Махамритьюмджая-мантра: различия между версиями
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
'''Махамритьюмджая-мантра''' ([[санскр.]]: महामृत्युंजय मंत्र, mahāmṛtyuṃjaya mantra «мантра великого победителя смерти»), также называемая '''Трьямбака-мантра''' (по первому слову мантры). Иногда эту мантру называют '''Самдживани-мантра''' (Воскрешающая мантра). Впервые встречается в [[Риг-веда|Риг-веде]] (7.59.12) и повторяется в Тайттирия-самхите [[Яджур-веда|Кришна Яджур-веды]] (1.8.6) в [[Рудра-сукта|Рудра-сукте]]. Мантра обращается к [[Рудра|Рудре]] в ипостаси Трьямбака (tryambaka — «Имеющий три глаза» или «Имеющий трёх матерей»). | '''Махамритьюмджая-мантра''' ([[санскр.]]: महामृत्युंजय मंत्र, mahāmṛtyuṃjaya mantra «мантра великого победителя смерти»), также называемая '''Трьямбака-мантра''' (по первому слову мантры). Иногда эту мантру называют '''Самдживани-мантра''' (Воскрешающая мантра). Впервые встречается в [[Риг-веда|Риг-веде]] (7.59.12) и повторяется в Тайттирия-самхите [[Яджур-веда|Кришна Яджур-веды]] (1.8.6) в [[Рудра-сукта|Рудра-сукте]]. Мантра обращается к [[Рудра|Рудре]] в ипостаси Трьямбака (tryambaka — «Имеющий три глаза» или «Имеющий трёх матерей»). | ||
Древнейшая, наряду [[Гаятри-мантра|Гаятри-мантрой]], мантра [[индуизм]]а. Вторая из [[Веды| | Древнейшая, наряду [[Гаятри-мантра|Гаятри-мантрой]], мантра [[индуизм]]а. Вторая из [[Веды|ведийских]] [[Шиваизм|шиваитских]] [[Мантры|мантр]] (первая — [[Панчакшара-мантра]]), для чтения которых не требуется специального разрешения [[Гуру]] — их может читать любой человек с соблюдением некоторых [[Пураны|пуранических]] и [[Агамы (индуизм)|агамических]] предписаний. Используется в индивидуальной религиозной и медитативной практике; как часть храмовой или домашней [[Пуджа|пуджи]] и [[Абхишека|абхишеки]] — в некоторых случаях разрешается вместо обычной пуджи выполнить минимальный ритуал с чтением Махамритьюмджая-мантры. | ||
== Текст и перевод == | == Текст и перевод == | ||
Строка 50: | Строка 50: | ||
== См. также == | == См. также == | ||
* [[Махамритьюнджайа-стотра]] | |||
* [[Рудра-сукта]] | * [[Рудра-сукта]] | ||
== Примечания == | |||
{{примечания}} | |||
[[Категория:Маха-мантры]] | [[Категория:Маха-мантры]] | ||
[[Категория:Веды]] | [[Категория:Веды]] | ||
[[Категория:Вайдика-мантры]] |
Текущая версия на 12:49, 27 февраля 2016
Махамритьюмджая-мантра (санскр.: महामृत्युंजय मंत्र, mahāmṛtyuṃjaya mantra «мантра великого победителя смерти»), также называемая Трьямбака-мантра (по первому слову мантры). Иногда эту мантру называют Самдживани-мантра (Воскрешающая мантра). Впервые встречается в Риг-веде (7.59.12) и повторяется в Тайттирия-самхите Кришна Яджур-веды (1.8.6) в Рудра-сукте. Мантра обращается к Рудре в ипостаси Трьямбака (tryambaka — «Имеющий три глаза» или «Имеющий трёх матерей»).
Древнейшая, наряду Гаятри-мантрой, мантра индуизма. Вторая из ведийских шиваитских мантр (первая — Панчакшара-мантра), для чтения которых не требуется специального разрешения Гуру — их может читать любой человек с соблюдением некоторых пуранических и агамических предписаний. Используется в индивидуальной религиозной и медитативной практике; как часть храмовой или домашней пуджи и абхишеки — в некоторых случаях разрешается вместо обычной пуджи выполнить минимальный ритуал с чтением Махамритьюмджая-мантры.
Текст и перевод[править | править код]
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर्मुक्षीय मा मृतात् |
tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭivardhanam . urvārukamiva bandhanān mṛtyormukṣīyamāmṛtāt .. |
Почитаем Трехокого Господа, Благоухающего, Питающего благом всех!
Как созревший огурец от стебля, так и нас да избавит Он от уз смерти ради Бессмертия!
Правила чтения[править | править код]
Хотя для Махамритьюмджая-мантры не существует специальных правил, как, например, для Гаятри, всё же есть некоторые правила, которые желательно соблюдать.
- Риши — риши Васиштха, один из Сапта-риши.
- Чандас — ануштубх (размер, имеющий четыре пады по 8 фонем каждая).
- Девата — Шива как «Шри Мритьюмджая Трьямбакешвара девата».
- Биджа — vaṃ.
- Шакти — Шри Амритешвари-деви.
Перед джапой Махамритьюмджая-мантры читается обращение к Ганеше и к риши Васиштхе:
- oṃ gaṇeśāya namaḥ .. — Ом. Поклонение Ганеше.
- vaṃ vasiṣṭhāya namaḥ .. — Вам. Васиштхе поклонение.
Дхьяна[править | править код]
Затем читается дхьяна-шлока (разные Пураны приводят различные дхьяна-шлоки).
Шукра-дхьяна шлока (из Шива-пураны):
- hastāmbhojayugasthakumbhayugalādudghrtya toyaṃ śraḥ siñcantaṃ karayoryugena dadhataṃ svanke sakumbhau karau .
- akśastranmrgahastamambujagatam myordasthacandrastravat pIyūśardratanum bhaje sagirijaṃ tryakśaṃ mṛtyunjayaṃ ..
- (Поклонение) восьмирукому и трёхглазому Победителю Смерти, сидящему в падмасане. (Поклонение) держащему (в двух нижних) руках Кумбху (сосуд для воды) и (двумя верхними) окропляющего свою голову. (Поклонение) держащему (двумя другими нижними) руками Калашу (сосуд с водами пяти рек) на своих ногах. (Поклонение) Держателю Рудракши и обладателю Мрига-мудры. (Поклонение) Тому, у кого с полумесяца на голове капает амрита и делает влажным всё Его тело. (Поклонение) сидящей рядом с Ним Дочери Химавата.
Джапа и Рудра-абхишека[править | править код]
Пураны рекомендуют читать Махамритьюмджая-мантру 8.000 раз в течение сорока дней на рудракша-мале — один раз утром и один раз вечером. По окончании джапы выполняется Рудра-абхишека Панчамритой или Панчагавьей Шива-лингама.
В завершении снова читается дхьяна-шлока и мантры к Ганеше и к Васиштхе.
Легенды[править | править код]
В пуранических легендах Мритьюнджая связан с Маркандеей — его учение находится в Маркандея-пуране. Легенда гласит, что Маркандее было предначертано умереть, когда он достигнет 16-ти лет, но своим искренним обращением к Шиве, при помощи этой мантры, он одержал победу над Мритью-Ямой — Богом смерти. Однако история эта началась еще до его рождения.
Живущие в лесу риши Мриканда и его жена Марудвати не имели детей. Они совершали аскезу в надежде обрести добродетель и родить ребенка и были вознаграждены Шивой — он выслушал их просьбу и предложил им выбор: стать родителями ребенка, который станет выдающимся мудрецом, но его жизнь закончится в 16 лет, или ребенка с долгой жизнью, но глупого и эгоистичного. Они выбрали ребенка с духовными достоинствами, и со временем Марудвати родила мальчика, которого назвали Маркандея. Родители решили не говорить ему о сроке его жизни, но, по мере приближения шестнадцатилетия Маркандеи, родительская печаль все больше росла. Когда мальчик попросил объяснить причину печали, они не выдержали и рассказали ему всё, что сказал им Шива.
Маркандея, достигший к этому моменту совершенства в йоге, решил посвятить себя йогической практике и в день шестнадцатилетия ушел в храм Шивы для поклонения Шива-лингаму. Когда посланцы Ямы пришли забрать его, они обнаружили в глубокой медитации и не посмели его потревожить. Вернувшись к Яме, они рассказали о своей дилемме, и тогда Яма сам отправился в храм за Маркандеей — он убеждал Маркандею последовать естественному закону жизни и смерти и идти с охотой, но Маркандея, ища защиту, обхватил руками Шива-лингам и начал повторять Махамритьюмджая-мантру. Тогда Яма кинул на него свою петлю, чтобы поймать, но петля обвила лингам, и Шива, всегда присутствующий во всех лингамах, расколол лингам надвое и предстал перед ними в одной из своих яростных ипостасей и одним ударом убил Яму.
Опасаясь, что смерть Ямы нарушит порядок во вселенной, боги умолили Шиву вернуть Яму к жизни. Но Шива при этом сказал, что преданность Маркандеи стала его защитой, и поэтому он благословляет его на вечную молодость и Маркандея навсегда останется шестнадцатилетним.