Йогататтва-упанишада: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 3: Строка 3:


== Предисловие к переводу Мартынова Б.В. ==
== Предисловие к переводу Мартынова Б.В. ==
Йога таттва уп., как явствует из самого ее названия – «Сущность йоги», претендует на то, чтобы изложить самое главное в йоге. Это, несомненно, одна из известнейших и содержательнейших упанишад йоги, и, наверное, каждый принадлежащий к преемственности учитель йоги использует ее в своих объяснениях. Так, йогин и распространитель йоги середины нашего века Свами Шивананда Сарасвати в своих книгах цитирует ее большими отрывками с небольшими пояснениями или даже без таковых.
Йогататтва-упанишада, как явствует из самого её названия – «Сущность йоги», претендует на то, чтобы изложить самое главное в йоге. Это, несомненно, одна из известнейших и содержательнейших упанишад йоги, и, наверное, каждый принадлежащий к преемственности учитель йоги использует её в своих объяснениях. Так, йогин и распространитель йоги середины нашего века Свами Шивананда Сарасвати в своих книгах цитирует её большими отрывками с небольшими пояснениями или даже без таковых.


Йога таттва уп. известна в двух вариантах: кратком (15 шлок) и пространном, где между шлоками 2 и 3 вставлены около 100 шлок, описывающих отдельные идеи и приемы йоги.
Йогататтва-упанишад известна в двух вариантах: кратком (15 шлок) и пространном, где между шлоками 2 и 3 вставлены около 100 шлок, описывающих отдельные идеи и приёмы йоги.


Содержание и язык Йога таттвы говорят о том, что она составлялась в период раннего средневековья и представляет собой текст некой йоговской школы, по крайней мере, знакомой с восьмичленной йогой Патанджали, но включившей в свое руководство приемы тантры. Поэтому, помимо практического интереса, упанишада может дать материал для изучения истории учения йоги.
Содержание и язык Йогататтва-упанишады говорят о том, что она составлялась в период раннего средневековья и представляет собой текст некой йоговской школы, по крайней мере, знакомой с восьмичленной йогой [[Патанджали]], но включившей в своё руководство приёмы тантры. Поэтому, помимо практического интереса, упанишада может дать материал для изучения истории учения йоги.


Она упоминает четыре вида йоги: мантра, лайа, хатха и раджа йогу, утверждая при этом, что йога многообразна и различается своим употреблением (ст. 19). Действительно, любая из форм йоги не существует совсем обособленно, но включает в себя приемы, являющиеся главными для других ее видов (например, использование мантр в лайа йоге) при сохранении своей специфической направленности внутри некой общности идей и действий.
Она упоминает четыре вида йоги: мантра, лайа, хатха и раджа йогу, утверждая при этом, что йога многообразна и различается своим употреблением (ст. 19). Действительно, любая из форм йоги не существует совсем обособленно, но включает в себя приёмы, являющиеся главными для других ее видов (например, использование мантр в [[лайа-йога|лайа-йоге]]) при сохранении своей специфической направленности внутри некой общности идей и действий.


Так какую же ветвь йоги излагает Йога таттва? Отметим такую, на первый взгляд, странность: с одной стороны, упанишада перечисляет все восемь членов (aṅga) аштанга йоги, известной как раджа йога, и план ее изложения следует этим восьми стадиям совершенствования; с другой стороны, она называет эту деятельность хатха йогой (ст. 24). Кроме того, большое внимание текст уделяет упражнениям явно тантрийского характера, а излагается упанишада от имени Вишну, что бывает реже в таких видах текстов. Это лишний раз показывает тщетность попыток выделить какой-то вид йоги в чистом виде и подтверждает, что наличие или преобладание тех или иных идей или упражнений это прежде всего специфика той йоговской школы, в которой текст создавался или применялся.
Так какую же ветвь йоги излагает Йогататтва-упанишада? Отметим такую, на первый взгляд, странность: с одной стороны, упанишада перечисляет все восемь членов ({{IAST|aṅga}}) [[Аштанга-йога|аштанга-йоги]], известной как [[раджа-йога]], и план её изложения следует этим восьми стадиям совершенствования; с другой стороны, она называет эту деятельность [[Хатха-йога|хатха-йогой]] (ст. 24). Кроме того, большое внимание текст уделяет упражнениям явно тантрического характера, а излагается упанишада от имени [[Вишну]], что бывает реже в таких видах текстов. Это лишний раз показывает тщетность попыток выделить какой-то вид йоги в чистом виде и подтверждает, что наличие или преобладание тех или иных идей или упражнений это прежде всего специфика той йоговской школы, в которой текст создавался или применялся.


Основные мировоззренческие посылки йоги четко прослеживаются в этой "сектантской" упанишаде. Главные утверждения: вера в личного Бога, к которому стремится упражняющийся (в упанишаде дважды повторяется славословие Вишну, названного Великим Йогином, Пурушей, к которому за разъяснением йоги обращается Бог-Творец Брахма), тождество Высшего Бога и отдельного существа (Jīva), которое, однако, будучи "уловлено сетью" марева (māyā) проявленного мира, кружится в текущем (saṁsāra), вновь и вновь перевоплощаясь. Спасти или избавить от этой цепи радостей и страданий, рождений и смертей, двойственности противоположностей и т.д. может только достижение Обособления (kaivalya), а следование писаниям способно лишь запутать, одурманить.
Основные мировоззренческие посылки йоги чётко прослеживаются в этой "сектантской" упанишаде. Главные утверждения: вера в личного Бога, к которому стремится упражняющийся (в упанишаде дважды повторяется славословие Вишну, названного Великим Йогином, [[Пуруша|Пурушей]], к которому за разъяснением йоги обращается Бог-Творец [[Брахма]]), тождество Высшего Бога и отдельного существа ({{IAST|jīva}}), которое, однако, будучи "уловлено сетью" марева ({{IAST|māyā}}) проявленного мира, кружится в текущем ({{IAST|saṁsāra}}), вновь и вновь перевоплощаясь. Спасти или избавить от этой цепи радостей и страданий, рождений и смертей, двойственности противоположностей и т.д. может только достижение Обособления ({{IAST|kaivalya}}), а следование писаниям способно лишь запутать, одурманить.


Эти теоретические установки упанишада называет знанием (jñāna), и в ней имеется весьма важное положение, что знание, не подкрепленное упражнениями йоги, как и упражнения йоги без знания, не приведут к Освобождению (ст. 14-15). Осознание и верное следование такой цели доступно очень немногим, и опыт общения с занимающимися йогой на Западе ясно обнаруживает, что в первом случае рассуждения на "высокие темы" могут вырождаться в пустую болтовню, которой быстро перестает верить даже сам разглагольствующий, а во втором сознание, подготовленное упражнениями йоги к восприятию, но не имеющее необходимых основ, становится легкой добычей самоуверенных заблуждений. Осуществление же гармонии познающего и познаваемого труднодостижимо, но только так достигается Истина.
Эти теоретические установки упанишада называет знанием ({{IAST|jñāna}}), и в ней имеется весьма важное положение, что знание, не подкреплённое упражнениями йоги, как и упражнения йоги без знания, не приведут к Освобождению (ст. 14-15). Осознание и верное следование такой цели доступно очень немногим, и опыт общения с занимающимися йогой на Западе ясно обнаруживает, что в первом случае рассуждения на "высокие темы" могут вырождаться в пустую болтовню, которой быстро перестаёт верить даже сам разглагольствующий, а во втором сознание, подготовленное упражнениями йоги к восприятию, но не имеющее необходимых основ, становится лёгкой добычей самоуверенных заблуждений. Осуществление же гармонии познающего и познаваемого труднодостижимо, но только так достигается Истина.


После традиционного восхваления избранного божества (iṣṭa-devatā), которым в данном тексте является Вишну, упанишада начинает разъяснение, как живое существо могло оказаться связанным в проявленном мире (ст. 4-6, 9 и далее), и среди сетей майи упоминает и сети шастр, видимо, в смысле обрядовых наставлений (ст. 6-7).
После традиционного восхваления избранного божества ({{IAST|iṣṭa-devatā}}), которым в данном тексте является Вишну, упанишада начинает разъяснение, как живое существо могло оказаться связанным в проявленном мире (ст. 4-6, 9 и далее), и среди сетей майи упоминает и сети шастр, видимо, в смысле обрядовых наставлений (ст. 6-7).


На описание пранайамы в упанишаде отводится свыше 30 стихов с достаточно важными физиологическими подробностями (Особая задержка, или кевала кумбхака, должна выполняться так, что дыхание исчезает на долгое время, причем признаками продвижения и правильности упражнения являются обильный пот, дрожь тела и т.д.).
На описание пранаямы в упанишаде отводится свыше 30 стихов с достаточно важными физиологическими подробностями (особая задержка, или кевала-кумбхака, должна выполняться так, что дыхание исчезает на долгое время, причём признаками продвижения и правильности упражнения являются обильный пот, дрожь тела и т.д.).


Особая задержка ведет к появлению необычных достижений или совершенств (siddhi): левитации, способности становиться сколь угодно малым и т.д. (ст. 53 и далее). Одна из этих необычных сил, как отметил М. Элиаде, ясно обнаруживает связь между некоторыми видами йоги и алхимией. Но как предостережение против увлечения этими силами можно понимать указания упанишады не являть эти силы (ст. 56) и выполнять Особую задержку один раз в день (ст. 68).
Особая задержка ведёт к появлению необычных достижений или совершенств ({{IAST|siddhi}}): левитации, способности становиться сколь угодно малым и т.д. (ст. 53 и далее). Одна из этих необычных сил, как отметил [[Элиаде, Мирча|М. Элиаде]], ясно обнаруживает связь между некоторыми видами йоги и алхимией. Но как предостережение против увлечения этими силами можно понимать указания упанишады не являть эти силы (ст. 56) и выполнять Особую задержку один раз в день (ст. 68).


При описании следующих этапов пратьяхары и дхараны перечисляются другие чудесные силы с той же оговоркой: не придавать им значения и всячески скрывать их, ибо они отвлекают от высшей цели.
При описании следующих этапов пратьяхары и дхараны перечисляются другие чудесные силы с той же оговоркой: не придавать им значения и всячески скрывать их, ибо они отвлекают от высшей цели.


В тексте подробно излагается Пятеричное удержание (или установка) pañca-dhāraṇa, служащая овладению пятью плотными элементами (bhūta), а дхьяне уделяется крайне мало внимания (ст. 105). Не дается подробностей и состояния самадхи, ибо задача упанишады в описании практических приемов, ведущих к этому неописуемому состоянию. Упанишада упоминает различные печати или знаки (mudrā) и замки (bandha), которые дополняют удержание дыхания и помогают управлению сознанием.
В тексте подробно излагается Пятеричное удержание (или установка) pañca-dhāraṇa, служащая овладению пятью плотными элементами ({{IAST|bhūta}}), а дхьяне уделяется крайне мало внимания (ст. 105). Не даётся подробностей и состояния самадхи, ибо задача упанишады в описании практических приёмов, ведущих к этому неописуемому состоянию. Упанишада упоминает различные печати или знаки ({{IAST|mudrā}}) и замки ({{IAST|bandha}}), которые дополняют удержание дыхания и помогают управлению сознанием.


Характерно употребление в тексте слова abhyāsa ("повторение", "упражнение", "прилежание") как синонима слова йога. В Шива самхите говорится: «Абхьясой обретают успех... Можно обмануть смерть с помощью абхьясы».
Характерно употребление в тексте слова {{IAST|abhyāsa}} ("повторение", "упражнение", "прилежание") как синонима слова йога. В [[Шива-самхита|Шива-самхите]] говорится: «Абхьясой обретают успех... Можно обмануть смерть с помощью абхьясы».


Для упанишады более привлекателен идеал йогина, не отторгнувшего тело и сознание, а "при жизни свободного" (jīvanmukta), цель которого Вишну (ст. 130).
Для упанишады более привлекателен идеал йогина, не отторгнувшего тело и сознание, а "при жизни свободного" ({{IAST|jīvanmukta}}), цель которого Вишну (ст. 130).


Очень образно в упанишаде уподобляется водочерпальному колесу сансара, как бы многочисленными черпаками зачерпывающая жизни и снова выливающая их в тот же источник. В этом круговороте «мать снова супруга, супруга же мать» (ст. 131-133). Этот отрывок классический психоанализ мог бы трактовать как обычный инцестуозный комплекс, а нынешняя трансперсональная психология – как выражение одной из перинатальных матриц и подтверждение опыта прошлых рождений. Но упанишада напоминает это общеизвестное для индийского мировоззрения положение, чтобы после перечисления соответствий букв слога ОМ с явлениями и качествами существования закончить кратким упоминанием конечной цели "безлюдья", "безопасности", в которых пребывает йогин, ставший лишь Самим Собой, Атманом.
Очень образно в упанишаде уподобляется водочерпальному колесу сансара, как бы многочисленными черпаками зачерпывающая жизни и снова выливающая их в тот же источник. В этом круговороте «мать снова супруга, супруга же мать» (ст. 131-133). Этот отрывок классический психоанализ мог бы трактовать как обычный инцестуозный комплекс, а нынешняя трансперсональная психология – как выражение одной из перинатальных матриц и подтверждение опыта прошлых рождений. Но упанишада напоминает это общеизвестное для индийского мировоззрения положение, чтобы после перечисления соответствий букв слога ОМ с явлениями и качествами существования закончить кратким упоминанием конечной цели "безлюдья", "безопасности", в которых пребывает йогин, ставший лишь Самим Собой, Атманом.


На русский язык прежде был переведен лишь маленький отрывок из трех шлок (см. Упанишады. М., 1967).
На русский язык прежде был переведён лишь маленький отрывок из трех шлок (см. Упанишады. М., 1967).<ref>Уже после издания [[Упанишады йоги и тантры|Упанишад йоги и тантры]] Мартыновым в рунете появился любительский перевод этой упанишады с английского на русский. — Прим. «[[Вики.Шайвам.орг]]».</ref>
 
Йогататтва-упанишад предваряется и заключается одним из самых употребительных «Успокаивающих чтений» ([[Мангалам|шанти-патха]]), представляющим обращение к Всевышнему учителя и ученика.


Йога таттва уп. предваряется и заключается одним из самых употребительных «Успокаивающих чтений» (шанти патха), представляющим обращение к Всевышнему учителя и ученика.
== Текст Йогататтва-упанишады ==
== Текст Йогататтва-упанишады ==



Версия 15:12, 9 сентября 2012

Статья по тематике
Литература индуизма

Hindu Om

Риг · Яджур · Сама · Атхарва
Самхиты · Брахманы · Араньяки · Упанишады

Айтарея · Брихадараньяка · Иша · Тайттирия · Чхандогья · Кена · Мундака · Мандукья · Катха · Прашна · Шветашватара

Шикша · Чхандас · Вьякарана · Нирукта · Джьотиша · Калпа

Махабхарата · Рамаяна

Бхагавата · Брахмавайварта · Ваю · Вишну · Маркандея · Нарада · Падма

Смрити · Шрути · Бхагавад-гита · Агамы · Панчаратра · Тантры · Кавача · Сутры · Стотры · Дхарма-шастры · Дивья-прабандха · Теварам · Чайтанья-чаритамрита · Рамачаритаманаса · Йога-Васиштха

п·о·р

«Йогата́ттва-упаниша́да» (Yogatattva upaniṣad IAST) — ведический текст на санскрите, одна из Упанишад. «Йогататтва-упанишада» ассоциируется с «Кришна Яджур-ведой» и принадлежит к канону муктика. Это одна из малых по объёму Упанишад этого канона. Описывает практику йоги и перечисляет упасарги (трудности, препятствия), которые йогин должен преодолеть в процессе практики йоги. «Йогататтва-упанишада» также является одним из ранних источников, содержащих тантрические идеи в отношении чакр.

Предисловие к переводу Мартынова Б.В.

Йогататтва-упанишада, как явствует из самого её названия – «Сущность йоги», — претендует на то, чтобы изложить самое главное в йоге. Это, несомненно, одна из известнейших и содержательнейших упанишад йоги, и, наверное, каждый принадлежащий к преемственности учитель йоги использует её в своих объяснениях. Так, йогин и распространитель йоги середины нашего века Свами Шивананда Сарасвати в своих книгах цитирует её большими отрывками с небольшими пояснениями или даже без таковых.

Йогататтва-упанишад известна в двух вариантах: кратком (15 шлок) и пространном, где между шлоками 2 и 3 вставлены около 100 шлок, описывающих отдельные идеи и приёмы йоги.

Содержание и язык Йогататтва-упанишады говорят о том, что она составлялась в период раннего средневековья и представляет собой текст некой йоговской школы, по крайней мере, знакомой с восьмичленной йогой Патанджали, но включившей в своё руководство приёмы тантры. Поэтому, помимо практического интереса, упанишада может дать материал для изучения истории учения йоги.

Она упоминает четыре вида йоги: мантра, лайа, хатха и раджа йогу, — утверждая при этом, что йога многообразна и различается своим употреблением (ст. 19). Действительно, любая из форм йоги не существует совсем обособленно, но включает в себя приёмы, являющиеся главными для других ее видов (например, использование мантр в лайа-йоге) при сохранении своей специфической направленности внутри некой общности идей и действий.

Так какую же ветвь йоги излагает Йогататтва-упанишада? Отметим такую, на первый взгляд, странность: с одной стороны, упанишада перечисляет все восемь членов (aṅga IAST) аштанга-йоги, известной как раджа-йога, и план её изложения следует этим восьми стадиям совершенствования; с другой стороны, она называет эту деятельность хатха-йогой (ст. 24). Кроме того, большое внимание текст уделяет упражнениям явно тантрического характера, а излагается упанишада от имени Вишну, что бывает реже в таких видах текстов. Это лишний раз показывает тщетность попыток выделить какой-то вид йоги в чистом виде и подтверждает, что наличие или преобладание тех или иных идей или упражнений — это прежде всего специфика той йоговской школы, в которой текст создавался или применялся.

Основные мировоззренческие посылки йоги чётко прослеживаются в этой "сектантской" упанишаде. Главные утверждения: вера в личного Бога, к которому стремится упражняющийся (в упанишаде дважды повторяется славословие Вишну, названного Великим Йогином, Пурушей, к которому за разъяснением йоги обращается Бог-Творец Брахма), тождество Высшего Бога и отдельного существа (jīva IAST), которое, однако, будучи "уловлено сетью" марева (māyā IAST) проявленного мира, кружится в текущем (saṁsāra IAST), вновь и вновь перевоплощаясь. Спасти или избавить от этой цепи радостей и страданий, рождений и смертей, двойственности противоположностей и т.д. может только достижение Обособления (kaivalya IAST), а следование писаниям способно лишь запутать, одурманить.

Эти теоретические установки упанишада называет знанием (jñāna IAST), и в ней имеется весьма важное положение, что знание, не подкреплённое упражнениями йоги, как и упражнения йоги без знания, не приведут к Освобождению (ст. 14-15). Осознание и верное следование такой цели доступно очень немногим, и опыт общения с занимающимися йогой на Западе ясно обнаруживает, что в первом случае рассуждения на "высокие темы" могут вырождаться в пустую болтовню, которой быстро перестаёт верить даже сам разглагольствующий, а во втором сознание, подготовленное упражнениями йоги к восприятию, но не имеющее необходимых основ, становится лёгкой добычей самоуверенных заблуждений. Осуществление же гармонии познающего и познаваемого труднодостижимо, но только так достигается Истина.

После традиционного восхваления избранного божества (iṣṭa-devatā IAST), которым в данном тексте является Вишну, упанишада начинает разъяснение, как живое существо могло оказаться связанным в проявленном мире (ст. 4-6, 9 и далее), и среди сетей майи упоминает и сети шастр, видимо, в смысле обрядовых наставлений (ст. 6-7).

На описание пранаямы в упанишаде отводится свыше 30 стихов с достаточно важными физиологическими подробностями (особая задержка, или кевала-кумбхака, должна выполняться так, что дыхание исчезает на долгое время, причём признаками продвижения и правильности упражнения являются обильный пот, дрожь тела и т.д.).

Особая задержка ведёт к появлению необычных достижений или совершенств (siddhi IAST): левитации, способности становиться сколь угодно малым и т.д. (ст. 53 и далее). Одна из этих необычных сил, как отметил М. Элиаде, ясно обнаруживает связь между некоторыми видами йоги и алхимией. Но как предостережение против увлечения этими силами можно понимать указания упанишады не являть эти силы (ст. 56) и выполнять Особую задержку один раз в день (ст. 68).

При описании следующих этапов — пратьяхары и дхараны — перечисляются другие чудесные силы с той же оговоркой: не придавать им значения и всячески скрывать их, ибо они отвлекают от высшей цели.

В тексте подробно излагается Пятеричное удержание (или установка) — pañca-dhāraṇa, — служащая овладению пятью плотными элементами (bhūta IAST), а дхьяне уделяется крайне мало внимания (ст. 105). Не даётся подробностей и состояния самадхи, ибо задача упанишады — в описании практических приёмов, ведущих к этому неописуемому состоянию. Упанишада упоминает различные печати или знаки (mudrā IAST) и замки (bandha IAST), которые дополняют удержание дыхания и помогают управлению сознанием.

Характерно употребление в тексте слова abhyāsa IAST ("повторение", "упражнение", "прилежание") как синонима слова йога. В Шива-самхите говорится: «Абхьясой обретают успех... Можно обмануть смерть с помощью абхьясы».

Для упанишады более привлекателен идеал йогина, не отторгнувшего тело и сознание, а "при жизни свободного" (jīvanmukta IAST), цель которого — Вишну (ст. 130).

Очень образно в упанишаде уподобляется водочерпальному колесу сансара, как бы многочисленными черпаками зачерпывающая жизни и снова выливающая их в тот же источник. В этом круговороте «мать — снова супруга, супруга же — мать» (ст. 131-133). Этот отрывок классический психоанализ мог бы трактовать как обычный инцестуозный комплекс, а нынешняя трансперсональная психология – как выражение одной из перинатальных матриц и подтверждение опыта прошлых рождений. Но упанишада напоминает это общеизвестное для индийского мировоззрения положение, чтобы после перечисления соответствий букв слога ОМ с явлениями и качествами существования закончить кратким упоминанием конечной цели — "безлюдья", "безопасности", в которых пребывает йогин, ставший лишь Самим Собой, Атманом.

На русский язык прежде был переведён лишь маленький отрывок из трех шлок (см. Упанишады. — М., 1967).[1]

Йогататтва-упанишад предваряется и заключается одним из самых употребительных «Успокаивающих чтений» (шанти-патха), представляющим обращение к Всевышнему учителя и ученика.

Текст Йогататтва-упанишады

Литература

  • Книга 1-я. Пер. с санскр., предисл. и комм. А.Я. Сыркина. — М.: «Наука», «Ладомир», 1991
  • Книга 2-я. Пер. с санскр., предисл. и комм. А.Я. Сыркина. — М.: «Наука», «Ладомир», 1991
  • Книга 3-я. Пер. с санскр., предисл. и комм. А.Я. Сыркина. — М.: «Наука», «Ладомир», 1991
  • Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, transl. V.M Bedekar and G.B. Palsule, Delhi, Motilal Banarsidass, 1980, ISBN 81-208-1467-3, Vol. 2, pp. 713-716

Ссылки

Примечания

  1. Уже после издания Упанишад йоги и тантры Мартыновым в рунете появился любительский перевод этой упанишады с английского на русский. — Прим. «Вики.Шайвам.орг».