Куларнава-тантра: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 30: Строка 30:


== Куларнава-тантра ==
== Куларнава-тантра ==
[[Файл:Свет дхармы.jpeg|300px|thumb|<center>Обложка издания [[Свет дхармы]]. Антология традиционной индийской философии под редакцией [[Пахомов, Сергей Владимирович|Пахомова С. В.]]</center>]]


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия 12:29, 24 июля 2017

Обложка издания

Куларнава-тантра (санскр. कुलार्णवतन्त्र, kulārṇavatantra IAST, «Тантра океана кулы») — одна из наиболее авторитетных и повсеместно признаваемых шактистских Тантр. В том тексте, который дошел до нашего времени, 17 глав; однако, судя по всему, это лишь фрагмент исходной Тантры. По крайней мере, некоторые стихи Куларнава-тантры, цитируемые учителями и комментаторами, отсутствуют в современном её тексте. Сама Тантра достаточно объёмна; её содержание включает в себя множество тем, начиная от описания важности пути Кулы и разъяснения ряда ритуалов и кончая эзотерическими садханами и этимологией тантрических терминов. Куларнава-тантру зачастую признают даже те, кто к тантризму в целом относится настороженно. Сам текст местами весьма неоднозначен, что позволяет трактовать его как в йогическом, так и в радикально вамачарском ключе. При переводе использовался санскритский текст этой Тантры, опубликованный Артуром Авалоном (сэром Дж. Вудроффом); в некоторых местах были приняты варианты прочтения согласно одному из манускриптов. Это одна из немногих Тантр, которые были переведены на европейские языки; однако ныне имеющийся её английский перевод, который осуществил индиец Рам Кумар Рай, не отличается особой добросовестностью.

С. С. Федоров


На русском языке имеет два перевода:

  1. Выполненный Сергеем Фёдоровым с оригинальных санскритских манускриптов. Хотя был выполнен полный перевод текста тантры, он доступен лишь частично по изданию «Каула-тантра-санграха»
  2. Ознакомительный перевод с работы Артура Авалона, выполненный Александром Самсоновым; текст доступен на скачивание в сети.

Предисловие переводчика

Обложка первого издания на английском, выполненное в 1916 году сером Джоном Вудроффом.

Предлагаемый текст представляет собой перевод избранных мест «Куларнава-тантры» — одного из наиболее значительных произведений шактистской тантрической школы кула.

Как и подавляющая часть других тантр, это сочинение анонимное. Точные время и место её создания тоже неизвестны. Её датируют X-XIV вв.[1] Согласно утверждению в самой «Куларнаве», она является пятой частью утерянной «Урдхвамная-тантры». В своей нынешней редакции[2] «Куларнава» состоит из 2060 стихов, поделенных на семнадцать глав, называемых улласа (букв, «волны радости»). «Каулавали-нирная» Джнянананды цитирует ряд пассажей из «Куларнавы», которые отсутствуют в дошедшей до нас редакции. Это подтверждает, что сохранившийся текст неполон. Насколько нам известно, комментариев к «Куларнаве» не было; впрочем, в них нет необходимости, так как текст в целом последователен и написан ясным языком.

В самых ранних списках шестидесяти четырёх тантр «Куларнавы» нет, однако позже она уже включена. Так, она входит в перечень, приведенный в «Сарволласа-тантре» (2. 9) Сарвананды[3].

«Куларнава» — уникальная тантра как по глубине идей, так и по широте тематического охвата. Это и стало причиной её особой популярности. «Куларнава» в сжатой форме излагает всю доктрину кулы, выделяя её сущностные моменты и не слишком вдаваясь в детали практик и ритуалов. Как отражено в её названии, она, подобно океану, включает в себя все потоки кулы. Тем не менее для постижения глубинного смысла текста и особенно для практического следования указанному им пути простого прочтения этого произведения мало — необходима непосредственная передача знания от учителя, каула-гуру.

Традиция кулы направляет человека на непосредственное постижение истины, на единение с Богом уже в земной жизни. Таким образом, эта философия в значительной мере практическая: она является не столько комплексом абстрактных рассуждений о реальности, сколько методом, позволяющим пробудиться и осознать её как таковую. Тантризм кулы при подобном подходе отчасти близок классической йоге и веданте, однако в отличие от них кула-даршана последовательно монистична, предлагая при этом целостный метод освобождения[4]. Пурна-йога («полная йога») кулы заключается в постижении высшего Брахмана через слияние противоположностей в своём сознании и во внешнем мире[5] и в результате — в обретении блаженства, изначально присущего человеку.

«Куларнава» относит себя к традиции урдхвамнаи, одного из пяти потоков откровения Шивы. Урдхвамная — поток, исходящий из его верхнего лика. Согласно «Куларнаве» и ряду других тантр, именно эта традиция является высшей[6], однако некоторые другие источники добавляют ещё адхамнаю, нижний поток, исходящий из «тайного лика Шивы» — йони Богини[7], который превосходит все остальные и является их сокровенной сущностью.

Первая улласа «Куларнавы» говорит об основной цели человеческой жизни — о достижении освобождения. Именно в ней находится больше всего философских сентенций. Вторая посвящена величию учения кулы, самого прямого и быстрого пути к указанной цели. Третья улласа описывает урдхвамнаю, высший из пяти потоков тантрического откровения, и приводит парапрасада-мантру[8], показывая её как сущность этой амнаи. Эта тайная мантра указывает на самарасью, или единение Шивы и Шакти. Четвертая улласа продолжает тему парапрасады, в ней приводятся сопутствующие ритуальные и созерцательные процедуры. Пятая описывает наиболее сокровенную сторону метода кулы — практику панчамакары, или 5М. В шестой улласе рассматриваются различные ритуаловедческие вопросы. В седьмой приводятся мантры для почитания божеств кулы, перечисляются типы кула-шакти и их качества, описывается очищение тела ученика гуру и затрагивается тема сакрального питья вина. Восьмая улласа перечисляет семь уровней блаженства, достигаемых посредством каулической практики, приводит правила создания каула-чакр и поведения в них, а также описывает мир как форму единения Шивы и Шакти. Девятая улласа рассматривает мистическую йогу кулы, поведение адептов и правильное отношение к ним. Десятая описывает различные ритуалы поклонения Богине и провозглашает кулапуджу как высший из них. В одиннадцатой описывается самаячара, то есть правила поведения каулики. Двенадцатая улласа говорит о величии гуру и необходимости его почитания. Тринадцатая, продолжая тему предыдущей, описывает характеристики гуру и ученика, а также типы гуру. В четырнадцатой улласе говорится о необходимости посвящения, его видах и об обучении у гуру. Пятнадцатая рассматривает практику повторения мантр (джапа и пурашчарана), возможные дефекты мантр и методы их очищения, условия, благоприятствующие и препятствующие успеху в практике джапы. В шестнадцатой улласе затрагиваются проблемы созерцания (дхъяна) и огненного жертвоприношения (хома), а также оккультного метода «шесть действий» (шаткарма). Семнадцатая улласа приводит интерпретации ряда тантрических терминов. В завершение дается указание хранить это писание в тайне и почитать его, поскольку оно способствует достижению наслаждения (бхукти) и освобождения (мукти).

Первое издание «Куларнава-тантры» вышло в Калькутте в 1878 г., после чего она неоднократно публиковалась в разных регионах Индии. Перевод из «Куларнава-тантры», вошедший в эту антологию, сделан по изданию: Kulärnava-tantra / Ed. By Täränätha Vidyäratna. Delhi, 1975. Существует три перевода «Куларнавы» на английский, лучшим из которых является выборочный перевод, сделанный Дугласом Бруксом (США)[9]. Помимо него есть сокращенный перевод М. П. Пандита[10], исследователя и адепта каула-тантризма, и весьма некачественный перевод Рам Кумара Рая[11]. Мой перевод на русский язык выдержек из этих и других глав был издан в 2004 г. в московском издательстве «Старклайт». [12]

Куларнава-тантра

Обложка издания Свет дхармы. Антология традиционной индийской философии под редакцией Пахомова С. В.

Примечания

  1. См.: Brooks D. R. The Ocean of the Heart: Selections from the Kulärnavatantra // Tantra in Practice / Ed. by D. G. White. Princeton, 2000. P. 347.
  2. В дошедших до нас манускриптах имеются многочисленные разночтения, что видно из критического издания А. Авалона под редакцией Таранатхи Видьяратны (см. далее), однако все они незначительны.
  3. Sarvolläsa-tantram / Ed. by S. N. Khandelwal. Varanasi, 2003.
  4. Пандит Б. К. Основы кашмирского шиваизма / Пер. В. Дмитриевой. М, 2004. Гл. 1.
  5. Каулика постигает своё сознание как спанду, блаженную пульсацию Абсолюта, в которой соединяются все противоположности. В жизни сторонника кулы эта спанда выражается во взаимоотношениях с его шакти. Так реализуется Пурнабрахман каула-тантризма, то есть Абсолют в своей полноте.
  6. «Поэтому знай, о Госпожа богов, урдхвамнаю как метод непосредственного достижения освобождения. Урдхвамная – высшая из высших, её плод лучше, чем любой другой амнаи!» («Куларнава-тантра» III. 19).
  7. См.: White D. G. Kiss of the Yogini. Chicago, 2003. P. 18.
  8. «Мантра высшей милости», образованная сочетанием букв ha и sa, представляющих Шиву и Шакти.
  9. Brooks D. R. The Ocean of the Heart: Selections from the Kularnavatantra // Tantra in Practice / Ed. by D. G. White. Princeton, 2000.
  10. Kulärnava-tantra / Tr. by M. P. Pandit. Pondicherry, 1973.
  11. Kulärnava-tantra / Tr. by R. K. Rai. Varanasi, 1999.
  12. Каула-тантра-санграха. Антология текстов индуистской Тантры / Пер. и сост. С. С. Фёдорова и С. В. Лобанова. М, 2004.