Йогакундалини-упанишада

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск

Статья по тематике
Литература индуизма

Hindu Om

Риг · Яджур · Сама · Атхарва
Самхиты · Брахманы · Араньяки · Упанишады

Айтарея · Брихадараньяка · Иша · Тайттирия · Чхандогья · Кена · Мундака · Мандукья · Катха · Прашна · Шветашватара

Шикша · Чхандас · Вьякарана · Нирукта · Джьотиша · Калпа

Махабхарата · Рамаяна

Бхагавата · Брахмавайварта · Ваю · Вишну · Маркандея · Нарада · Падма

Смрити · Шрути · Бхагавад-гита · Агамы · Панчаратра · Тантры · Кавача · Сутры · Стотры · Дхарма-шастры · Дивья-прабандха · Теварам · Чайтанья-чаритамрита · Рамачаритаманаса · Йога-Васиштха

п·о·р

Йога-кундалини-упанишад или Йога-кундала-упанишад (санскр. योगकुण्डिलनीउपनिषद्, yoga-kuṇḍalinī-upaniṣad IAST, Наставление о йоге кольцевитой [силы]) – упанишада канона Муктика; относится к упанишадам Кришна Яджур-веды (#86) и к упанишадам йоги. У этой упанишады существует несколько редакций, которые практически неотличимы друг от друга. Состоит из трёх глав (с количеством стихов, соответственно, 86, 49 и 35), которые довольно слабо связаны между собою; при этом вторая и третья главы могут быть выделены в отдельный текст под общим названием «О кхечари-мудре». Вполне вероятно, что автор (или авторы) принадлежал к шиваитской или шайва-шактийской традиции – имя Шивы упоминается в тексте более десяти раз; и возможно, что автор был хорошо знаком с тантрическим шиваизмом Дакшиначары – на это указывает некоторое количество терминов, употребляющихся исключительно в тантрическом шиваизме; например, стих 1.81 и текстуально и концептуально близок текстам тантрической йоги[1]:

« piṇḍabrahmāṇḍayoraikyaṇ liṅgasūtrātmanorapi .
svāpāvyākṛtayoraikyaṇ svaprakāshachidātmanoḥ .. 1.81..
»
« [Но свободен] соединивший личность со Вселенной, признак (лингам) [Шивы] – с Самим всепронизывающим,
Сон – с Неделимым, и с Самим [Атманом] – свое просветленное сознание.
»

Эта упанишада, наверно, является одним из самых популярных текстов – после «Йога-сутр» Патанджали, «Шива-самхиты» и «Гхеранда-самхиты» – среди современных любителей йоги. Причина в том, что в тексте памятника описывается группа практических приёмов для пробуждения Кундалини – мистической внутренней силы, спящей в теле человека. Но необходимо отметить, что йога, согласно самим классическим текстам[2], направлена в первую очередь на постижение практикующим своего внутреннего Я и, как следствие, достижение Мокши – Освобождения. С другой стороны, тексты настаивают на необходимости совмещения йогической практики с религиозной и ритуальной практиками и обязательным почитанием Ишта-деваты[3]. Этот момент хорошо показан в стихе 38 главы 2 самой Йога-кундалини-упанишад, где говорится о необходимости совершения «ньяс» – составной части ведического и агамического ритуала, во время которого человек, совершающий ритуал, соотносит божество или его формы и проявления с определёнными частями тела с касанием этих частей тела руками, находящимися в соответствующих мудрах и с чтением специализированных мантр или фрагментов гимнов:

« kuryādevaṇ karanyāsaṇ sarvasiddhyādihetave .. 2.38.. »
« ... пусть делает караньясу ради всякого совершенства. »

Не следует забывать, что все классические тексты по йоге рассчитаны в первую очередь на серьёзную практику под руководством Гуру – т.е., человека, который очень хорошо разбирается в прикладных практиках йоги и тантры. В тексте самой Йога-кундалини-упанишады этому аспекту практики посвящён фрагмент из 10 стихов во 2-й главе – текст прямо указывает на невозможность самостоятельной практики без посвящения в соответствующую традицию:

« yadā tu melanaṇ yogī labhate guruvaktrataḥ .
tadā tatsiddhimāpnoti yaduktā shāstrasantatau .. 2.8..
»
« Ибо когда йогин встречает личного гуру –
Тогда обретает то совершенство, что превосходит речь и писание.
»

Первая глава посвящена, в основном, различным практикам пранаямы и некоторые трудности или помехи, появляющиеся в ходе выполнения. Вторая и третья главы посвящены практике Кхечара-мудры.

В 1998 году текст Йога-кундалини-упанишад был переведён на русский язык Мартыновым Б.В. и в 1999 году издан в сборнике «Упанишады. Йоги и тантры» в издательстве «Алетейя» в Санкт-Петербурге. Текст перевода снабжён небольшим предисловием и кратким комментарием.

Предисловие переводчика[править | править код]

Эта упанишада, пожалуй, наиболее привлекательна своим названием для "увлеченных", но не слишком вдумчиво занимающихся йогой, наслышанных о мистической силе кундалини, пробуждение коей открывает в человеке невиданные силы. Однако техники кундалини йоги не столь просты, чтобы их мог выполнять каждый, и иногда связаны с "членовредительством" (например, при выполнении техники кхечари мудры еженедельно подсекается уздечка языка, и на протяжении нескольких лет язык вытягивается настолько, чтобы он мог достать межбровья или ушных отверстий). Есть изображения таких садху с огромным языком, на которые обычный человек не может смотреть без удивления, а возможно, и отвращения. Понятно, что существование таких аскетов возможно лишь внутри благосклонной или терпимой к таким духовным и физическим опытам культуры. Да и в ней решиться на такое самоистязание и осуществлять его, не отступая, мог только человек с неколебимой верой и волей, который действительно совершенно отверг привычный мир и любовь к своему привычному телу. Надеемся, что перевод этой упанишады остудит некоторые "горячие головы".

Йога кундалини (точнее – Йога кундали) уп. является и самой большой по объему среди переводимых упанишад. Она состоит из трех глав, но эти главы весьма слабо связаны между собой и, пожалуй, являются тремя довольно разнородными текстами, лишь первый из которых соответствует названию.

Первая глава упанишады указывает две причины обусловленного, несвободного существования: впечатления и постоянное колебание дыхания. Она считает пранайаму важнейшим техническим приемом для пробуждения кундалини. Задержка дыхания позволяет довести вдыхаемый воздух до Корневой чакры и разжечь им присутствующий там огонь. Кратко упоминаются предварительные условия практики: умеренное питание с постоянной мыслью о Шиве, владение созерцательными позами (ст. 3-6). Среди подготовительных приемов указывается движение (или растяжение) сарасвати, сочетающее поочередное дыхание через противоположные ноздри (известное также как нади шодхана) с джаландхара бандхой (ст. 9-18).

Глава описывает различные приемы задержки дыхания (кумбхака) (ст. 19-39) и сопровождающие ее мышечно-мысленные замки (bandha) (ст. 41-51). В ходе этих упражнений могут появиться различные трудности или помехи, которые кратко перечисляются в ст. 56-61.

Вызывает много вопросов местоположение чакр в упанишаде. В первой главе на месте, где обычно располагают аджня чакру, упанишада помещает анахата чакру, используя также название бинду чакра (ст. 70), а в третьей главе среди наиболее распространенного перечня чакр упоминается также бинду чакра (ст. 13).

Вторую и третью главы вполне можно было бы назвать Кхечари упанишадой, ибо она описывает прием кхечари мудра настолько подробно, насколько это возможно в данном виде текстов. Но не случайно в начале второй главы почти десять стихов (4-14) говорят о необходимости встречи или общения с гуру, что кажется слишком расточительным для таких сжатых и сугубо "технических" текстов. Это не просто общее место, это указание, что без учителя невозможно практиковать этот способ и нельзя достичь успеха в упражнении и конечной цели.

Свами Шивананда, указывая на необходимость разрешения и непосредственного руководства учителя, предупреждает также, что и в этом случае ученик может не добиться успеха в этом упражнении, если он начал делать его после 25 лет, когда мускулы и нервы теряют эластичность1.

Венец упражнения – когда язык проникает в Черепную пещеру (т.е. внутрь головы через глотку). Тогда йогин способен пить нектар (amṛta), стекающий из аджня чакры вниз, и приобретает различные необычные силы и даже бессмертие.

Третья глава упанишады начинается с упоминания слияния или соединения бидж мантры Кхечари без каких-либо подробностей (ст. 1). Затем эта глава говорит о необходимости избегания желанных объектов и стремления к ним, в чем мы можем видеть указание на технику пратьяхары (ст. 3) и исследования и обуздания ума, как семени неистинного существования, "умом рассматривая ум". Затем говорится о проникновении Шакти в сушумну с помощью дыхания (ст. 7-8). Кратко описываются чакры, узнав которые таким образом, через аджня чакру (ст. 18) достигают сахасрары.

Среди технических приемов упоминаются дыхательные упражнения (ст. 12) и повтор мантры so'ham(ст. 19).

Концовка упанишады описывает состояние свободного при жизни (дживанмукта) в духе веданты.

Текст упанишады[править | править код]

Литература[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Более подробную информацию смотри на сайте Shiva Shakti Mandalam в разделе «Nathas and Yoga»
  2. Не принимая в расчёт труды современных авторов и популяризаторов йоги как фитнеса или физической гимнастики.
  3. Тексты, в основном, говорят о необходимости почитания Шивы или Деви; реже – о почитании Вишну и его аватар. Одна из основных причин такого выделения в том, что именно Шива чаще всего почитается как Владыка йоги.