Теджо-бинду-упанишада

Материал из Шайвавики
Версия от 15:17, 21 мая 2011; Shantira Shani (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Священные писания индуизма}} '''Теджа-бинду-упанишада''' (tejabindūpaniṣad — Упанишада сияющей [л...»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Статья по тематике
Литература индуизма

Hindu Om

Риг · Яджур · Сама · Атхарва
Самхиты · Брахманы · Араньяки · Упанишады

Айтарея · Брихадараньяка · Иша · Тайттирия · Чхандогья · Кена · Мундака · Мандукья · Катха · Прашна · Шветашватара

Шикша · Чхандас · Вьякарана · Нирукта · Джьотиша · Калпа

Махабхарата · Рамаяна

Бхагавата · Брахмавайварта · Ваю · Вишну · Маркандея · Нарада · Падма

Смрити · Шрути · Бхагавад-гита · Агамы · Панчаратра · Тантры · Кавача · Сутры · Стотры · Дхарма-шастры · Дивья-прабандха · Теварам · Чайтанья-чаритамрита · Рамачаритаманаса · Йога-Васиштха

п·о·р

Теджа-бинду-упанишада (tejabindūpaniṣad — Упанишада сияющей [лучезарной] точки) – одна из 108-ми упанишад канона «Муктика» — №37. Принадалежит к группе санньяса-упанишад. Принадлежность её к к конкретной из вед несколько проблематична – так, согласно предисловию к ней её переводчика, Мартыновой Б.В., упанишада принадлежит к Атхарва-веде; однако на сайте Sanskrit Documents, в списке 108-ми упанишад, указывается, что эта упанишада принадлежит к Кришна Яджур-веде[1]. Вероятнее всего, что переводчик пользовалась иной, отличной от доступной на сайте Sanskrit Documents, редакцией этой упанишады. Кроме того, отличаются и объёмы версий, предлагаемых переводчиком и сайтом Sanskrit Documents — в русском переводе упанишада насчитывает 13 стихов; текст на сайте — 14 стихов[2]. Так же существует две сильно отличающиеся версии упанишады:

а. краткая версия (которую и переводила Мартынова Б.В. – 13 или 14 стихов);
б. пространная версия, состоящая из 6-ти глав и 464-х стихов – при этом краткая редакция включена в 1-ю главу (с 1-го по 13-й или 14-й стихи).

Как указывает в предисловии к тексту переводчик, в пространную версию включено подробное изложение йогических практик.

Теджа-бинду-упанишада входит в группу из 5-х так называемых Бинду-упанишад – Упанишад Точки[3]. Все они посвящены определённой группе йогических практик, связанных с созерцанием. Упанишада предписывает практикующему созерцать Атман как светящуюся (teja – блеск, свечение) точку в сердце практикующего и даёт каткое описание последовательности практики созерцания:

  1. грубое – на материальных предметах;
  2. тонкое – на мысленных образах;
  3. высшее – на безличностном:
tejabinduH paraM dhyaanaM vishvaatmaM hR^idi sa.nsthitam.h .
aaNavaM shaaMbavaM shaaktaM sthuulaM suukshmaM paraM cha yat.h .. 1..
Сверкающая точка, в сердце находящаяся, высшее созерцание, все превосходящее, которое [достигается посвящениями] — от людей, от Силы (Шакти), от Шамбху (Шивы), грубым, тонким и высшим [созерцанием].

При этом основной упор делается не на технических приёмах или методиках созерцания, а на самом достигаемом состоянии и его описании посредством положительных и отрицательных[4] характеристик. Завершающий стих упанишады[5] указывает на то, что возможность достижения Освобождения – Мокши – не зависит от рождения в той или иной варне или касте или от количества прочитанной религиозно-философской литературы, а только от личной практики. Этот момент[6] сближает Теджа-бинду-упанишаду с тантрическим мировоззрением.


При переводе на русский язык переводчик использовала комментарии Свами Мадхавананды из Миссии Рамакришны.

Примечания

  1. 108 upaniShad list (muktika upaniShad list) (additional upanishads, categories, unpublished)
  2. Вполне возможно, что переводчик по каким-либо причинам объединила некоторые стихи или произвела переразбивку стихов в соответствии с современной русской грамматикой.
  3. Амрита-бинду, Теджа-бинду, Брахма-бинду, Нада-бинду, Дхьяна-бинду – за исключением Теджа-бинду-уп. и Брахма-бинду-уп., все они относятся к йога-упанишадам.
  4. отрицательных не в смысле плохих, а в смысле того, чем это состояние не является
  5. 13-й или 14-й – в зависимости от редакции
  6. в пространной версии на этот факт указывается ещё несколько раз

Литература

  • Упанишады йоги и тантры / Перевод с санскрита, предисловие и комментарии Б. В. Мартыновой Санкт-Петербург: Алетейя, 1999. ISBN 5-89321-010-9

Ссылки