странно поступающий, Изменяющийся<br />
876 वार्यक्ष vāryakṣa Влажноглазый
876 वार्यक्ष vāryakṣa Влажноглазый<br />
877 ककुभ kakubha Высокочтимый, Выдающийся, Проявляющийся в злых духах [[Какубхи]]
877 ककुभ kakubha Высокочтимый, Выдающийся, Проявляющийся в злых духах [[Какубхи]]<br />
878 वज्रिन् vajrin Владеющий [[Ваджра|ваджрой]], Обладающий молнией  
878 वज्रिन् vajrin Владеющий [[Ваджра|ваджрой]], Обладающий молнией<br />
879 दीप्ततेजस्  dīptatejas Воплощенный в языках пламени
879 दीप्ततेजस्  dīptatejas Воплощенный в языках пламени<br />
880 सहस्रपाद् sahasrapād Тысяченогий
880 सहस्रपाद् sahasrapād Тысяченогий




sahasramūrdhā devendraḥ sarvadevamayo guruḥ / (155.1)  
sahasramūrdhā devendraḥ sarvadevamayo guruḥ / (155.1) <br />
 
sahasrabāhuḥ sarvāṅgaḥ śaraṇyaḥ sarvalokakṛt // (155.2)  
sahasrabāhuḥ sarvāṅgaḥ śaraṇyaḥ sarvalokakṛt // (155.2)  


881 सहस्रमूर्धन् sahasramūrdhan Тысячеголовый
881 सहस्रमूर्धन् sahasramūrdhan Тысячеголовый<br />
882 देवेन्द्र devendra Царь богов
882 देवेन्द्र devendra Царь богов<br />
883 सर्वदेवमय sarvadevamaya Наполняющий Собой всех богов
883 सर्वदेवमय sarvadevamaya Наполняющий Собой всех богов<br />
884 गुरु guru Учитель
884 गुरु guru Учитель<br />
885 सहस्रबाहु sahasrabāhu Тысячерукий
885 सहस्रबाहु sahasrabāhu Тысячерукий<br />
886 सर्वाङ्ग sarvāṅga Всеобъемлющий, Имеющий всё частями Своего тела
886 सर्वाङ्ग sarvāṅga Всеобъемлющий, Имеющий всё частями Своего тела<br />
887 शरण्य śaraṇya Предоставляющий прибежище
887 शरण्य śaraṇya Предоставляющий прибежище<br />
888 सर्वलोककृत् sarvalokakṛt Создатель всех миров
888 सर्वलोककृत् sarvalokakṛt Создатель всех миров




pavitraṃ trimadhurmantraḥ kaniṣṭhaḥ kṛṣṇapiṅgalaḥ / (156.1)  
pavitraṃ trimadhurmantraḥ kaniṣṭhaḥ kṛṣṇapiṅgalaḥ / (156.1) <br />
 
brahmadaṇḍavinirmātā śataghnaḥ śatapāśadhṛk // (156.2)  
brahmadaṇḍavinirmātā śataghnaḥ śatapāśadhṛk // (156.2)  


889 पवित्र pavitra Чистый, Безгрешный
889 पवित्र pavitra Чистый, Безгрешный<br />
890 त्रिमधु trimadhu Трисладостный, Принимающий подношения тремя видами сладостей: мёд, сахар и молоко
890 त्रिमधु trimadhu Трисладостный, Принимающий подношения тремя видами сладостей: мёд, сахар и молоко<br />
891 मन्त्र mantra Воплощённый в мантре
891 मन्त्र mantra Воплощённый в мантре<br />
892 कनिष्ठ kaniṣṭha Юный, Мельчайший
892 कनिष्ठ kaniṣṭha Юный, Мельчайший<br />
893 कृष्णपिङ्गल kṛṣṇapiṅgala Тёмно-коричневый
893 कृष्णपिङ्गल kṛṣṇapiṅgala Тёмно-коричневый<br />
894 ब्रह्मदण्ड brahmadaṇḍa Обладатель [[Брахма-данда|брахмаданды]], жезла [[Брахма|Брахмы]]
894 ब्रह्मदण्ड brahmadaṇḍa Обладатель [[Брахма-данда|брахмаданды]], жезла [[Брахма|Брахмы]]<br />
895 विनिर्मातृ vinirmātṛ Создатель
895 विनिर्मातृ vinirmātṛ Создатель<br />
896 शतघ्न śataghna Убивающий сотнями
896 शतघ्न śataghna Убивающий сотнями<br />
897 शतपाश śatapāśa Держащий сто [[Аркан|арканов]], Привязывающий сотней способов
897 शतपाश śatapāśa Держащий сто [[Аркан|арканов]], Привязывающий сотней способов<br />
898 धृक् dhṛk Смелый
898 धृक् dhṛk Смелый




 
kalā kāṣṭhā lavo mātrā muhūrto 'haḥ kṣapā kṣaṇaḥ / (157.1) <br />
kalā kāṣṭhā lavo mātrā muhūrto 'haḥ kṣapā kṣaṇaḥ / (157.1)  
 
viśvakṣetraprado bījaṃ liṅgamādyastu nirmukhaḥ // (157.2)  
viśvakṣetraprado bījaṃ liṅgamādyastu nirmukhaḥ // (157.2)  


 
899 कला  kalā  Представляющий собою [[Индуистская хронология|кала]]<br />
899 कला  kalā  Представляющий собою [[Индуистская хронология|кала]]
900 काष्ठा kāṣṭhā Воплощённый в [[Индуистская хронология|каштхах]]<br />
900 काष्ठा kāṣṭhā Воплощённый в [[Индуистская хронология|каштхах]]
901 लव lava Воплощённый в [[Индуистская хронология|лавах]]<br />
901 लव lava Воплощённый в [[Индуистская хронология|лавах]]
902 मात्र mātra Воплощённый в [[Индуистская хронология|матрах]]<br />
902 मात्र mātra Воплощённый в [[Индуистская хронология|матрах]]
903 मुहूर्त muhūrta Воплощенный в [[Индуистская хронология|мухуртах]]<br />
903 मुहूर्त muhūrta Воплощенный в [[Индуистская хронология|мухуртах]]
904 अह aha День<br />
904 अह aha День
905 क्षप kṣapa Воплощённый в [[Индуистская хронология|кшапах]]<br />
905 क्षप kṣapa Воплощённый в [[Индуистская хронология|кшапах]]
906 क्षण kṣaṇa Воплощенный в [[Индуистская хронология|кшанах]], в каждом моменте времени<br />
906 क्षण kṣaṇa Воплощенный в [[Индуистская хронология|кшанах]], в каждом моменте времени
907 विश्वक्षेत्र viśvakṣetra [[Кшетра]] всего сущего, Поле деятельности<br />
907 विश्वक्षेत्र viśvakṣetra [[Кшетра]] всего сущего, Поле деятельности
908 प्रद prada Дарующий<br />
908 प्रद prada Дарующий
909 बीज bīja Сама [[Биджи|биджа]]<br />
909 बीज bīja Сама [[Биджи|биджа]]
910 लिङ्ग liṅga [[Лингам]]<br />
910 लिङ्ग liṅga [[Лингам]]
911 आद्य ādya Первейший, Изначальный<br />
911 आद्य ādya Первейший, Изначальный
912 निर्मुख nirmukha Безликий
912 निर्मुख nirmukha Безликий




sadasadvyaktamavyaktaṃ pitā mātā pitāmahaḥ / (158.1)  
sadasadvyaktamavyaktaṃ pitā mātā pitāmahaḥ / (158.1) <br />
svargadvāraṃ mokṣadvāraṃ prajādvāraṃ triviṣṭapaḥ // (158.2)  
svargadvāraṃ mokṣadvāraṃ prajādvāraṃ triviṣṭapaḥ // (158.2)  


913 सत् sat Истинный
913 सत् sat Истинный<br />
914 असत् asat Неистинный
914 असत् asat Неистинный<br />
915 व्यक्त vyakta Явный
915 व्यक्त vyakta Явный<br />
916 अव्यक्त avyakta Неявный
916 अव्यक्त avyakta Неявный<br />
917 पितृ pitṛ Отец
917 पितृ pitṛ Отец<br />
918 मातृ mātṛ Мать
918 मातृ mātṛ Мать<br />
919 पितामह pitāmaha Дед, Прародитель
919 पितामह pitāmaha Дед, Прародитель<br />
920 स्वर्गद्वार svargadvāra Врата [[Сварга|Сварги]] (рая)
920 स्वर्गद्वार svargadvāra Врата [[Сварга|Сварги]], рая<br />
921 मोक्षद्वार mokṣadvāra Врата освобождения, Вход в [[Мокша|мокшу]]  
921 मोक्षद्वार mokṣadvāra Врата освобождения, Вход в [[Мокша|мокшу]] <br />
922 प्रजाद्वार prajādvāra Врата рождения
922 प्रजाद्वार prajādvāra Врата рождения<br />
923 त्रिविष्टप triviṣṭapa Представляющий Собой три мира
923 त्रिविष्टप triviṣṭapa Представляющий Собой три мира




 
nirvāṇaṃ hṛdayaścaiva brahmalokaḥ parā gatiḥ / (159.1) <br />
nirvāṇaṃ hṛdayaścaiva brahmalokaḥ parā gatiḥ / (159.1)  
 
devāsuravinirmātā devāsuraparāyaṇaḥ // (159.2)  
devāsuravinirmātā devāsuraparāyaṇaḥ // (159.2)  


 
924 निर्वाण nirvāṇa Являющий [[Нирвана|Нирвану]] <br />
924 निर्वाण nirvāṇa Являющий [[Нирвана|Нирвану]]  
925 हृदय hṛdaya Пребывающий в сердце<br />
925 हृदय hṛdaya Пребывающий в сердце
926 ब्रह्मलोक brahmaloka Представляющий собой [[Брахмалока|Брахмалоку]] - мир [[Брахма|Брахмы]] <br />
926 ब्रह्मलोक brahmaloka Представляющий собой [[Брахмалока|Брахмалоку]] - мир [[Брахма|Брахмы]]  
927 पर para Высший <br />
927 पर para Высший  
928 गति gati Путь<br />
928 गति gati Путь
929 देवासुरविनिर्मातृ devāsuravinirmātṛ Создатель богов и демонов<br />
929 देवासुरविनिर्मातृ devāsuravinirmātṛ Создатель богов и демонов
930 देवासुरपरायण devāsuraparāyaṇa Определяющий принципы существования богов и демонов, Управляющий богами и демонами
930 देवासुरपरायण devāsuraparāyaṇa Определяющий принципы существования богов и демонов, Управляющий богами и демонами




 
devāsuragurur devo devāsuranamaskṛtaḥ / (160.1) <br />
devāsuragurur devo devāsuranamaskṛtaḥ / (160.1)  
 
devāsuramahāmātro devāsuragaṇāśrayaḥ // (160.2)
devāsuramahāmātro devāsuragaṇāśrayaḥ // (160.2)


931 देवासुरगुरु devāsuraguru Учитель богов и демонов
931 देवासुरगुरु devāsuraguru Учитель богов и демонов<br />
932 देव deva Воплощенный в богах
932 देव deva Воплощенный в богах<br />
933 देवासुरनमस्कृत devāsuranamaskṛta Чтимому богами и демонами
933 देवासुरनमस्कृत devāsuranamaskṛta Чтимому богами и демонами<br />
934 देवासुरमहामात्र devāsuramahāmātra Великий эталон (шаблон, мера) для богов и демонов
934 देवासुरमहामात्र devāsuramahāmātra Великий эталон (шаблон, мера) для богов и демонов<br />
935 देवासुरगणाश्रय devāsuragaṇāśraya Прибежище богов, демонов и [[Ганы|ганов]]
935 देवासुरगणाश्रय devāsuragaṇāśraya Прибежище богов, демонов и [[Ганы|ганов]]




devāsuragaṇādhyakṣo devāsuragaṇāgraṇīḥ / (161.1)  
devāsuragaṇādhyakṣo devāsuragaṇāgraṇīḥ / (161.1) <br />
 
devādhidevo devarṣir devāsuravarapradaḥ // (161.2)  
devādhidevo devarṣir devāsuravarapradaḥ // (161.2)  


936 देवासुरगणाध्यक्ष devāsuragaṇādhyakṣa Повеливающий богами, демонами и [[Ганы|ганами]]
936 देवासुरगणाध्यक्ष devāsuragaṇādhyakṣa Повеливающий богами, демонами и [[Ганы|ганами]]<br />
937 देवासुरगणाग्रणिन् devāsuragaṇāgraṇin Предводитель богов, демонов и [[Ганы|ганов]]
937 देवासुरगणाग्रणिन् devāsuragaṇāgraṇin Предводитель богов, демонов и [[Ганы|ганов]]<br />
938 देव deva Божественный
938 देव deva Божественный<br />
939 अधिदेव adhideva Главное божество
939 अधिदेव adhideva Главное божество<br />
940 देवर्षि devarṣi Божественный мудрец
940 देवर्षि devarṣi Божественный мудрец<br />
941 देवासुरवरप्रद devāsuravaraprada Дающий благо богами и демонам
941 देवासुरवरप्रद devāsuravaraprada Дающий благо богами и демонам




devāsureśvaro viṣṇur devāsuramaheśvaraḥ / (162.1)  
devāsureśvaro viṣṇur devāsuramaheśvaraḥ / (162.1) <br />
 
sarvadevamayo 'cintyo devatātmā svayambhavaḥ // (162.2)  
sarvadevamayo 'cintyo devatātmā svayambhavaḥ // (162.2)  


 
942 देवासुरेश्वर devāsureśvara deva-asura-īśvara Господь богов и демонов<br />
942 देवासुरेश्वर devāsureśvara deva-asura-īśvara Господь богов и демонов
943 विष्णु viṣṇu [[Вишну]]<br />
943 विष्णु viṣṇu Вишну
944 देवासुर devāsura deva-asura Воплощённый в богах и демонах<br />
944 देवासुर devāsura deva-asura Воплощённый в богах и демонах
945 महेश्वर maheśvara mahā-īśvara Великий повелитель <br />
945 महेश्वर maheśvara mahā-īśvara Великий повелитель  
946 सर्वदेवमय sarvadevamaya Исполненный всеми богами  <br />
946 सर्वदेवमय sarvadevamaya Исполненный всеми богами   
947 अचिन्त्य acintya Неохватываемый разумом, Превосходящий разум<br />
947 अचिन्त्य acintya Неохватываемый разумом, Превосходящий разум
948 देवतात्मन् devatātman Сущность божеств<br />
948 देवतात्मन् devatātman Сущность божеств
949 स्वयम्भव svayambhava Самосущность
949 स्वयम्भव svayambhava Самосущность




udgatastrikramo vaidyo varado 'varajo 'mbaraḥ / (163.1)
udgatastrikramo vaidyo varado 'varajo 'mbaraḥ / (163.1)<br />
 
ijyo hastī tathā vyāghro devasiṃho maharṣabhaḥ // (163.2)
ijyo hastī tathā vyāghro devasiṃho maharṣabhaḥ // (163.2)


950 उद्गतस् udgatas Расширяющийся, Возрастающий
950 उद्गतस् udgatas Расширяющийся, Возрастающий<br />
951 त्रिक्रम trikrama Появляющийся в трех системах знаний
951 त्रिक्रम trikrama Появляющийся в трех системах знаний<br />
952 वैद्य vaidya Познающий, Согласующийся с [[Веды|Ведами]]
952 वैद्य vaidya Познающий, Согласующийся с [[Веды|Ведами]]<br />
953 वरद varada Дающий выбор
953 वरद varada Дающий выбор<br />
954 अवरज avaraja Младший, Низкорожденный
954 अवरज avaraja Младший, Низкорожденный<br />
955 अम्बर ambara Сама атмосфера, Охватывающий
955 अम्बर ambara Сама атмосфера, Охватывающий<br />
956 इज्य ijya Почитаемый
956 इज्य ijya Почитаемый<br />
957 हस्तिन् hastin Воплощенный в слонах
957 हस्तिन् hastin Воплощенный в слонах<br />
958 व्याघ्र vyāghra Воплощенный в тиграх
958 व्याघ्र vyāghra Воплощенный в тиграх<br />
959 देवसिंह devasiṃha Божественный лев  
959 देवसिंह devasiṃha Божественный лев <br />
960 महर्षभ maharṣabha Великий бык
960 महर्षभ maharṣabha Великий бык




vibudhāgryaḥ suraḥ śreṣṭhaḥ svargadevastathottamaḥ / (164.1)  
vibudhāgryaḥ suraḥ śreṣṭhaḥ svargadevastathottamaḥ / (164.1) <br />
 
saṃyuktaḥ śobhano vaktā āśānāṃ prabhavo 'vyayaḥ // (164.2)
saṃyuktaḥ śobhano vaktā āśānāṃ prabhavo 'vyayaḥ // (164.2)


961 विबुध vibudha Всемудрый
961 विबुध vibudha Всемудрый<br />
962 अग्र्य agrya Лучший, Первейший
962 अग्र्य agrya Лучший, Первейший<br />
963 सुरश्रेष्ठ suraśreṣṭha Лучший среди богов
963 सुरश्रेष्ठ suraśreṣṭha Лучший среди богов<br />
964 स्वर्ग svarga Рай
964 स्वर्ग svarga [[Сварга]], Рай<br />
965 देव deva Божество
965 देव deva Божество<br />
966 उत्तम uttama Высший
966 उत्तम uttama Высший<br />
967 संयुक्त saṃyukta Соединенный с супругой
967 संयुक्त saṃyukta Соединенный с супругой<br />
968 शोभन śobhana Прекрасный
968 शोभन śobhana Прекрасный<br />
969 वक्तृ vaktṛ Честный
969 वक्तृ vaktṛ Честный<br />
970 आशान āśāna Небесный свод
970 आशान āśāna Небесный свод<br />
971 प्रभव prabhava Источник существования
971 प्रभव prabhava Источник существования<br />
972 अव्यय avyaya Неприклонный
972 अव्यय avyaya Неприклонный




guruḥ kānto nijaḥ sargaḥ pavitraḥ sarvavāhanaḥ / (165.1)  
guruḥ kānto nijaḥ sargaḥ pavitraḥ sarvavāhanaḥ / (165.1) <br />
 
śṛṅgī śṛṅgapriyo babhrū rājarājo nirāmayaḥ // (165.2)  
śṛṅgī śṛṅgapriyo babhrū rājarājo nirāmayaḥ // (165.2)  


 
973 गुरु guru Наставник<br />
973 गुरु guru Наставник
974 कान्त kānta Прекрасный, Возлюбленный<br />
974 कान्त kānta Прекрасный, Возлюбленный
975 निज nija Нерожденный<br />
975 निज nija Нерожденный
976 सर्ग sarga Первый из всего созданного<br />
976 सर्ग sarga Первый из всего созданного
977 पवित्र pavitra Святой, чистый<br />
977 पवित्र pavitra Святой, чистый
978 सर्ववाहन sarvavāhana Имеющий всевозможные [[Вахана|ваханы]], средства передвижения<br />
978 सर्ववाहन sarvavāhana Имеющий всевозможные [[Вахана|ваханы]], средства передвижения
979 शृङ्गिन् śṛṅgin Носящий рога, Горец<br />
979 शृङ्गिन् śṛṅgin Носящий рога, Горец
980 शृङ्गप्रिय śṛṅgapriya Любящий горы<br />
980 शृङ्गप्रिय śṛṅgapriya Любящий горы
981 बभ्रु babhru Имеющий темно-коричневый цвет кожи<br />
981 बभ्रु babhru Имеющий темно-коричневый цвет кожи
982 राजराज rājarāja Царь царей<br />
982 राजराज rājarāja Царь царей
983 निरामय nirāmaya Непогрешимый
983 निरामय nirāmaya Непогрешимый




abhirāmaḥ suśaraṇo nirāmaḥ sarvasādhanaḥ / (166.1)
abhirāmaḥ suśaraṇo nirāmaḥ sarvasādhanaḥ / (166.1)<br />
 
lalāṭākṣo viśvadeho hariṇo brahmavarcasaḥ // (166.2)
lalāṭākṣo viśvadeho hariṇo brahmavarcasaḥ // (166.2)


984 अभिराम abhirāma Восхитительный<br />
984 अभिराम abhirāma Восхитительный
985 सुशरण suśaraṇa Лучший Покровитель<br />
985 सुशरण suśaraṇa Лучший Покровитель
986 निराम nirāma Абсолютный<br />
986 निराम nirāma Абсолютный
987 सर्वसाधन sarvasādhana Имеющий с воём распоряжении все средства<br />
987 सर्वसाधन sarvasādhana Имеющий с воём распоряжении все средства
988 ललाटाक्ष lalāṭākṣa Выпученноокий<br />
988 ललाटाक्ष lalāṭākṣa Выпученноокий
989 विश्वदेह viśvadeha Имеющий телом все сущее<br />
989 विश्वदेह viśvadeha Имеющий телом все сущее
990 हरिण hariṇa Воплощенный в лани<br />
990 हरिण hariṇa Воплощенный в лани
991 ब्रह्मवर्चस brahmavarcasa Свет [[Брахман]]а
991 ब्रह्मवर्चस brahmavarcasa Свет [[Брахман]]а




sthāvarāṇāṃ patiścaiva niyatendriyavartanaḥ / (167.1)  
sthāvarāṇāṃ patiścaiva niyatendriyavartanaḥ / (167.1) <br />
 
siddhārthaḥ sarvabhūtārtho 'cintyaḥ satyaḥ śucivrataḥ // (167.2)  
siddhārthaḥ sarvabhūtārtho 'cintyaḥ satyaḥ śucivrataḥ // (167.2)  


992 स्थावर पति sthāvara pati Господин всего неподвижного
992 स्थावर पति sthāvara pati Господин всего неподвижного<br />
993 नियत niyata Воздержанный, Соблюдающий предписания
993 नियत niyata Воздержанный, Соблюдающий предписания<br />
994 इन्द्रियवर्तन indriyavartana indriya-vartana Ускоряющий проявление чувств
994 इन्द्रियवर्तन indriyavartana indriya-vartana Ускоряющий проявление чувств<br />
995 सिद्धार्थ siddhārtha Добивающийся совершенства
995 सिद्धार्थ siddhārtha Добивающийся совершенства<br />
996 सर्वभूतार्थ sarvabhūtārtha Цель всех созданий
996 सर्वभूतार्थ sarvabhūtārtha Цель всех созданий<br />
997 अचिन्त्य acintya Находящийся за пределами понимания  
997 अचिन्त्य acintya Находящийся за пределами понимания <br />
998 सत्य satya Сама истина
998 सत्य satya Сама истина<br />
999 शुचिव्रत śucivrata Чистый обет
999 शुचिव्रत śucivrata Чистый обет




vratādhipaḥ paraṃ brahma muktānāṃ paramā gatiḥ / (168.1)  
vratādhipaḥ paraṃ brahma muktānāṃ paramā gatiḥ / (168.1) <br />
 
vimukto muktakeśaś ca śrīmāñchrīvardhano jagat // (168.2)  
vimukto muktakeśaś ca śrīmāñchrīvardhano jagat // (168.2)  


 
1000 व्रताधिप vratādhipa vrata-adhipa Повелитель обетов<br />
1000 व्रताधिप व्रत-अधिप vratādhipa vrata-adhipa Повелитель обетов
1001 परं ब्रह्म पर ब्रह्मन् paraṃ brahma para-brahman [[Парабрахман]], Высший Абсолют<br />
1001 परं ब्रह्म पर ब्रह्मन् paraṃ brahma para brahman Парабрахман, Высший Абсолют
1002 मुक्त mukta Свободный<br />
1002 मुक्त mukta Свободный
1003 परम गति parama gati Высший путь<br />
1003 परम गति parama gati Высший путь
1004 विमुक्त vimukta Абсолютно свободный<br />
1004 विमुक्त vimukta Абсолютно свободный
1005 मुक्तकेश muktakeśa Распущенноволосый<br />
1005 मुक्तकेश muktakeśa Распущенноволосый
1006 श्रीमन्त् śrīmant Благоприятный, Священный<br />
1006 श्रीमन्त् śrīmant Благоприятный, Священный
1007 श्रीवर्धन śrīvardhana Преумножающий благо<br />
1007 श्रीवर्धन śrīvardhana Преумножающий благо
1008 जगत् jagat Сама вселенная
1008 जगत् jagat Сама вселенная




yathāpradhānaṃ bhagavān iti bhaktyā stuto mayā / (169.1)  
yathāpradhānaṃ bhagavān iti bhaktyā stuto mayā / (169.1) <br />
bhaktimevaṃ puraskṛtya mayā yajñapatirvibhuḥ // (169.2)
bhaktimevaṃ puraskṛtya mayā yajñapatirvibhuḥ // (169.2)




tato hyanujñāṃ prāpyaivaṃ stuto bhaktimatāṃ gatiḥ / (170.1)  
tato hyanujñāṃ prāpyaivaṃ stuto bhaktimatāṃ gatiḥ / (170.1) <br />
tasmāllabdhvā stavaṃ śaṃbhornṛpastrailokyaviśrutaḥ // (170.2)  
tasmāllabdhvā stavaṃ śaṃbhornṛpastrailokyaviśrutaḥ // (170.2)  


aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpya mahāyaśāḥ / (171.1)  
aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpya mahāyaśāḥ / (171.1) <br />
gaṇādhipatyaṃ samprāptas taṇḍinastejasā prabhoḥ // (171.2)
gaṇādhipatyaṃ samprāptas taṇḍinastejasā prabhoḥ // (171.2)




yaḥ paṭhecchṛṇuyād vāpi śrāvayedbrāhmaṇānapi / (172.1)  
yaḥ paṭhecchṛṇuyād vāpi śrāvayedbrāhmaṇānapi / (172.1) <br />
aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpnoti vai dvijāḥ // (172.2)
aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpnoti vai dvijāḥ // (172.2)


brahmaghnaś ca surāpaś ca steyī ca gurutalpagaḥ / (173.1)  
brahmaghnaś ca surāpaś ca steyī ca gurutalpagaḥ / (173.1) <br />
śaraṇāgataghātī ca mitraviśvāsaghātakaḥ // (173.2)  
śaraṇāgataghātī ca mitraviśvāsaghātakaḥ // (173.2)  


mātṛhā pitṛhā caiva vīrahā bhrūṇahā tathā / (174.1)  
mātṛhā pitṛhā caiva vīrahā bhrūṇahā tathā / (174.1) <br />
saṃvatsaraṃ kramājjaptvā trisaṃdhyaṃ śaṅkarāśrame // (174.2)
saṃvatsaraṃ kramājjaptvā trisaṃdhyaṃ śaṅkarāśrame // (174.2)




devam iṣṭvā trisaṃdhyaṃ ca sarvapāpaiḥ pramucyate // (175.1)  
devam iṣṭvā trisaṃdhyaṃ ca sarvapāpaiḥ pramucyate // (175.1)<br />
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge rudrasahasranāmakathanaṃ nāma pañcaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ // (175.2)
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge rudrasahasranāmakathanaṃ nāma pañcaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ // (175.2)



Версия 14:26, 28 декабря 2012

ṛṣaya ūcuḥ / (51.2) Риши сказали:

nāmnāṃ sahasraṃ rudrasya tāṇḍinā brahmayoninā // (51.3) Тысячу имён Рудры, Танцующего дикий танец, Источника Брахмана,

kathitaṃ sarvavedārthasaṃcayaṃ sūta suvrata / (52.1)

В коих заключён весь смысл Вед, поведай нам, о благочестивый Сута!

nāmnāṃ sahasraṃ viprāṇāṃ vaktum arhasi śobhanam // (52.2)

Назови эту тысячу имён, сияющую усладу слуха мудрецов!

sūta uvāca / (53.1)

Сута сказал:

sarvabhūtātmabhūtasya harasyāmitatejasaḥ / (53.2)

Прибежища Атманов всех живых существ, Облачённого в безграничное сияние

aṣṭottarasahasraṃ tu nāmnāṃ śṛṇuta suvratāḥ // (53.3)

Тысячу восемь имён услышьте же, о благочестивые,

yajjaptvā tu muniśreṣṭhā gāṇapatyamavāptavān / (54.1)

Как её тихо воспел первый из аскетов, получив от Ганапати.

oṃ sthiraḥ sthāṇuḥ prabhurbhānuḥ pravaro varado varaḥ // (54.2)


oṃ - ОМ!

1 स्थिर sthira Опора мироздания
2 स्थाणु sthāṇu Недвижимый
3 प्रभु prabhu Могущественный
4 भानु bhānu Сияющий
5 प्रवर pravara Наилучший
6 वरद varada Дарующий благо
7 वर vara – Лучший


sarvātmā sarvavikhyātaḥ sarvaḥ sarvakaro bhavaḥ / (55.1)
jaṭī daṇḍī śikhaṇḍī ca sarvagaḥ sarvabhāvanaḥ // (55.2)


8 सर्वात्मन् sarvātman – Сущность всего
9 सर्वविख्यात sarvavikhyāta – Всеми прославляемый
10 सर्व sarva – Всеобъемлющий
11 सर्वकर sarvakara – Сотворивший всё
12 भव bhava – Сущий
13 जटिन् jaṭin – Носящий джату
14 दण्डिन् daṇḍin – Обладатель данды
15 शिखण्डिन् śikhaṇḍin – Носящий шикху
16 सर्वग sarvaga – Вседостигающий
17 सर्वभावन sarvabhāvana – Вездесущий


hariś ca hariṇākṣaś ca sarvabhūtaharaḥ smṛtaḥ / (56.1)
pravṛttiś ca nivṛttiś ca śāntātmā śāśvato dhruvaḥ // (56.2)

18 हरि hari – Сам Хари
19 हरिणाक्ष hariṇākṣa – Ланеокий
20 सर्वभूतहर sarvabhūtahara – Уничтожающий всех живых существ
21 स्मृत smṛta – Вспоминаемый
22 प्रवृत्ति pravṛtti – Возводящий
23 निवृत्ति nivṛtti – Низводящий
24 शान्तात्मन् śāntātman – Сущность спокойствия
25 शाश्वत śāśvata – Вечный
26 ध्रुव dhruva – Неизменный


śmaśānavāsī bhagavānkhacaro gocaro 'rdanaḥ / (57.1)
abhivādyo mahākarmā tapasvī bhūtadhāraṇaḥ // (57.2)


27 श्मशानवासिन् śmaśānavāsin – Пребывающий на шмашане 28 भगवान्त् bhagavānt – Господь
29 खचर khacara – Летящий
30 गोचर gocara – Достижимый
31 अर्दन ardana – Беспокоящий
32 अभिवाद्य abhivādya – Уважительно приветствуемый
33 महाकर्मन् mahākarman – Вершитель великих действий
34 तपस्विन् tapasvin – Аскетичный
35 भूतधारण bhūtadhāraṇa – Поддерживающий живые существа


unmattaveṣaḥ pracchannaḥ sarvalokaḥ prajāpatiḥ / (58.1)
mahārūpo mahākāyaḥ sarvarūpo mahāyaśāḥ // (58.2)

36 उन्मत्तवेषप्रच्छन्न unmattaveṣapracchanna – Скрытый под видом сумасшедшего
37 सर्वलोकप्रजापति sarvalokaprajāpati – Прародитель всех миров
38 महारूप mahārūpa – Великоформенный
39 महाकाय mahākāya – Огромнотелый
40 सर्वरूप sarvarūpa – Всеформенный
41 महायशस् mahāyaśas – Великославный


mahātmā sarvabhūtaś ca virūpo vāmano naraḥ / (59.1)
lokapālo 'ntarhitātmā prasādo 'bhayado vibhuḥ // (59.2)


42 महात्मन् mahātman – Великий Атман
43 सर्वभूत sarvabhūta – Охватывающий живых существ
44 विरूप virūpa – Принимающий необычные формы, Обладающий множеством форм
45 वामन vāmana – Карлик
46 नर nara – Человек, Мужчина
47 लोकपाल lokapāla – Защитник миров
48 अन्तर्हितात्मन् antarhitātman – Сокрытый Атман
49 प्रसाद prasāda – Умиротворённый
50 अभयद abhayada – Дарующий бесстрашие
51 विभु vibhu – Вездесущий


pavitraś ca mahāṃścaiva niyato niyatāśrayaḥ / (60.1)
svayaṃbhūḥ sarvakarmā ca ādirādikaro nidhiḥ // (60.2)

52 पवित्र pavitra – Очищающий
53 महन्त् mahant – Великий
54 नियत niyata – Воздержанный
55 नियताश्रय (नियम्-आश्रय) niyatāśraya (niyam-āśraya) – Прибежище благочестия
56 स्वयंभु svayaṁbhu – Самосущий
57 सर्वकर्मन् sarvakarman – Совершающий все действия
58 आदि ādi - Изначальный
59 आदिकर ādikara – Первотворящий
60 निधि nidhi – Океан


sahasrākṣo viśālākṣaḥ somo nakṣatrasādhakaḥ / (61.1)
candraḥ sūryaḥ śaniḥ keturgraho grahapatirmataḥ // (61.2)

61 सहस्राक्ष sahasrākṣa – Тысячеокий
62 विशालाक्ष viśālākṣa – Выпученноокий
63 सोम soma – Нектар бессмертия, Сома
64 नक्षत्रसाधक nakṣatrasādhaka – Помогающий Накшатрам
65 चन्द्र candra – Луна
66 सूर्य sūrya – Солнце
67 शनि śani – Сатурн
68 केतु ketu – Кету
69 ग्रह graha - Воплощённый в планетах
70 ग्रहपतिमत grahapatimata – Управляющий планетами разум


rājā rājyodayaḥ kartā mṛgabāṇārpaṇo ghanaḥ / (62.1)
mahātapā dīrghatapā adṛśyo dhanasādhakaḥ // (62.2)

71 राजन् rājan – Царь
72 राज्योदय rājyodaya – Дарующий власть, царства
73 कर्तृ kartṛ - Создатель
74 मृगबाणार्पण mṛgabāṇārpaṇa mṛga-bāṇa-arpaṇa – Пустивший стрелу в лань
75 घन ghana – Убийца
76 महातपस् mahātapas – Совершающий великие аскезы
77 दीर्घतपस् dīrghatapas – Совершающий длительные аскезы
78 अदृश्य adṛśya – Невидимый
79 धनसाधक dhanasādhaka – Помогающий достичь процветания


saṃvatsaraḥ kṛtīmantraḥ prāṇāyāmaḥ paraṃtapaḥ / (63.1)
yogī yogo mahābījo mahārato mahābalaḥ // (63.2)

80 संवत्सरकृत saṃvatsarakṛta – Сотворившему годы
81 मन्त्र mantra – Олицетворённому в мантрах
82 प्राणायाम prāṇāyāma – Олицетворение контроля дыхания, Пранаямы
83 परंतपस् paraṃtapas Наивысший аскет, пламя
84 योगिन् yogin – Йогин
85 योग yoga – Единый, Олицетворяющий йогу
86 महाबीज mahābīja – Великая биджа
87 महारत mahārata – Великий возлюбленный
88 महाबल mahābala – Сильнейший


suvarṇaretāḥ sarvajñaḥ subījo vṛṣavāhanaḥ / (64.1)
daśabāhustvanimiṣo nīlakaṇṭha umāpatiḥ // (64.2)

89 सुवर्णरेतस् suvarṇaretas – Обладатель золотого семени (सुवर्णरेतस्)
90 सर्वज्ञ sarvajña – Всезнающий
91 सुबीज subīja – Обладающий прекрасной биджей
92 वृषवाहन vṛṣavāhana – Ездящий на быке
93 दशबाहु daśabāhu – Десятирукий
94 अनिमिष animiṣa – Бдительный, Немигающий
95 नीलकण्ठ nīlakaṇṭha – Синешеий
96 उमापति umāpati – Муж Умы


viśvarūpaḥ svayaṃśreṣṭho balavīro balāgraṇīḥ / (65.1)
gaṇakartā gaṇapatirdigvāsāḥ kāmya eva ca // (65.2)

97 विश्वरूप viśvarūpa – Образ всего сущего
98 स्वयंश्रेष्ठ svayaṃśreṣṭha – Превосходящий Самого Себя
99 बलवीर balavīra – Великий герой
100 बलाग्रणी balāgraṇī (balā-agraṇī) – Могучий предводитель
101 गणकर्तृ gaṇakartṛ - Творец ганов
102 गणपति gaṇapati – Повелитель ганов, свиты
103 दिग्वासस् digvāsas – Облачённый в стороны света
104 काम्य kāmya – Желанный


mantravitparamo mantraḥ sarvabhāvakaro haraḥ / (66.1)
kamaṇḍaludharo dhanvī bāṇahastaḥ kapālavān // (66.2)

105 मन्त्रविद् mantravid – Знающий мантры
106 परम मन्त्र parama mantra – Олицетворение высшей мантры (Ом)
107 सर्वभावकर sarvabhāvakara – Творец всех состояний бытия, чувств
108 हर hara – Уничтожитель
109 कमण्डलुधर kamaṇḍalu-dhara – Держащий камандалу
110 धन्विन् dhanvin – Лучник
111 बाणहस्त bāṇa-hasta – Держащий в руке стрелы
112 कपालवन्त् kapālavant – Обладатель черепа


śarī śataghnī khaḍgī ca paṭṭiśī cāyudhī mahān / (67.1)
ajaś ca mṛgarūpaś ca tejastejaskaro vidhiḥ // (67.2)

113 शरिन् śarin – Имеющий стрелы
114 शतघ्निन् śataghnin – Обладатель оружия Шатагхни (или Проражающий сотнями)
115 खड्गिन् khaḍgin – Обладатель меча
116 पट्टिशिन् paṭṭiśin – Обладатель оружия Паттиша (копьё с острым наконечником или трезубец)
117 आयुधिन् āyudhin – Вооружённый
118 महन्त् mahant – Огромный
119 अज aja – Нерождённый
120 मृगरूप mṛgarūpa – Принимающий форму лани
121 तेजस् tejas – Сияющий
122 तेजस्कर tejaskara – Создающий жар
123 विधि vidhi - Сама судьба


uṣṇīṣī ca suvaktraś ca udagro vinatas tathā / (68.1)
dīrghaś ca harikeśaś ca sutīrthaḥ kṛṣṇa eva ca // (68.2)

124 उष्णीषिन् uṣṇīṣin – Носящий тюрбан
125 सुवक्त्र suvaktra – Прекрасноликий
126 उदग्र udagra – Вздымающийся
127 विनत vinata – Скромный
128 दीर्घ dīrgha – Высокий
129 हरिकेश harikeśa – Светловолосый
130 सुतीर्थ sutīrtha – Ведущий прямо к цели, Прекрасный учитель
131 कृष्ण kṛṣṇa – Тёмный


śṛgālarūpaḥ sarvārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ / (69.1)
siṃhaśārdūlarūpaś ca gandhakārī kapardyapi // (69.2)

132 शृगालरूप śṛgālarūpa - Принимающий форму шакала
133 सर्वार्थ sarvārtha Достигающий всех целей
134 मुण्ड muṇḍa Держащий голову
135 सर्वशुभंकर sarvaśubhaṃkara Создатель всего благоприятного
136 सिंह siṃha Лев
137 शार्दूलरूप śārdūlarūpa Принимающий форму тигра
138 गन्धकारिन् gandhakārin Создатель запахов
139 कपर्दिन् kapardin Косматый


ūrdhvaretā ūrdhvaliṅgī ca ūrdhvaśāyī nabhastalaḥ / (70.1)
trijaṭī cīravāsāś ca rudraḥ senāpatir vibhuḥ // (70.2)

140 ऊर्ध्वरेतस् ūrdhvaretas Сохраняющий семя (аскет)
141 ऊर्ध्वलिङ्गिन् ūrdhvaliṅgin Обладающий направленным вверх лингамом
142 ऊर्ध्वशायिन् ūrdhvaśāyin Лежащий лицом вверх
143 नभस्तल nabhastala Опора небосвода
144 त्रिजटिन् trijaṭin Носящий три джаты
145 चीरवासस् cīravāsas Одетый в лохмотья
146 रुद्र rudra Ревущий (Рыдающий, Рычащий)
147 सेनापति senāpati Полководец, Возглавляющий армию
148 विभु vibhu Неограниченный


ahorātraṃ ca naktaṃ ca tigmamanyuḥ suvarcasaḥ / (71.1)
gajahā daityahā kālo lokadhātā guṇākaraḥ // (71.2)

149 अह aha Олицетворяющий день
150 रात्री rātrī Олицетворяющий ночь
151 नक्त nakta Сама ночь
152 तिग्ममन्यु tigmamanyu Гневливый
153 सुवर्चस suvarcasa Великолепно сияющий
154 गजहन् gajahan Убивший демона Гаджу («Слона»)
155 दैत्यहन् daityahan Уничтоживший [демонов рода] Даитьев
156 काल kāla Воплощение времени
157 लोकधातृ lokadhātṛ Творец миров
158 गुणाकर guṇākara Создавший все качества


siṃhaśārdūlarūpāṇām ārdracarmāṃbaraṃdharaḥ / (72.1)
kālayogī mahānādaḥ sarvāvāsaścatuṣpathaḥ // (72.2)

159 सिंहशार्दूलरूप siṃhaśārdūlarūpa Львино-тигрино-форменный
160 आर्द्रचर्मांबरंधर ārdracarmāṃbaraṃdhara ārdra-carman-ambara-dhara Облачённому в свежесодранные шкуры
161 कालयोगिन् kālayogin Правящий судьбой
162 महानाद mahānāda Громко ревущий, Великий Нада
163 सर्वावास sarvāvāsa Всюду обитающий
164 चतुष्पथ catuṣpatha Пребывающий на пересечении четырёх путей, Имеющий 4 пути


niśācaraḥ pretacārī sarvadarśī maheśvaraḥ / (73.1)
bahubhūto bahudhanaḥ sarvasāro 'mṛteśvaraḥ // (73.2)

165 निशाचर niśācara Бродящий в ночи
166 प्रेतचारिन् pretacārin Блуждающий среди мёртвых
167 सर्वदर्शिन् sarvadarśin Всевидящий
168 महेश्वर maheśvara Великий Господь
169 बहुभूत bahubhūta Олицетворённый множеством существ
170 बहुधन bahudhana Обладающий большим богатством
171 सर्वसार sarvasāra Сущность всего
172 अमृत amṛta Бессмертный
173 ईश्वर īśvara Господь


nṛtyapriyo nityanṛtyo nartanaḥ sarvasādhakaḥ / (74.1)
sakārmuko mahābāhurmahāghoro mahātapāḥ // (74.2)

174 नृत्यप्रिय nṛtyapriya Любящий танцы
175 नित्यनृत्य nityanṛtya Вечно танцующий
176 नर्तन nartana Танцор
177 सर्वसाधक sarvasādhaka Выполняющий все действия
178 सकार्मुक sakārmuka Вооружённый луком
179 महाबाहु mahābāhu Долгорукий, Огромнорукий
180 महाघोर mahāghora Великий ужас
181 महातपस् mahātapas Излучающий великий жар, Великий подвижник


mahāśaro mahāpāśo nityo giricaro mataḥ / (75.1)
sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyaninditaḥ // (75.2)

182 महाशर mahāśara Могучестрелый
183 महापाश mahāpāśa Обладатель огромного аркана
184 नित्य nitya Вечный
185 गिरिचरमत giricaramata Обитатель гор
186 सहस्रहस्त sahasrahasta Тысячерукий
187 विजय vijaya Полностью побеждающий, Победоносный
188 व्यवसाय vyavasāya Сама Решимость
189 अनिन्दित anindita Безупречный


amarṣaṇo marṣaṇātmā yajñahā kāmanāśanaḥ / (76.1)
dakṣahā paricārī ca prahaso madhyamas tathā // (76.2)

190 अमर्षण amarṣaṇa Нетерпеливый
191 मर्षणात्मन् marṣaṇātman Сущность терпения
192 यज्ञहन् yajñahan Разгромивший жертвоприношение
193 कामनाशन kāmanāśana Убийца Камы, Уничтожитель желаний)
194 दक्षहन् dakṣahan Сразивший Дакшу
195 परिचारिन् paricārin Служащий
196 प्रहस prahasa Веселящий
197 मध्यम madhyama Центральный


tejo'pahārī balavānvidito 'bhyudito bahuḥ / (77.1)
gaṃbhīraghoṣo yogātmā yajñahā kāmanāśanaḥ // (77.2)

198 तेजस् tejas Огненный, Сияющий
199 अपहारिन् apahārin Похититель, Скрывающий
200 बलवान्विदित balavānvidita balavant-vidita Символизирующий собой могущество
201 अभ्युदित abhyudita Участвующий в сражении
202 बहु bahu Великий
203 गम्भीरघोष gambhīraghoṣa Издающий мощный гул
204 योगात्मन् yogātman Суть йоги
205 यज्ञ yajña Жертва
206 हन् han Уничтожитель
207 कामनाशन kāmanāśana Уничтожитель Камы, желаний


gaṃbhīraroṣo gaṃbhīro gaṃbhīrabalavāhanaḥ / (78.1)
nyagrodharūpo nyagrodho viśvakarmā ca viśvabhuk // (78.2)

208 गम्भीर-रोष gambhīra-roṣa Великогневный
209 गम्भीर gambhīra Величественный, Неизмеримый
210 गम्भीरबलवाहन gambhīrabalavāhana Перемещающийся с огромной скоростью
211 न्यग्रोधरूप nyagrodharūpa Обладающий формой баньяна (у которого «корни растут вверх»)
212 न्यग्रोध nyagrodha Воплощенный в баньяновом дереве
213 विश्वकर्म viśvakarma Творец всего сущего
214 विश्वभुक्त viśvabhukta Наслаждающийся всем сущим (или Всепожирающий)


tīkṣṇopāyaś ca haryaśvaḥ sahāyaḥ karmakālavit / (79.1)
viṣṇuḥ prasādito yajñaḥ samudro vaḍavāmukhaḥ // (79.2)

215 तीक्ष्णोपाय tīkṣṇopāya Принуждающий
216 हर्यश्व haryaśva Хозяин гнедых лошадей
217 सहाय sahāya Друг
218 कर्मकालविद् karmakālavid Знающий время всех действий
219 विष्णुप्रसादित viṣṇuprasādita Почитающий Вишну
220 यज्ञ yajña Жертвоприношение
221 समुद्र samudra Океан, Имеющий отметку
222 वडवामुख vaḍavāmukha Обладатель Вадавамукхи


hutāśanasahāyaś ca praśāntātmā hutāśanaḥ / (80.1)
ugratejā mahātejā jayo vijayakālavit // (80.2)

223 हुताशनसहाय hutāśana-sahāya Друг Пожирателя жертвоприношений, Агни
224 प्रशान्तात्मन् praśāntātman praśam-ātman Сущность спокойствия, Невозмутимый
225 हुताशन hutāśana Пожиратель жертвоприношений, Агни
226 उग्रतेजस् ugratejas Ужасно полыхающий
227 महातेजस् mahātejas Ярко полыхающий
228 जय jaya Побеждающий
229 विजयकालविद् vijayakālavid Знающий время победы


jyotiṣāmayanaṃ siddhiḥ saṃdhirvigraha eva ca / (81.1)
khaḍgī śaṅkhī jaṭī jvālī khacaro dyucaro balī // (81.2)

230 ज्योतिषामयन jyotiṣāmayana jyotis-ayana Источник света, Путь света
231 सिद्धि siddhi Совершенный
232 संधिविग्रह saṃdhivigraha Объединённоформенный
233 खड्गिन् khaḍgin Вооружённый мечом
234 शङ्खिन् śaṅkhin Держащий раковину
235 जटिन् jaṭin Носящий джату
236 ज्वालिन् jvālin Пламенный
237 खचर khacara Летящий
238 द्युचर dyucara Движущийся по небу
239 बलिन् balin Могучий


vaiṇavī paṇavī kālaḥ kālakaṇṭhaḥ kaṭaṃkaṭaḥ / (82.1)
nakṣatravigraho bhāvo nibhāvaḥ sarvatomukhaḥ // (82.2)

240 वैणविन् vaiṇavin Играющий на вине
241 पणविन् paṇavin Играющий на барабане
242 काल kāla Тёмный
243 कालकण्ठ kālakaṇṭha Темношеий
244 कटंकट kaṭaṃkaṭa Покрытый иллюзией, Носящий защищающий покров
245 नक्षत्रविग्रह nakṣatravigraha Принимающий форму Накшатр, созвездий
246 भाव bhāva Само бытиё
247 निभाव nibhāva Небытиё, Безразличный
248 सर्वतोमुख sarvatomukha Всенаправленный, Смотрящий по всем направлениям


vimocanastu śaraṇo hiraṇyakavacodbhavaḥ / (83.1)
mekhalākṛtirūpaś ca jalācāraḥ stutas tathā // (83.2)

249 विमोचन vimocana Освобождающий
250 शरण śaraṇa Защитник
251 हिरण्यकवचोद्भव hiraṇyakavacodbhava Появляющийся из золотой оболочки
252 मेखल mekhala Носящий пояс
253 आकृतिरूप ākṛtirūpa Форма форм
254 जलाचार जल-आचार jalācāra jala-ācāra Абсурдно себя ведущий
255 स्तुत stuta Воспеваемый


vīṇī ca paṇavī tālī nālī kalikaṭus tathā / (84.1)
sarvatūryaninādī ca sarvavyāpyaparigrahaḥ // (84.2)

256 वीणिन् vīṇin Обладатель вины
257 पणविन् paṇavin Барабанящий
258 तालिन् tālin Играющий на цимбалах
259 नालिन् nālin Играющий на тростниковой флейте
260 कलिकटु kalikaṭu Олицетворение ссор, скандалов
261 सर्वतूर्यनिनादिन् sarvatūryaninādin Играющий на всех инструментах
262 सर्वव्याप्यपरिग्रह sarvavyāpyaparigraha Cвязанный со всеми причинами


vyālarūpī bilāvāsī guhāvāsī taraṃgavit / (85.1)
vṛkṣaḥ śrīmālakarmā ca sarvabandhavimocanaḥ // (85.2)

263 व्यालरूपिन् vyāla-rūpin Змееформенный, Принимающему дикие формы
264 बिलावासिन् bilāvāsin Живущий в пещере
265 गुहावासिन् guhāvāsin Обитатель пещер
266 तरंगविद् taraṃgavid Производящий волны
267 वृक्ष vṛkṣa Дерево
268 श्रीमाल कर्मन् śrīmāla karman Сотворивший священную гирлянду
269 सर्वबन्धविमोचन sarvabandhavimocana sarva-bandha-vimocana Освобождающий от всех уз кармы


bandhanastu surendrāṇāṃ yudhi śatruvināśanaḥ / (86.1)
sakhā pravāso durvāpaḥ sarvasādhuniṣevitaḥ // (86.2)

270 बन्धनस्त्वसुरेन्द्रण bandhanastvasurendraṇa bandhanastu surendrāṇāṃ Связывающий кармой богов и царей
271 युधिशत्रुविनाशन yudhiśatruvināśana Уничтожающий врагов в битве
272 सखि sakhi Близкий
273 प्रवास pravāsa Далеко живущий (буквально: за границей, в другой стране)
274 दुर्वाप durvāpa Бедно одетый
275 सर्वसाधुनिषेवित sarva-sādhu-niṣevita Почитаемый всеми садху, благими


praskando 'pyavibhāvaś ca tulyo yajñavibhāgavit / (87.1)
sarvavāsaḥ sarvacārī durvāsā vāsavo mataḥ // (87.2)

276 प्रस्कन्द praskanda Атакующий
277 अविभाव avibhāva Неделимый
278 तुल्य tulya Равный
279 यज्ञ-विभाग-विद् yajña-vibhāga-vid Знающий распределение жертвоприношений
280 सर्ववास sarvavāsa Обитающий везде
281 सर्वचारिन् sarvacārin Вседостигающий
282 दुर्वासस् durvāsas Дурваса (Бедно одетый)
283 वासवमत vāsava-mata Происходящий из рода Васу


haimo hemakaro yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ / (88.1)
ākāśo nirvirūpaś ca vivāsā uragaḥ khagaḥ // (88.2)

284 हैम haima Обитатель Гималаев (Зимний, Снежный, Золотой, Златоцветный)
285 हेमकर hemakara Созидающий золото
286 यज्ञ yajña Жертвование
287 सर्वधारिन् sarvadhārin Вседержатель
288 धरोत्तम dharottama Высший защитник
289 आकाश ākāśa Пространство, Эфир, Акаша
290 निर्विरूप nirvirūpa Лишённый всех форм
291 विवासस् vivāsas Обнажённый
292 उरग uraga «Ходящий на груди» (Змей)
293 खग khaga Движущийся в воздухе


bhikṣuś ca bhikṣurūpī ca raudrarūpaḥ surūpavān / (89.1)
vasuretāḥ suvacasvī vasuvego mahābalaḥ // (89.2)

294 भिक्षु bhikṣu Неимущий, Неимеющий собственности
295 भिक्षुरूपिन् bhikṣu-rūpin Принимающий форму нищего
296 रौद्ररूप raudrarūpa Принимающий гневную форму
297 सुरूपवन्त् surūpavant Наполняющий прекрасные формы
298 वसुरेतस् vasuretas Огонь, Благой поток, Обладающий благим семенем
299 सुवचस्विन् suvacasvin Красноречивый
300 वसुवेग vasuvega Благой импульс
301 महाबल mahābala Великосильный


manovego niśācāraḥ sarvalokaśubhapradaḥ / (90.1)
sarvāvāsī trayīvāsī upadeśakaro dharaḥ // (90.2)

302 मनोवेग manovega Мысленный импульс
303 निशाचार niśācāra Бродящий ночью
304 सर्वलोकशुभप्रद sarvalokaśubhaprada Дарующий благо всем мирам
305 सर्वावासिन् sarvāvāsin sarva-āvāsin Вездесущий
306 त्रयीवासिन् trayī-vāsin Пребывающий в трёх мирах
307 उपदेशकर upadeśakara Создающий предписания, наставления, имена
308 धर dhara Поддерживающий


munirātmā munir lokaḥ sabhāgyaś ca sahasrabhuk / (91.1)
pakṣī ca pakṣarūpaś ca atidīpto niśākaraḥ // (91.2)

309 मुनिरात्मन् munirātman muni-ātman Сущность мудрецов
310 मुनि muni Мудрец, Святой (давший обет молчания)
311 लोक loka Образ миров
312 सभाग्य sabhāgya Удачливый
313 सहस्रभुक्त sahasrabhukta Тысячекратный
314 पक्षिन् pakṣin Крылатый
315 पक्षरूप pakṣa-rūpa Принимающий форму птицы
316 अतिदीप्त atidīpta Ярко сияющий
317 निशाकर niśākara Создатель ночи


samīro damanākāro hyartho hyarthakaro vaśaḥ / (92.1)
vāsudevaś ca devaś ca vāmadevaś ca vāmanaḥ // (92.2)

318 समीर samīra Ветер
319 दमनाकार damanākāra damana-ākāra Воплощение наказания
320 अर्थ artha Цель жизни
321 अर्थकर artha-kara Созидающий цели [жизни человека]
322 वश vaśa Желание
323 वासुदेव vāsudeva Лучший Бог
324 देव deva Бог
325 वामदेव vāmadeva Прекрасный Бог
326 वामन vāmana Карлик


siddhiyogāpahārī ca siddhaḥ sarvārthasādhakaḥ / (93.1)
akṣuṇṇaḥ kṣuṇṇarūpaś ca vṛṣaṇo mṛdur avyayaḥ // (93.2)

327 सिद्धियोग siddhiyoga Объединение совершенств
328 अपहारिन् apahārin Отбирающий
329 सिद्ध siddha Совершенный
330 सर्वार्थसाधक sarvārthasādhaka sarva-artha-sādhaka Помогающий в достижении всех целей
331 अक्षुण्ण akṣuṇṇa Непобедимый
332 क्षुण्णरूप kṣuṇṇarūpa Принимающий форму побеждённого
333 वृषण vṛṣaṇa Оплодотворяющий, Животворный
334 मृदु mṛdu Милостивый
335 अव्यय avyaya Неистощаемый


mahāseno viśākhaś ca ṣaṣṭibhāgo gavāṃ patiḥ / (94.1)
cakrahastastu viṣṭambhī mūlastambhana eva ca // (94.2)

336 महासेन mahāsena Обладающий великой армией
337 विशाख viśākha Рогатый
338 षष्टिभाग ṣaṣṭibhāga Состоящий из шестидесяти частей
339 गवां पति gavāṃ pati Повелитель коров
340 चक्रहस्त cakrahasta Держащий в руке диск
341 विष्टम्भिन् viṣṭambhin Останавливающий 342 मूलस्तम्भन mūlastambhana Парализующий ноги


ṛturṛtukarastālo madhurmadhukaro varaḥ / (95.1)
vānaspatyo vājasano nityamāśramapūjitaḥ // (95.2)

343 ऋतु ṛtu Упорядоченность, Ритм 344 ऋतुकरस्ताल ṛtukarastāla ṛtukara-tāla Задающий ритм цимбалами
345 मधु madhu Сладкий, Опьяняющий
346 मधुकर madhukara Создатель сладкого, опьяняющего, Воплощённый в пчёлах
347 वर vara Предпочитаемый
348 वानस्पत्य vānaspatya Живущий в лесу, под деревьями
349 वाजसन vājasana Дарующий силу, пропитание
350 नित्यमाश्रमपूजित nityamāśramapūjita Вечно прославляемый в ашрамах


brahmacārī lokacārī sarvacārī sucāravit / (96.1)
īśāna īśvaraḥ kālo niśācārī hyanekadṛk // (96.2)

351 ब्रह्मचारिन् brahmacārin Соблюдающий брахмачарью, Брахмачарин
352 लोकचारिन् lokacārin Странствующий по мирам
353 सर्वचारिन् sarvacārin Странствующий везде
354 सुचारविद् sucāravid Знаток наилучшего пути
355 ईशान īśāna Повелитель
356 ईश्वर īśvara Господь
357 काल kāla Черный
358 निशाचारिन् niśācārin Бродящий ночью
359 अनेकदृश् anekadṛk anekadṛś Видимый, как множество


nimittastho nimittaṃ ca nandir nandikaro haraḥ / (97.1)
nandīśvaraḥ sunandī ca nandano viṣamardanaḥ // (97.2)

360 निमित्तस्थ nimittastha Место пребывания причин
361 निमित्त nimitta Сама причина
362 नन्दि nandi Счастливый, Воплощенный в Нанди
363 नन्दिकर nandikara Создатель Нанди, счастья
364 हर hara Разрушитель
365 नन्दीश्वर nandīśvara Повелитель Нанди
366 सुनन्दिन् sunandin Обладатель большого счастья
367 नन्दन nandana Радующий
368 विषमर्दन viṣamardana Уничтоживший яд


bhagahārī niyantā ca kālo lokapitāmahaḥ / (98.1)
caturmukho mahāliṅgaścāruliṅgastathaiva ca // (98.2)

369 भगहारिन् bhagahārin Уничтожитель Бхаги
370 नियन्तृ niyantṛ Колесничий
371 काल kāla Олицетворяемый временем
372 लोक loka Само воплощение мира
373 पितामह pitāmaha Прародитель
374 चतुर्मुख caturmukha Четырёхликий
375 महालिङ्ग mahāliṅga Великий Лингам
376 चारुलिङ्ग cāruliṅga Прекрасный Лингам


liṅgādhyakṣaḥ surādhyakṣaḥ kālādhyakṣo yugāvahaḥ / (99.1)
bījādhyakṣo bījakartā adhyātmānugato balaḥ // (99.2)

377 लिङ्गाध्यक्ष liṅgādhyakṣa Повелитель Лингама
378 सुराध्यक्ष surādhyakṣa Повелитель богов
379 कालाध्यक्ष kālādhyakṣa Повелитель времени
380 युगावह yugāvaha Создатель эпох युगावह Несущий, Передающий юги 381 बीजाध्यक्ष bījādhyakṣa Повелитель бидж
382 बीजकर्तृ bījakartṛ Создатель бидж
383 अध्यात्मानुगत adhyātmānugata Следующий за высшим Абсолютом
384 बल bala Сильный


itihāsaś ca kalpaś ca damano jagadīśvaraḥ / (100.1)
dambho dambhakaro dātā vaṃśo vaṃśakaraḥ kaliḥ // (100.2)

385 इतिहास itihāsa Воплощённый в итихасах
386 कल्प kalpa Олицетворённый кальпами, Кальпа (порядок, закон) — единица измерения времени
387 दमन damana Карающий
388 जगदीश्वर jagadīśvara Повелитель вселенной
389 दम्भ dambha Олицетворяющий обман
390 दम्भकर dambhakara Обманщик
391 दातृ dātṛ Дающий
392 वंश vaṃśa Воплощённый в семье
393 वंशकर vaṃśakara Основатель семьи
394 कलि kali Ссорящий


lokakartā paśupatirmahākartā hyadhokṣajaḥ / (101.1)
akṣaraṃ paramaṃ brahma balavāñchukta eva ca // (101.2)

395 लोककर्तृ lokakartṛ Создатель миров
396 पशुपति paśupati Господин пашу, связанных [оковами материального мира] существ
397 महाकर्तृ mahākartṛ Великий творец
398 अधोक्षज adhokṣaja Находящийся за пределами глаз
399 अक्षर akṣara Непреходящий
400 परम parama Наивысший, Трансцендентный
401 ब्रह्मन् brahman Сам Брахман
402 बलवन् balavan Могущественный
403 शुक्त śukta Чистый


nityo hyanīśaḥ śuddhātmā śuddho māno gatirhaviḥ / (102.1)
prāsādastu balo darpo darpaṇo havya indrajit // (102.2)

404 नित्य nitya Превечный
405 अनीश anīśa Не имеющий господина
406 शुद्धात्मन् śuddhātman Пречистой душе
407 शुद्ध śuddha Пречистый
408 मान māna Чествуемый, Сам ум
409 गति gati Путь
410 हवि havi havis Жертвенный огонь
411 प्रासाद prāsāda Являющийся храмом
412 बल bala Сильный
413 दर्प darpa Гордый
414 दर्पण darpaṇa Отражающий
415 हव्य havya Приносимый в жертву
416 इन्द्रजित् indrajit Победивший Индру


vedakāraḥ sūtrakāro vidvāṃś ca paramardanaḥ / (103.1)
mahāmeghanivāsī ca mahāghoro vaśīkaraḥ // (103.2)

417 वेदकार vedakāra Создатель Вед
418 सूत्रकार sūtrakāra Создатель Сутр
419 विद्वस् vidvas Знающий
420 परमर्दन paramardana Высочайший уничтожитель
421 महामेघनिवासिन् mahāmeghanivāsin Сидящий на огромном облаке
422 महाघोर mahāghora Очень ужасный
423 वशिन् vaśin Правящий, Обладающий властью
424 कर kara Действующий


agnijvālo mahājvālaḥ paridhūmrāvṛto raviḥ / (104.1)
dhiṣaṇaḥ śaṅkaro nityo varcasvī dhūmralocanaḥ // (104.2)

425 अग्निज्वाल agnijvāla Воплощённый в пламени
426 महाज्वाल mahājvāla Сильно полыхающий, Великое пламя
427 परिधूम्रावृत paridhūmrāvṛta Окруженный дымом
428 रवि ravi Солнценосный, Жертвоприношение
429 धिषण dhiṣaṇa Знающий, Оплодотворяющий
430 शङ्कर śaṅkara Творящий милость
431 नित्य nitya Вечный
432 वर्चस्विन् varcasvin Энергичный, Активный, Преисполненный силой
433 धूम्रलोचन dhūmralocana Дымчатоокий


nīlas tathāṅgaluptaś ca śobhano naravigrahaḥ / (105.1)
svasti svastisvabhāvaś ca bhogī bhogakaro laghuḥ // (105.2)

434 नील nīla Темно-синий
435 अङ्गलुप्त aṅgalupta Потерявший тело
436 शोभन śobhana Великолепный, Прекрасный
437 नर-विग्रह nara-vigraha Имеющий человеческую форму, Образ добродетели
438 स्वस्ति svasti Счастливый, Процветающий
439 स्वस्तिस्वभाव svastisvabhāva Источник (Сама природа) счастья
440 भोगिन् bhogin Наслаждающийся
441 भोगकर bhogakara Созидающий наслаждение
442 लघु laghu Легкодоступный, Легкоудовлетворяемый


utsaṅgaś ca mahāṅgaś ca mahāgarbhaḥ pratāpavān / (106.1)
kṛṣṇavarṇaḥ suvarṇaś ca indriyaḥ sarvavarṇikaḥ // (106.2)

443 उत्सङ्ग utsaṅga Всеобъемлющий, Всеохватывающий
444 महाङ्ग mahāṅga Великотелый
445 महागर्भ mahāgarbha Великое вместилище
446 प्रतापवन्त् pratāpavant Величественный
447 कृष्णवर्ण kṛṣṇavarṇa Темнокожий
448 सुवर्ण suvarṇa Прекрасноцветный
449 इन्द्रिय indriya Присутствующий в органах чувств
450 सर्ववर्णिक sarvavarṇika Всецветный


mahāpādo mahāhasto mahākāyo mahāyaśāḥ / (107.1)
mahāmūrdhā mahāmātro mahāmitro nagālayaḥ // (107.2)

451 महापाद mahāpāda Великостопый
452 महाहस्त mahāhasta Великорукий
453 महाकाय mahākāya Великотелый
454 महायशस् mahāyaśas Высокочтимый
455 महामूर्धन् mahāmūrdhan Носящий огромную корону
456 महामात्र mahāmātra Великий эталон
457 महामित्र mahāmitra Великий друг, Великое солнце
458 नगालय nagālaya Место обитания Нагов, змей


mahāskandho mahākarṇo mahoṣṭhaś ca mahāhanuḥ / (108.1)
mahānāso mahākaṇṭho mahāgrīvaḥ śmaśānavān // (108.2)

459 महास्कन्ध mahāskandha Великое объединение
460 महाकर्ण mahākarṇa Огромноухий
461 महोष्ठ mahoṣṭha Великоротый
462 महाहनु mahāhanu Имеющий огромную челюсть
463 महानास mahānāsa Огромноносый
464 महाकण्ठ mahākaṇṭha Великогорлый
465 महाग्रीव mahāgrīva Великошеий
466 श्मशानवन्त् śmaśānavant Наполняющий Собой шмашаны


mahābalo mahātejā hyantarātmā mṛgālayaḥ / (109.1)
lambitoṣṭhaś ca niṣṭhaś ca mahāmāyaḥ payonidhiḥ // (109.2)

467 महाबल mahābala Очень сильный
468 महातेजस् mahātejas Излучающий сильный жар
469 अन्तरात्मन् antarātman Абсолютная внутренняя суть
470 मृगालय mṛgālaya Место обитания лани
471 लम्बितोष्ठ lambitoṣṭha Вислогубый
472 निष्ठ niṣṭha Неотъемлимый
473 महामाय mahāmāya Великая иллюзия
474 पयोनिधि payonidhi Молочный океан


mahādanto mahādaṃṣṭro mahājihvo mahāmukhaḥ / (110.1)
mahānakho mahāromā mahākeśo mahājaṭaḥ // (110.2)

475 महादन्त mahādanta Огромнозубый
476 महादंष्ट्र mahādaṃṣṭra Великоклыкий
477 महाजिह्व mahājihva Великоязыкий
478 महामुख mahāmukha Огромноротый, Огромноликий
479 महानख mahānakha Обладатель огромных ногтей
480 महारोमन् mahāroman Долговласый
481 महाकेश mahākeśa Длинноволосый
482 महाजट mahājaṭa Носящий огромную джату


asapatnaḥ prasādaś ca pratyayo gītasādhakaḥ / (111.1)
prasvedano 'svedanaś ca ādikaś ca mahāmuniḥ // (111.2)

483 असपत्न asapatna Миролюбивый, Не имеющий врагов
484 प्रसाद prasāda Милостивый
485 प्रत्यय pratyaya Соблюдающий обеты
486 गीतसाधक gītasādhaka Помогающий в воспевании [гимнов]
487 प्रस्वेदन prasvedana Мокрый, Потный
488 अस्वेदन asvedana Не мокрый, Непотеющий
489 आदिक ādika Изначальный
490 महामुनि mahāmuni Великий мудрец


vṛṣako vṛṣaketuś ca analo vāyuvāhanaḥ / (112.1)
maṇḍalī meruvāsaś ca devavāhana eva ca // (112.2)

491 वृषक vṛṣaka Принимающий образ дерева
492 वृषकेतु vṛṣaketu Символизируемый деревом
493 अनल anala Представленный в желчи, Огненный, Воплощённый в букве "ра"
494 वायुवाहन vāyuvāhana Перемещающийся на ветре
495 मण्डलिन् maṇḍalin Окружающий [все]
496 मेरुवास meruvāsa Пребывающий на горе Меру
497 देववाहन devavāhana Передвигающийся на богах


atharvaśīrṣaḥ sāmāsya ṛksahasrorjitekṣaṇaḥ / (113.1)

yajuḥ pādabhujo guhyaḥ prakāśaujāstathaiva ca // (113.2)

498 अथर्वशीर्ष atharvaśīrṣa Имеющий Атхарва-Веду [Своей] головой
499 सामास्य sāmāsya Имеющий Сама-Веду [Своим] ртом
500 ऋक्सहस्रोर्जितेक्षण ṛksahasrorjitekṣaṇa Имеющий Риг-Веду [Своими] тысячью прекрасных глаз
501 यजुःपादभुज yajuḥpādabhuja Имеющий Яджур-Веду [Своими] ногами и руками
502 गुह्य guhya Сокрытый
503 प्रकाश prakāśa Проявленный, Пракаша
504 ओजस् ojas Сама энергия, Сияние


amoghārthaprasādaś ca antarbhāvyaḥ sudarśanaḥ / (114.1)
upahāraḥ priyaḥ sarvaḥ kanakaḥ kāñcanasthitaḥ // (114.2)

505 अमोघार्थ amoghārtha Достигающий плодотворные цели
506 प्रसाद prasāda Дарующий
507 अन्तर्भाव्य अन्तर्भू antarbhāvya antarbhū Пребывающий внутри
508 सुदर्शन sudarśana Прекрасно выглядящий
509 उपहारप्रिय upahārapriya Любящий жертвоприношения
510 सर्वकनक sarvakanaka Обладающий всем золотом [мироздания]
511 काञ्चनस्थित kāñcanasthita Основа богатства, заветов


nābhir nandikaro harmyaḥ puṣkaraḥ sthapatiḥ sthitaḥ / (115.1)
sarvaśāstro dhanaścādyo yajño yajvā samāhitaḥ // (115.2)

512 नाभि nābhi Центр [Вселенной]
513 नन्दिकर nandikara Творящий радость
514 हर्म्य harmya Место пребывания, Обитель
515 पुष्कर puṣkara Творящий процветание
516 स्थपति sthapati Создатель
517 स्थित sthita Постоянный, Устанавливающий
518 सर्वशास्त्र sarvaśāstra Представленный всеми Шастрами
519 धन dhana Сокровище, Богатство
520 आद्य ādya Первичный, Изначальный
521 यज्ञ yajña Жертва
522 यज्वन् yajvan Священный
523 समाहित samāhita Пребывающий в медитации, Стойкий


nago nīlaḥ kaviḥ kālo makaraḥ kālapūjitaḥ / (116.1)
sagaṇo gaṇakāraś ca bhūtabhāvanasārathiḥ // (116.2)

524 नग naga Змей, Недвигающийся
525 नील nīla Cиний
526 कवि kavi Поэт
527 काल kāla Время
528 मकर makara Воплощённый в крокодиле, в макаре
529 कालपूजित kālapūjita Почитаемый временем
530 सगण sagaṇa Окруженный свитой
531 गणकार gaṇakāra Создатель ганов
532 भूतभावनसारथि bhūtabhāvanasārathi Помогающий воплощаться существам, духам


bhasmaśāyī bhasmagoptā bhasmabhūtatanurgaṇaḥ / (117.1)
āgamaś ca vilopaś ca mahātmā sarvapūjitaḥ // (117.2)

533 भस्मशायिन् bhasmaśāyin Лежащий на пепле
534 भस्मगोप्तृ bhasmagoptṛ Защищающий пеплом
535 भस्म bhasma Пепел
536 भूत bhūta Существо, Дух
537 तनु tanu Человек
538 गण gaṇa Имеющий свиту
539 आगम āgama Олицетворенный в агамах, Изначальный
540 विलोप vilopa Беспокоящий, Прерывающий
541 महात्मन् mahātman Великая душа, сущность
542 सर्वपूजित sarvapūjita Почитаемый всеми (способами)


śuklaḥ strīrūpasampannaḥ śucirbhūtaniṣevitaḥ / (118.1)
āśramasthaḥ kapotastho viśvakarmā patirvirāṭ // (118.2)

543 शुक्ल śukla Светлый
544 स्त्रीरूप सम्पन्न strīrūpa sampanna Воплощенный в форме женщины
545 शुचि śuci Чистый
546 भूत निषेवित bhūta niṣevita Почитаемый духами, существами
547 आश्रमस्थ āśramastha Пребывающий в ашрамах
548 कपोतस्थ kapotastha Пребывающий в голубях
549 विश्वकर्म viśvakarma Создатель всего сущего
550 पति pati Господин
551 विराट् विराज् virāṭ virāj Величественный


viśālaśākhas tāmroṣṭho hyambujālaḥ suniścitaḥ / (119.1)
kapilaḥ kalaśaḥ sthūla āyudhaścaiva romaśaḥ // (119.2)

552 विशालशाख viśālaśākha Обладающий огромной властью, телом
553 ताम्रोष्ठ ताम्र-उष्ठ tāmroṣṭha tāmra-uṣṭha Медногубый
554 अम्बुजाल ambujāla Прекрасный лотос
555 सुनिश्चित suniścita Крепко стоящий
556 कपिल kapila Рыжеволосый
557 कलश kalaśa Имеющий кувшин
558 स्थूल sthūla Огромный, Грубый
559 आयुध āyudha Вооруженный
560 रोमश romaśa Лохматый


gandharvo hyaditistārkṣyo hyavijñeyaḥ suśāradaḥ / (120.1)
paraśvadhāyudho devo hyarthakārī subāndhavaḥ // (120.2)

561 गन्धर्व gandharva Воплощённый в гандхарвах
562 अदिति aditi Безграничный, Свободный
563 तार्क्ष्य tārkṣya Воплощённый в живых существах
564 अविज्ञेय avijñeya Непостижимый
565 सुशारद suśārada Прекрасный плод
566 परश्वधअयुध paraśvadhaayudha Вооруженный топором
567 देव deva Бог
568 अर्थकारिन् arthakārin Создатель целей жизни человека
569 सुबान्धव subāndhava Лучший друг, родственник


tumbavīṇo mahākopa ūrdhvaretā jaleśayaḥ / (121.1)
ugro vaṃśakaro vaṃśo vaṃśavādī hyaninditaḥ // (121.2)

570 तुम्ब-वीण tumbavīṇa Держащий корпус вины, Воплощённый в корпусе вины
571 महाकोप mahākopa Великогневный
572 ऊर्ध्वरेतस् ūrdhvaretas Целомудренный
573 जलेशय jaleśaya Возлежащий на (в) воде
574 उग्र ugra Ужасный
575 वंशकर vaṃśakara Создатель династии
576 वंश vaṃśa Олицетворение династии
577 वंशवादिन् vaṃśavādin Провозглашающий династию
578 अनिन्दित anindita Безупречный, Добродетельный


sarvāṅgarūpī māyāvī suhṛdo hyanilo balaḥ / (122.1)
bandhano bandhakartā ca subandhanavimocanaḥ // (122.2)

579 सर्वाङ्गरूपिन् sarvāṅgarūpin Пребывающий в форме всех частей [тела]
580 मायाविन् māyāvin Создатель иллюзий
581 सुहृद suhṛda Добросердечный
582 अनिल anila Пребывающий в ветре, в воздухе
583 बल bala Сама сила
584 बन्धन bandhana Связывающий, Привязывающий
585 बन्धकर्तृ bandhakartṛ Создающий [материальные] привязанности
586 सुबन्धनविमोचन subandhanavimocana Освобождающий от сильных привязанностей


rākṣasaghno 'tha kāmārirmahādaṃṣṭro mahāyudhaḥ / (123.1)
lambito lambitoṣṭhaś ca lambahasto varapradaḥ // (123.2)

587 राक्षसघ्न rākṣasaghna Убивающий демонов
588 कामारि kāmāri Враг Камы, желаний
589 महादंष्ट्र mahādaṃṣṭra Великоклыкий
590 महायुध mahāyudha Прекрасно вооружённый
591 लम्बित lambita Нависающий
592 लम्बितोष्ठ lambitoṣṭha Вислогубый
593 लम्ब-हस्त lamba-hasta Держащий ламба-хаста мудру[1]
594 वरप्रद varaprada Обеспечивающий благополучие


bāhustvaninditaḥ sarvaḥ śaṅkaro'thāpyakopanaḥ / (124.1)
amareśo mahāghoro viśvadevaḥ surārihā // (124.2)

595 बाहु bāhu Вооружённый
596 अनिन्दित anindita Безукоризненный
597 सर्व sarva Все сущее
598 शंकर śaṃkara Творящий благо
599 अकोपन akopana Не вспыльчивый
600 अमरेश amareśa amara-īśa Повелитель бессмертия
601 महाघोर mahāghora Наводящий великий страх
602 विश्वदेव viśvadeva Бог всего сущего
603 सुरारिहन् surārihan sura-ari-han Убивающий врагов богов


ahirbudhnyo nirṛtiś ca cekitāno halī tathā / (125.1)
ajaikapācca kāpālī śaṃ kumāro mahāgiriḥ // (125.2)

604 अहिर्बुध्न्य ahirbudhnya Пребывающий в форме Шеши (Ахирбудхнйа - "знающий все о змеях")
605 निरृति nirṛti Уничтожающий
606 चेकितान cekitāna Обладающий умом
607 हलिन् halin Земледелец
608 अजैकपाद् अज-एकपाद् ajaikapād aja-ekapād Имеющий луч света своей ногой
609 कापालिन् kāpālin Держащий череп
610 शं śaṃ Само умиротворение
611 कुमार kumāra Пребывающий в образе маленького мальчика, сына
612 महागिरि mahāgiri Олицетворяемый высокими горами


dhanvantarirdhūmaketuḥ sūryo vaiśravaṇas tathā / (126.1)
dhātā viṣṇuś ca śakraś ca mitrastvaṣṭā dharo dhruvaḥ // (126.2)

613 धन्वन्तरि dhanvantari Воплощенный в форме Дханвантари[2]
614 धूमकेतु dhūmaketu Дымознаменный[3]
615 सूर्य sūrya Солнце
616 श्रवण śravaṇa Слышимый
617 धातृ dhātṛ Создатель
618 विष्णु viṣṇu Вишну
619 शक्र śakra Могущественный
620 मित्र mitra Солнце (Друг всех существ)
621 त्वष्टृ tvaṣṭṛ Небесный архитектор, Вишвакарма
622 धर dhara Хранитель
623 ध्रुव dhruva Стабильный, Существующий в форме Полярной звезды


prabhāsaḥ parvato vāyuraryamā savitā raviḥ / (127.1)
dhṛtiścaiva vidhātā ca māndhātā bhūtabhāvanaḥ // (127.2)

624 प्रभास prabhāsa Великолепный
625 पर्वत parvata Пребывающий в форме горы
626 वायु vāyu Воплощенный в ветре
627 अर्यमन् aryaman Арьяман (Сопровождающий, Солнце)
628 सवितृ savitṛ Луч света
629 रवि ravi Солнечный
630 धृति dhṛti Хранитель
631 विधातृ vidhātṛ Вседержатель
632 मान्धातृ māndhātṛ Воплощенный как Мандхатри, Поддерживающий соблюдение [законов]
633 भूतभावन bhūtabhāvana Воплощающий существа, Причина существования


nīrastīrthaś ca bhīmaś ca sarvakarmā guṇodvahaḥ / (128.1)
padmagarbho mahāgarbhaścandravaktro nabho 'naghaḥ // (128.2)

634 नीरतीर्थ nīratīrtha Безошибочный
635 भीम bhīma Ужасный
636 सर्वकर्मन् sarvakarman Создатель всего
637 गुणोद्वह guṇodvaha guṇa-udvaha Обладающий лучшими качествами
638 पद्मगर्भ padmagarbha Рождённый в лотосе, Брахма
639 महागर्भ mahāgarbha Великий порождающий
640 चन्द्रवक्त्र candravaktra Луноликий
641 नभस् nabhas Само Небо
642 अनघ anagha Безгрешный


balavāṃścopaśāntaś ca purāṇaḥ puṇyakṛttamaḥ / (129.1)
krūrakartā krūravāsī tanurātmā mahauṣadhaḥ // (129.2)

643 बलवन्त् balavant Исполненный силой
644 उपशम् upaśam Само успокоение
645 पुराण purāṇa Воплощенный в Пуранах
646 पुण्यकृत्तम puṇyakṛttama Совершающий благие дела
647 क्रूरकर्तृ krūrakartṛ Творящий ужасные дела
648 क्रूरवासिन् krūravāsin Пребывающий в жестокости
649 तनुरात्मन् tanurātman Человеческий дух
650 महौषध मह-ओषध mahauṣadha maha-oṣadha Великое лекарство


sarvāśayaḥ sarvacārī prāṇeśaḥ prāṇināṃ patiḥ / (130.1)
devadevaḥ sukhotsiktaḥ sadasatsarvaratnavit // (130.2)

651 सर्वाशय sarvāśaya Всеобщее прибежище, Вмещающий в Себя все
652 सर्वचारिन् sarvacārin Всепроникающий
653 प्राणेश प्राण-इश prāṇeśa prāṇa-iśa Повелитель жизни
654 प्राणिनां पति prāṇināṃ pati Господин [всего] живущего, дышащего
655 देवदेव devadeva Бог богов
656 सुख sukha Само счастье
657 उत्सिक्त utsikta Величественный
658 सत् sat Истинный
659 असत् asat Не истинный
660 सर्वरत्नविद् sarvaratnavid Знаток всех сокровищ


kailāsastho guhāvāsī himavadgirisaṃśrayaḥ / (131.1)
kulahārī kulākartā bahuvitto bahuprajaḥ // (131.2)

661 कैलासस्थ kailāsastha Пребывающий на Кайласе
662 गुहावासिन् guhāvāsin Пребывающий в сокрытых местах
663 हिमवद्गिरिसंश्रयाय हिमवन्त्-गिरि-संश्रय himavadgirisaṁśrayāya himavant-giri-saṃśraya Живущий в горах Гималаи
664 कुलहारिन् kulahārin Разрушитель кулы
665 कुलाकर्तृ kulākartṛ Не влияющий на кулу
666 बहुवित्त bahuvitta Очень могущественный
667 बहुप्रज bahupraja Приносящий изобилие


prāṇeśo bandhakī vṛkṣo nakulaś cādrikas tathā / (132.1)
hrasvagrīvo mahājānur alolaś ca mahauṣadhiḥ // (132.2)

668 प्राणेश prāṇeśa Повелитель дыхания, жизни
669 बन्धकिन् bandhakin Связывающий
670 वृक्ष vṛkṣa Воплощенный в деревьях
671 नकुल nakula Самый Прекрасный в роду, Воплощенный в Накуле[4]
672 अद्रिक adrika Воплощенный в Адрике[5]
673 ह्रस्वग्रीव hrasvagrīva Воплощенный в Храсвагриве[6]
674 महाजानु mahājānu Обладающий огромными коленями
675 अलोल alola Устойчивый, Не Игривый, Не имеющий желаний
676 महौषधिन् mahauṣadhin Великий избавитель


siddhāntakārī siddhārthaśchando vyākaraṇodbhavaḥ / (133.1)
siṃhanādaḥ siṃhadaṃṣṭraḥ siṃhāsyaḥ siṃhavāhanaḥ // (133.2)

677 सिद्धान्तकारिन् siddhāntakārin Создатель доктрин, теорий
678 सिद्धार्थ siddhārtha Обеспечивающий достижение желаемых сиддх
679 छन्द chanda Воплощенный в поэтическом метре чханда
680 व्याकरणोद्भव vyākaraṇodbhava Проявляющийся в вьякаране[7]
681 सिंहनाद siṃhanāda Львиноголосый
682 सिंहदंष्ट्र siṃhadaṃṣṭra Львинозубый, Имеющий львиные клыки
683 सिंहास्य siṃhāsya Львиноликий
684 सिंहवाहन siṃhavāhana Передвигающийся на льве


prabhāvātmā jagatkālaḥ kālaḥ kampī tarustanuḥ / (134.1)
sāraṅgo bhūtacakrāṅkaḥ ketumālī suvedhakaḥ // (134.2)

685 प्रभावात्मन् prabhāvātman Величественный Дух, Сущность
686 जगत्काल jagatkāla Время существования мира, Гибель мира
687 काल kāla Время
688 कम्पिन् kampin Сотрясающий
689 तरु taru Быстрый
690 तनु tanu Мельчайший
691 सारङ्ग sāraṅga Пестрый, Воплощенный в пчеле
692 भूतचक्र bhūtacakra Воплощённый в жизненном цикле
693 अङ्क aṅka Имеющий отметки
694 केतुमालिन् ketumālin Увешанный знаками, Носящий гирлянду из символов
695 सुवेधक suvedhaka Очень Благочестивый


bhūtālayo bhūtapatirahorātro malo 'malaḥ / (135.1)
vasubhṛt sarvabhūtātmā niścalaḥ suvidur budhaḥ // (135.2)

696 भूतालय भूत-आलय bhūtālaya bhūta-ālaya Прибежище существ
697 भूतपति bhūtapati Господин существ (духов)
698 अहरात्रि aharātri Воплощённый в сутках
699 मल mala Порочный, Грешный
700 अमल amala Непорочный, Безгрешный
701 वसुभृत् vasubhṛt Щедро Воздающий
702 सर्वभूतात्मन् sarvabhūtātman Сущность всех созданий
703 निश्चल niścala Неизменный, Неподвижный
704 सुविदु suvidu Премудрый
705 बुध budha Мудрый, Воплощенный в собаках


asuhṛtsarvabhūtānāṃ niścalaścalavidbudhaḥ / (136.1)
amoghaḥ saṃyamo hṛṣṭo bhojanaḥ prāṇadhāraṇaḥ // (136.2)

706 असुहृद् asuhṛd Жестокосердный
707 सर्वभूत sarvabhūta Воплощенный во всем
708 निश्चलचलविद् niścalacalavid Знающий обо всем движимом и недвижимом
709 बुध budha Мудрец
710 अमोघ amogha Плодотворный, Неизменный, Не напрасный
711 संयम saṃyama Контролирующий (ум, чувств и т.п)
712 हृष्ट hṛṣṭa Наслаждающийся
713 भोजन bhojana Питающий, Воплощенный в еде
714 प्राणधारण prāṇadhāraṇa Поддерживающий жизнь


dhṛtimānmatimāṃstryakṣaḥ sukṛtastu yudhāṃpatiḥ / (137.1)
gopālo gopatirgrāmo gocarmavasano haraḥ // (137.2)

715 धृतिमन्त् dhṛtimant Спокойный, Уравновешанный, Решительный
716 मतिमन्त् matimant Разумно мыслящий
717 त्र्यक्ष त्रि-अक्ष tryakṣa tri-akṣa Трехокий
718 सुकृत sukṛta Создатель всего благого
719 युधांपति युध्-पति yudhāṃpati yudh-pati Предводитель сражений
720 गोपाल gopāla Защитник коров
721 गोपति gopati Повелитель коров
722 ग्राम grāma Олицетворённый обществом
723 गोचर्मन्वसन gocarmanvasana Облаченный в коровью шкуру
724 हर hara Устранитель


hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ / (138.1)
mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ // (138.2)

725 हिरण्यबाहु hiraṇyabāhu Златорукий
726 गुहावास guhāvāsa Обитающий в тайных местах
727 प्रवेशन praveśana Проникающий, Входящий
728 महामनस् mahāmanas Великоумный
729 महाकाम mahākāma Имеющий огромное желание
730 चित्त citta Явленный
731 काम kāma Само желание
732 जितेन्द्रिय jitendriya jita-indriya Побеждающий чувства


gāndhāraś ca surāpaś ca tāpakarmarato hitaḥ / (139.1)
mahābhūto bhūtavṛto hyapsarogaṇasevitaḥ // (139.2)

733 गान्धार gāndhāra Воплощенный в раге Гандхара, в ноте гандхара
734 सुराप surāpa Мудрый, Пьющий [нектар]
735 तापकर्म tāpakarma tāpa-karman Создатель скорбей
736 रत rata Наслаждающийся, Любящий
737 हित hita Покровительствующий
738 महाभूत mahābhūta Величайшее существо, дух
739 भूतवृत भूत-अवृत bhūtavṛta bhūta-avṛta Окруженный существами, духами
740 अप्सरोगणसेवित apsarogaṇasevita Почитаемый ганами и апсарами


mahāketur dharādhātā naikatānarataḥ svaraḥ / (140.1)
avedanīya āvedyaḥ sarvagaś ca sukhāvahaḥ // (140.2)

741 महाकेतु mahāketu Великий символ, Великознамённый
742 धर dhara Держащий
743 अधातृ adhātṛ Вредящий, Нарушающий
744 नैकतानरत naikatānarata na-eka-tāna-rata Любящий множество звуков
745 स्वर svara Воплощенный в музыкальных нотах
746 अवेदनीय avedanīya Провозглашаемый
747 आवेद्य āvedya Известный
748 सर्वग sarvaga Проходящий везде
749 सुखावह sukhāvaha sukha-āvaha Приносящий все благоприятное


tāraṇaścaraṇo dhātā paridhā paripūjitaḥ / (141.1)
saṃyogī vardhano vṛddho gaṇiko 'tha gaṇādhipaḥ // (141.2)

750 तारण tāraṇa Украшающий входы, Проводящий
751 चरण caraṇa Двигающийся
752 धातृ dhātṛ Хранитель
753 परिधिन् paridhin Кружащий, Несущий
754 परिपूजय् paripūjay Чествуемый, Почитаемый
755 संयोगिन् saṃyogin Объединенный (Находящийся в единстве с Супругой)
756 वर्धन vardhana Увеличивающийся, Расширяющийся
757 वृद्ध vṛddha Старый, Пожилой
758 गणिक gaṇika Друг ганов
759 गणाधिप gaṇādhipa Повелитель ганов


nityo dhātā sahāyaś ca devāsurapatiḥ patiḥ / (142.1)
yuktaś ca yuktabāhuś ca sudevo'pi suparvaṇaḥ // (142.2)

760 नित्यधातृ nityadhātṛ Вечный Хранитель
761 सहाय sahāya Друг, Поддерживающий, Помогающий
762 देवासुरपति devāsurapati deva-asura-pati Господин богов и демонов
763 पति pati Господин
764 युक्त yukta Имеющий пару
765 युक्तबाहु yuktabāhu Имеющий пару рук
766 सुदेव sudeva Прекрасный Бог
767 सुपर्वण suparvaṇa Носящий прекрасный полумесяц


āṣāḍhaś ca suṣāḍhaś ca skandhado harito haraḥ / (143.1)
vapurāvartamāno 'nyo vapuḥśreṣṭho mahāvapuḥ // (143.2)

768 आषाढ āṣāḍha Терпеливый, Олицетворяющий месяц Ашадха, Непобедимый 769 सुषाढ suṣāḍha Легко прощающий, Преодолевающий
770 स्कन्धद skandhada Дарующий пять органов чувств, путь, тело
771 हरित harita Имеющий зеленоватый оттенок
772 हर hara Разрушающий
773 वपुरावृत vapurāvṛta Окруженный всем прекрасным
774 मान māna Мера
775 अन्य anya Необыкновенный
776 वपुस् vapus Прекрасный
777 श्रेष्ठ śreṣṭha Лучший
778 महावपुस् mahāvapus Прекраснейший


śirovimarśanaḥ sarvalakṣyalakṣaṇabhūṣitaḥ / (144.1)
akṣayo rathagītaś ca sarvabhogī mahābalaḥ // (144.2)

779 शिरस् śiras Присутствующий в (на) голове
780 विमर्शन vimarśana Объясняющий, Отражающий
781 सर्वलक्ष्य sarvalakṣya Воплощение всех целей
782 लक्षणभूषित lakṣaṇabhūṣita Украшенный символами
783 अक्षय akṣaya Вечный, Нематериальный
784 रथगीत rathagīta Передвигающийся на колеснице
785 सर्वभोगिन् sarvabhogin Всенаслаждающийся
786 महाबल mahābala Наисильнейший


sāmnāyo'tha mahāmnāyastīrthadevo mahāyaśāḥ / (145.1)
nirjīvo jīvano mantraḥ subhago bahukarkaśaḥ // (145.2)

787 साम्नाय sāmnāya sa-āmnāya Воплощенный в священных текстах, традициях
788 महाम्नाय mahāmnāya mahā-āmnāya Воплощающий великую традицию
789 तीर्थदेव tīrthadeva tīrtha-deva Божественный наставник, Бог тиртх
790 महायशस् mahāyaśas Великопочитаемый
791 निर्जीव nirjīva Неживой, Безжизненный
792 जीवनमन्त्र jīvanamantra Обладающий оживляющей мантрой
793 सुभग subhaga Благословляющий
794 बहुकर्कश bahukarkaśa Держащий множество мечей


ratnabhūto 'tha ratnāṅgo mahārṇavanipātavit / (146.1)
mūlaṃ viśālo hyamṛtaṃ vyaktāvyaktastaponidhiḥ // (146.2)

795 रत्नभूत ratnabhūta Присутствующий в драгоценных камнях
796 रत्नाङ्ग ratnāṅga ratna-aṅga Драгоценнотелый, Имеющий тело, подобное драгоценному камню
797 महार्णवनिपातविद् mahārṇavanipātavid Обеспечивающий уничтожение великого океана [материальных привязанностей]
798 मूल mūla Основа, Корень мироздания
799 विशाल viśāla Огромнейший
800 अमृत amṛta Бессмертный
801 व्यक्त vyakta Проявленный
802 अव्यक्त avyakta Непроявленный
803 तपोनिधि taponidhi Сокровищница аскетов


ārohaṇo 'dhirohaś ca śīladhārī mahātapāḥ / (147.1)
mahākaṇṭho mahāyogī yugo yugakaro hariḥ // (147.2)

804 आरोहण ārohaṇa Возрастающий
805 अधिरोह adhiroha Возносящий
806 शीलधारिन् śīladhārin Носящий огромного змея, Хранитель устоев
807 महातपस् mahātapas Соблюдающий великие аскезы
808 महाकण्ठ mahākaṇṭha Огромношеий
809 महायोगिन् mahāyogin Великий йогин
810 युग yuga Воплощенный в югах, эпохах
811 युगकर yugakara Созидающий эпохи, юги
812 हरि hari Держащий


yugarūpo mahārūpo vahano gahano nagaḥ / (148.1)
nyāyo nirvāpaṇo 'pādaḥ paṇḍito hyacalopamaḥ // (148.2)

813 युगरूप yugarūpa Проявляющийся в форме юг, эпох, Принимающий форму юг
814 महारूप mahārūpa Имеющий огромную форму
815 वहन vahana Передвигающийся
816 गहन gahana Необъяснимый
817 नग naga Воплощенный в змеях
818 न्यायनिर्वापण nyāyanirvāpaṇa Ниспускающий законы
819 अपाद apāda Передвигающийся без помощи ног
820 पण्डित paṇḍita Воплощенный в пандитах, мудрецах
821 अचल acala Неподвижный
822 उपम upama Наивысший


bahumālo mahāmālaḥ śipiviṣṭaḥ sulocanaḥ / (149.1)
vistāro lavaṇaḥ kūpaḥ kusumāṅgaḥ phalodayaḥ // (149.2)

823 बहुमाल bahumāla Носящий множество гирлянд
824 महामाल mahāmāla Носящий огромную гирлянду, Украшенный великой гирляндой
825 शिपिविष्ट śipiviṣṭa Пронизанный лучами света
826 सुलोचन sulocana Прекрасноокий
827 विस्तार vistāra Обширный
828 लवण lavaṇa Океан
829 कूप kūpa Пребывающий в пещере
830 कुसुम-अङ्ग kusuma-aṅga Обладающий телом из цветков Кусума[8]
831 फलोदय phalodaya Дарующий плоды


ṛṣabho vṛṣabho bhaṅgo maṇibimbajaṭādharaḥ / (150.1)
indurvisargaḥ sumukhaḥ śūraḥ sarvāyudhaḥ sahaḥ // (150.2)

832 ऋषभ ṛṣabha Воплощенный в самцах
833 वृषभ vṛṣabha Воплощенный в быках, Мужественный
834 भङ्ग bhaṅga Ломающий
835 मणिबिम्ब maṇibimba Носящий драгоценные диски(солнце и луну)
836 जटाधर jaṭādhara Носящий джату
837 इन्दु indu Воплощение анусвары, солнца
838 विसर्ग visarga Воплощенный в висарге, луна
839 सुमुख sumukha Прекрасноликий
840 शूर śūra Воин
841 सर्वायुध sarvāyudha Обладающий всевозможным оружием
842 सह saha Сопровождающий


nivedanaḥ sudhājātaḥ svargadvāro mahādhanuḥ / (151.1)
girāvāso visargaś ca sarvalakṣaṇalakṣavit // (151.2)


844 सुधाजात sudhājāta Проявляющийся в жидкости (воде, молоке, нектаре)
845 स्वर्गद्वार svargadvāra Стоящий у ворот Сварги, Небес
846 महाधनुस् mahādhanus Держащий великий лук ( Пинака )
847 गिरावास girāvāsa Присутствующий в речи, в восхвалениях
848 विसर्ग visarga Разделяющий
849 सर्वलक्षण sarvalakṣaṇa Обладающий всеми качествами
850 लक्षविद् lakṣavid Знающий цели существования


gandhamālī ca bhagavānanantaḥ sarvalakṣaṇaḥ / (152.1)
saṃtāno bahulo bāhuḥ sakalaḥ sarvapāvanaḥ // (152.2)

851 गन्धमालिन् gandhamālin Увешанный гирляндой из ароматов
852 भगवन्त् bhagavant Господь
853 अनन्त ananta Бесконечный, Воплощение вечности
854 सर्वलक्षण sarvalakṣaṇa Символизирующий Собой всё
855 संतान saṃtāna Непрерывный
856 बहुलबाहु bahulabāhu Многорукий
857 सकल sakala Абсолютный, Всеобъемлющий
858 सर्वपावन sarvapāvana Всеочищающий


karasthālī kapālī ca ūrdhvasaṃhanano yuvā / (153.1)
yantratantrasuvikhyāto lokaḥ sarvāśrayo mṛduḥ // (153.2)

859 करस्थालिन् karasthālin Держащий в руке кувшин
860 कपालिन् kapālin Носящий череп
861 ऊर्ध्व ūrdhva Вертикально стоящий
862 संहनन saṃhanana Убивающий
863 युवन् yuvan Молодой
864 यन्त्र yantra Проявляющийся в янтрах
865 तन्त्र tantra Представленный тантрами
866 सुविख्यात suvikhyāta Самый прославляемый
867 लोक loka Воплощённый в мирах
868 सर्वाश्रय sarvāśraya Всеобщее прибежище
869 मृदु mṛdu Милосердный, Мягкий


muṇḍo virūpo vikṛto daṇḍī kuṇḍī vikurvaṇaḥ / (154.1)
vāryakṣaḥ kakubho vajrī dīptatejāḥ sahasrapāt // (154.2)

870 मुण्ड muṇḍa Держащий [в руке отрубленную] голову
871 विरूप virūpa Принимающий необычные формы
872 विकृत vikṛta Всесоздатель, Творящий непостижимое
873 दण्डिन् daṇḍin Носящий данду, посох
874 कुण्डिन् kuṇḍin Держащий кувшин
875 विकुर्वण vikurvaṇa Странно поступающий, Изменяющийся
876 वार्यक्ष vāryakṣa Влажноглазый
877 ककुभ kakubha Высокочтимый, Выдающийся, Проявляющийся в злых духах Какубхи
878 वज्रिन् vajrin Владеющий ваджрой, Обладающий молнией
879 दीप्ततेजस् dīptatejas Воплощенный в языках пламени
880 सहस्रपाद् sahasrapād Тысяченогий


sahasramūrdhā devendraḥ sarvadevamayo guruḥ / (155.1)
sahasrabāhuḥ sarvāṅgaḥ śaraṇyaḥ sarvalokakṛt // (155.2)

881 सहस्रमूर्धन् sahasramūrdhan Тысячеголовый
882 देवेन्द्र devendra Царь богов
883 सर्वदेवमय sarvadevamaya Наполняющий Собой всех богов
884 गुरु guru Учитель
885 सहस्रबाहु sahasrabāhu Тысячерукий
886 सर्वाङ्ग sarvāṅga Всеобъемлющий, Имеющий всё частями Своего тела
887 शरण्य śaraṇya Предоставляющий прибежище
888 सर्वलोककृत् sarvalokakṛt Создатель всех миров


pavitraṃ trimadhurmantraḥ kaniṣṭhaḥ kṛṣṇapiṅgalaḥ / (156.1)
brahmadaṇḍavinirmātā śataghnaḥ śatapāśadhṛk // (156.2)

889 पवित्र pavitra Чистый, Безгрешный
890 त्रिमधु trimadhu Трисладостный, Принимающий подношения тремя видами сладостей: мёд, сахар и молоко
891 मन्त्र mantra Воплощённый в мантре
892 कनिष्ठ kaniṣṭha Юный, Мельчайший
893 कृष्णपिङ्गल kṛṣṇapiṅgala Тёмно-коричневый
894 ब्रह्मदण्ड brahmadaṇḍa Обладатель брахмаданды, жезла Брахмы
895 विनिर्मातृ vinirmātṛ Создатель
896 शतघ्न śataghna Убивающий сотнями
897 शतपाश śatapāśa Держащий сто арканов, Привязывающий сотней способов
898 धृक् dhṛk Смелый


kalā kāṣṭhā lavo mātrā muhūrto 'haḥ kṣapā kṣaṇaḥ / (157.1)
viśvakṣetraprado bījaṃ liṅgamādyastu nirmukhaḥ // (157.2)

899 कला kalā Представляющий собою кала
900 काष्ठा kāṣṭhā Воплощённый в каштхах
901 लव lava Воплощённый в лавах
902 मात्र mātra Воплощённый в матрах
903 मुहूर्त muhūrta Воплощенный в мухуртах
904 अह aha День
905 क्षप kṣapa Воплощённый в кшапах
906 क्षण kṣaṇa Воплощенный в кшанах, в каждом моменте времени
907 विश्वक्षेत्र viśvakṣetra Кшетра всего сущего, Поле деятельности
908 प्रद prada Дарующий
909 बीज bīja Сама биджа
910 लिङ्ग liṅga Лингам
911 आद्य ādya Первейший, Изначальный
912 निर्मुख nirmukha Безликий


sadasadvyaktamavyaktaṃ pitā mātā pitāmahaḥ / (158.1)
svargadvāraṃ mokṣadvāraṃ prajādvāraṃ triviṣṭapaḥ // (158.2)

913 सत् sat Истинный
914 असत् asat Неистинный
915 व्यक्त vyakta Явный
916 अव्यक्त avyakta Неявный
917 पितृ pitṛ Отец
918 मातृ mātṛ Мать
919 पितामह pitāmaha Дед, Прародитель
920 स्वर्गद्वार svargadvāra Врата Сварги, рая
921 मोक्षद्वार mokṣadvāra Врата освобождения, Вход в мокшу
922 प्रजाद्वार prajādvāra Врата рождения
923 त्रिविष्टप triviṣṭapa Представляющий Собой три мира


nirvāṇaṃ hṛdayaścaiva brahmalokaḥ parā gatiḥ / (159.1)
devāsuravinirmātā devāsuraparāyaṇaḥ // (159.2)

924 निर्वाण nirvāṇa Являющий Нирвану
925 हृदय hṛdaya Пребывающий в сердце
926 ब्रह्मलोक brahmaloka Представляющий собой Брахмалоку - мир Брахмы
927 पर para Высший
928 गति gati Путь
929 देवासुरविनिर्मातृ devāsuravinirmātṛ Создатель богов и демонов
930 देवासुरपरायण devāsuraparāyaṇa Определяющий принципы существования богов и демонов, Управляющий богами и демонами


devāsuragurur devo devāsuranamaskṛtaḥ / (160.1)
devāsuramahāmātro devāsuragaṇāśrayaḥ // (160.2)

931 देवासुरगुरु devāsuraguru Учитель богов и демонов
932 देव deva Воплощенный в богах
933 देवासुरनमस्कृत devāsuranamaskṛta Чтимому богами и демонами
934 देवासुरमहामात्र devāsuramahāmātra Великий эталон (шаблон, мера) для богов и демонов
935 देवासुरगणाश्रय devāsuragaṇāśraya Прибежище богов, демонов и ганов


devāsuragaṇādhyakṣo devāsuragaṇāgraṇīḥ / (161.1)
devādhidevo devarṣir devāsuravarapradaḥ // (161.2)

936 देवासुरगणाध्यक्ष devāsuragaṇādhyakṣa Повеливающий богами, демонами и ганами
937 देवासुरगणाग्रणिन् devāsuragaṇāgraṇin Предводитель богов, демонов и ганов
938 देव deva Божественный
939 अधिदेव adhideva Главное божество
940 देवर्षि devarṣi Божественный мудрец
941 देवासुरवरप्रद devāsuravaraprada Дающий благо богами и демонам


devāsureśvaro viṣṇur devāsuramaheśvaraḥ / (162.1)
sarvadevamayo 'cintyo devatātmā svayambhavaḥ // (162.2)

942 देवासुरेश्वर devāsureśvara deva-asura-īśvara Господь богов и демонов
943 विष्णु viṣṇu Вишну
944 देवासुर devāsura deva-asura Воплощённый в богах и демонах
945 महेश्वर maheśvara mahā-īśvara Великий повелитель
946 सर्वदेवमय sarvadevamaya Исполненный всеми богами
947 अचिन्त्य acintya Неохватываемый разумом, Превосходящий разум
948 देवतात्मन् devatātman Сущность божеств
949 स्वयम्भव svayambhava Самосущность


udgatastrikramo vaidyo varado 'varajo 'mbaraḥ / (163.1)
ijyo hastī tathā vyāghro devasiṃho maharṣabhaḥ // (163.2)

950 उद्गतस् udgatas Расширяющийся, Возрастающий
951 त्रिक्रम trikrama Появляющийся в трех системах знаний
952 वैद्य vaidya Познающий, Согласующийся с Ведами
953 वरद varada Дающий выбор
954 अवरज avaraja Младший, Низкорожденный
955 अम्बर ambara Сама атмосфера, Охватывающий
956 इज्य ijya Почитаемый
957 हस्तिन् hastin Воплощенный в слонах
958 व्याघ्र vyāghra Воплощенный в тиграх
959 देवसिंह devasiṃha Божественный лев
960 महर्षभ maharṣabha Великий бык


vibudhāgryaḥ suraḥ śreṣṭhaḥ svargadevastathottamaḥ / (164.1)
saṃyuktaḥ śobhano vaktā āśānāṃ prabhavo 'vyayaḥ // (164.2)

961 विबुध vibudha Всемудрый
962 अग्र्य agrya Лучший, Первейший
963 सुरश्रेष्ठ suraśreṣṭha Лучший среди богов
964 स्वर्ग svarga Сварга, Рай
965 देव deva Божество
966 उत्तम uttama Высший
967 संयुक्त saṃyukta Соединенный с супругой
968 शोभन śobhana Прекрасный
969 वक्तृ vaktṛ Честный
970 आशान āśāna Небесный свод
971 प्रभव prabhava Источник существования
972 अव्यय avyaya Неприклонный


guruḥ kānto nijaḥ sargaḥ pavitraḥ sarvavāhanaḥ / (165.1)
śṛṅgī śṛṅgapriyo babhrū rājarājo nirāmayaḥ // (165.2)

973 गुरु guru Наставник
974 कान्त kānta Прекрасный, Возлюбленный
975 निज nija Нерожденный
976 सर्ग sarga Первый из всего созданного
977 पवित्र pavitra Святой, чистый
978 सर्ववाहन sarvavāhana Имеющий всевозможные ваханы, средства передвижения
979 शृङ्गिन् śṛṅgin Носящий рога, Горец
980 शृङ्गप्रिय śṛṅgapriya Любящий горы
981 बभ्रु babhru Имеющий темно-коричневый цвет кожи
982 राजराज rājarāja Царь царей
983 निरामय nirāmaya Непогрешимый


abhirāmaḥ suśaraṇo nirāmaḥ sarvasādhanaḥ / (166.1)
lalāṭākṣo viśvadeho hariṇo brahmavarcasaḥ // (166.2)

984 अभिराम abhirāma Восхитительный
985 सुशरण suśaraṇa Лучший Покровитель
986 निराम nirāma Абсолютный
987 सर्वसाधन sarvasādhana Имеющий с воём распоряжении все средства
988 ललाटाक्ष lalāṭākṣa Выпученноокий
989 विश्वदेह viśvadeha Имеющий телом все сущее
990 हरिण hariṇa Воплощенный в лани
991 ब्रह्मवर्चस brahmavarcasa Свет Брахмана


sthāvarāṇāṃ patiścaiva niyatendriyavartanaḥ / (167.1)
siddhārthaḥ sarvabhūtārtho 'cintyaḥ satyaḥ śucivrataḥ // (167.2)

992 स्थावर पति sthāvara pati Господин всего неподвижного
993 नियत niyata Воздержанный, Соблюдающий предписания
994 इन्द्रियवर्तन indriyavartana indriya-vartana Ускоряющий проявление чувств
995 सिद्धार्थ siddhārtha Добивающийся совершенства
996 सर्वभूतार्थ sarvabhūtārtha Цель всех созданий
997 अचिन्त्य acintya Находящийся за пределами понимания
998 सत्य satya Сама истина
999 शुचिव्रत śucivrata Чистый обет


vratādhipaḥ paraṃ brahma muktānāṃ paramā gatiḥ / (168.1)
vimukto muktakeśaś ca śrīmāñchrīvardhano jagat // (168.2)

1000 व्रताधिप vratādhipa vrata-adhipa Повелитель обетов
1001 परं ब्रह्म पर ब्रह्मन् paraṃ brahma para-brahman Парабрахман, Высший Абсолют
1002 मुक्त mukta Свободный
1003 परम गति parama gati Высший путь
1004 विमुक्त vimukta Абсолютно свободный
1005 मुक्तकेश muktakeśa Распущенноволосый
1006 श्रीमन्त् śrīmant Благоприятный, Священный
1007 श्रीवर्धन śrīvardhana Преумножающий благо
1008 जगत् jagat Сама вселенная


yathāpradhānaṃ bhagavān iti bhaktyā stuto mayā / (169.1)
bhaktimevaṃ puraskṛtya mayā yajñapatirvibhuḥ // (169.2)


tato hyanujñāṃ prāpyaivaṃ stuto bhaktimatāṃ gatiḥ / (170.1)
tasmāllabdhvā stavaṃ śaṃbhornṛpastrailokyaviśrutaḥ // (170.2)

aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpya mahāyaśāḥ / (171.1)
gaṇādhipatyaṃ samprāptas taṇḍinastejasā prabhoḥ // (171.2)


yaḥ paṭhecchṛṇuyād vāpi śrāvayedbrāhmaṇānapi / (172.1)
aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpnoti vai dvijāḥ // (172.2)

brahmaghnaś ca surāpaś ca steyī ca gurutalpagaḥ / (173.1)
śaraṇāgataghātī ca mitraviśvāsaghātakaḥ // (173.2)

mātṛhā pitṛhā caiva vīrahā bhrūṇahā tathā / (174.1)
saṃvatsaraṃ kramājjaptvā trisaṃdhyaṃ śaṅkarāśrame // (174.2)


devam iṣṭvā trisaṃdhyaṃ ca sarvapāpaiḥ pramucyate // (175.1)
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge rudrasahasranāmakathanaṃ nāma pañcaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ // (175.2)


Примечания

  1. Ламба-хаста мудра - левая нижняя кисть руки Шивы в форме Натараджа свисает в расслабленном состоянии
  2. Дханвантари - "Движущийся по дуге лука" - бог-покровитель Аюрведы, медицины
  3. Имеющий своим символом дым
  4. Накула - один из пяти братьев Пандавов
  5. Адрика - "Маленькая гора" - Мать Вед, апсара
  6. Храсвагрива - "Имеющий короткую шею"
  7. Вьякарана - одна из грамматических традиций санскрита
  8. Кусума – цветок состоящий из 8 цветков: отказ от насилия, победа над страстями, любовь к живым существам, сострадание, мудрость, покаяние, правда, медитация