Куларнава-тантра: различия между версиями
Строка 4: | Строка 4: | ||
---- | ---- | ||
На русском языке имеет два перевода: | На русском языке имеет два перевода: | ||
Строка 12: | Строка 9: | ||
# Ознакомительный перевод с работы Артура Авалона, выполненный Александром Самсоновым; текст доступен на скачивание в сети. | # Ознакомительный перевод с работы Артура Авалона, выполненный Александром Самсоновым; текст доступен на скачивание в сети. | ||
* Дополнительная | * Дополнительная литература по тексту : [[Пахомов, Сергей Владимирович|Пахомов С. В.]] [[Теоретические аспекты учения школы кула]] | ||
== Предисловие переводчика == | == Предисловие переводчика == |
Версия 13:53, 18 июля 2017
Куларнава-тантра (санскр. कुलार्णवतन्त्र, kulārṇavatantra IAST, «Тантра океана кулы») - одна из наиболее авторитетных и повсеместно признаваемых шактистских Тантр. В том тексте, который дошел до нашего времени, 17 глав; однако, судя по всему, это лишь фрагмент исходной Тантры. По крайней мере, некоторые стихи Куларнава-тантры, цитируемые учителями и комментаторами, отсутствуют в современном её тексте. Сама Тантра достаточно объёмна; её содержание включает в себя множество тем, начиная от описания важности пути Кулы и разъяснения ряда ритуалов и кончая эзотерическими садханами и этимологией тантрических терминов. Куларнава-тантру зачастую признают даже те, кто к тантризму в целом относится настороженно. Сам текст местами весьма неоднозначен, что позволяет трактовать его как в йогическом, так и в радикально вамачарском ключе. При переводе использовался санскритский текст этой Тантры, опубликованный Артуром Авалоном (сэром Дж. Вудроффом); в некоторых местах были приняты варианты прочтения согласно одному из манускриптов. Это одна из немногих Тантр, которые были переведены на европейские языки; однако ныне имеющийся её английский перевод, который осуществил индиец Рам Кумар Рай, не отличается особой добросовестностью.
С. С. Федоров
На русском языке имеет два перевода:
- Выполненный Сергеем Фёдоровым с оригинальных санскритских манускриптов. Хотя был выполнен полный перевод текста тантры, он доступен лишь частично по изданию «Каула-тантра-санграха»
- Ознакомительный перевод с работы Артура Авалона, выполненный Александром Самсоновым; текст доступен на скачивание в сети.
- Дополнительная литература по тексту : Пахомов С. В. Теоретические аспекты учения школы кула