Йогататтва-упанишада: различия между версиями
(→Ссылки) |
|||
Строка 3: | Строка 3: | ||
== Предисловие к переводу Мартынова Б.В. == | == Предисловие к переводу Мартынова Б.В. == | ||
Йогататтва-упанишада, как явствует из самого её названия – «Сущность йоги», — претендует на то, чтобы изложить самое главное в йоге. Это, несомненно, одна из известнейших и содержательнейших упанишад йоги, и, наверное, каждый принадлежащий к преемственности учитель йоги использует её в своих объяснениях. Так, йогин и распространитель йоги середины нашего века Свами Шивананда Сарасвати в своих книгах цитирует её большими отрывками с небольшими пояснениями или даже без таковых. | |||
Йогататтва-упанишад известна в двух вариантах: кратком (15 шлок) и пространном, где между шлоками 2 и 3 вставлены около 100 шлок, описывающих отдельные идеи и приёмы йоги. | |||
Содержание и язык | Содержание и язык Йогататтва-упанишады говорят о том, что она составлялась в период раннего средневековья и представляет собой текст некой йоговской школы, по крайней мере, знакомой с восьмичленной йогой [[Патанджали]], но включившей в своё руководство приёмы тантры. Поэтому, помимо практического интереса, упанишада может дать материал для изучения истории учения йоги. | ||
Она упоминает четыре вида йоги: мантра, лайа, хатха и раджа йогу, | Она упоминает четыре вида йоги: мантра, лайа, хатха и раджа йогу, — утверждая при этом, что йога многообразна и различается своим употреблением (ст. 19). Действительно, любая из форм йоги не существует совсем обособленно, но включает в себя приёмы, являющиеся главными для других ее видов (например, использование мантр в [[лайа-йога|лайа-йоге]]) при сохранении своей специфической направленности внутри некой общности идей и действий. | ||
Так какую же ветвь йоги излагает | Так какую же ветвь йоги излагает Йогататтва-упанишада? Отметим такую, на первый взгляд, странность: с одной стороны, упанишада перечисляет все восемь членов ({{IAST|aṅga}}) [[Аштанга-йога|аштанга-йоги]], известной как [[раджа-йога]], и план её изложения следует этим восьми стадиям совершенствования; с другой стороны, она называет эту деятельность [[Хатха-йога|хатха-йогой]] (ст. 24). Кроме того, большое внимание текст уделяет упражнениям явно тантрического характера, а излагается упанишада от имени [[Вишну]], что бывает реже в таких видах текстов. Это лишний раз показывает тщетность попыток выделить какой-то вид йоги в чистом виде и подтверждает, что наличие или преобладание тех или иных идей или упражнений — это прежде всего специфика той йоговской школы, в которой текст создавался или применялся. | ||
Основные мировоззренческие посылки йоги | Основные мировоззренческие посылки йоги чётко прослеживаются в этой "сектантской" упанишаде. Главные утверждения: вера в личного Бога, к которому стремится упражняющийся (в упанишаде дважды повторяется славословие Вишну, названного Великим Йогином, [[Пуруша|Пурушей]], к которому за разъяснением йоги обращается Бог-Творец [[Брахма]]), тождество Высшего Бога и отдельного существа ({{IAST|jīva}}), которое, однако, будучи "уловлено сетью" марева ({{IAST|māyā}}) проявленного мира, кружится в текущем ({{IAST|saṁsāra}}), вновь и вновь перевоплощаясь. Спасти или избавить от этой цепи радостей и страданий, рождений и смертей, двойственности противоположностей и т.д. может только достижение Обособления ({{IAST|kaivalya}}), а следование писаниям способно лишь запутать, одурманить. | ||
Эти теоретические установки упанишада называет знанием (jñāna), и в ней имеется весьма важное положение, что знание, не | Эти теоретические установки упанишада называет знанием ({{IAST|jñāna}}), и в ней имеется весьма важное положение, что знание, не подкреплённое упражнениями йоги, как и упражнения йоги без знания, не приведут к Освобождению (ст. 14-15). Осознание и верное следование такой цели доступно очень немногим, и опыт общения с занимающимися йогой на Западе ясно обнаруживает, что в первом случае рассуждения на "высокие темы" могут вырождаться в пустую болтовню, которой быстро перестаёт верить даже сам разглагольствующий, а во втором сознание, подготовленное упражнениями йоги к восприятию, но не имеющее необходимых основ, становится лёгкой добычей самоуверенных заблуждений. Осуществление же гармонии познающего и познаваемого труднодостижимо, но только так достигается Истина. | ||
После традиционного восхваления избранного божества (iṣṭa-devatā), которым в данном тексте является Вишну, упанишада начинает разъяснение, как живое существо могло оказаться связанным в проявленном мире (ст. 4-6, 9 и далее), и среди сетей майи упоминает и сети шастр, видимо, в смысле обрядовых наставлений (ст. 6-7). | После традиционного восхваления избранного божества ({{IAST|iṣṭa-devatā}}), которым в данном тексте является Вишну, упанишада начинает разъяснение, как живое существо могло оказаться связанным в проявленном мире (ст. 4-6, 9 и далее), и среди сетей майи упоминает и сети шастр, видимо, в смысле обрядовых наставлений (ст. 6-7). | ||
На описание | На описание пранаямы в упанишаде отводится свыше 30 стихов с достаточно важными физиологическими подробностями (особая задержка, или кевала-кумбхака, должна выполняться так, что дыхание исчезает на долгое время, причём признаками продвижения и правильности упражнения являются обильный пот, дрожь тела и т.д.). | ||
Особая задержка | Особая задержка ведёт к появлению необычных достижений или совершенств ({{IAST|siddhi}}): левитации, способности становиться сколь угодно малым и т.д. (ст. 53 и далее). Одна из этих необычных сил, как отметил [[Элиаде, Мирча|М. Элиаде]], ясно обнаруживает связь между некоторыми видами йоги и алхимией. Но как предостережение против увлечения этими силами можно понимать указания упанишады не являть эти силы (ст. 56) и выполнять Особую задержку один раз в день (ст. 68). | ||
При описании следующих этапов | При описании следующих этапов — пратьяхары и дхараны — перечисляются другие чудесные силы с той же оговоркой: не придавать им значения и всячески скрывать их, ибо они отвлекают от высшей цели. | ||
В тексте подробно излагается Пятеричное удержание (или установка) | В тексте подробно излагается Пятеричное удержание (или установка) — pañca-dhāraṇa, — служащая овладению пятью плотными элементами ({{IAST|bhūta}}), а дхьяне уделяется крайне мало внимания (ст. 105). Не даётся подробностей и состояния самадхи, ибо задача упанишады — в описании практических приёмов, ведущих к этому неописуемому состоянию. Упанишада упоминает различные печати или знаки ({{IAST|mudrā}}) и замки ({{IAST|bandha}}), которые дополняют удержание дыхания и помогают управлению сознанием. | ||
Характерно употребление в тексте слова abhyāsa ("повторение", "упражнение", "прилежание") как синонима слова йога. В Шива самхите говорится: «Абхьясой обретают успех... Можно обмануть смерть с помощью абхьясы». | Характерно употребление в тексте слова {{IAST|abhyāsa}} ("повторение", "упражнение", "прилежание") как синонима слова йога. В [[Шива-самхита|Шива-самхите]] говорится: «Абхьясой обретают успех... Можно обмануть смерть с помощью абхьясы». | ||
Для упанишады более привлекателен идеал йогина, не отторгнувшего тело и сознание, а "при жизни свободного" (jīvanmukta), цель которого | Для упанишады более привлекателен идеал йогина, не отторгнувшего тело и сознание, а "при жизни свободного" ({{IAST|jīvanmukta}}), цель которого — Вишну (ст. 130). | ||
Очень образно в упанишаде уподобляется водочерпальному колесу сансара, как бы многочисленными черпаками зачерпывающая жизни и снова выливающая их в тот же источник. В этом круговороте «мать | Очень образно в упанишаде уподобляется водочерпальному колесу сансара, как бы многочисленными черпаками зачерпывающая жизни и снова выливающая их в тот же источник. В этом круговороте «мать — снова супруга, супруга же — мать» (ст. 131-133). Этот отрывок классический психоанализ мог бы трактовать как обычный инцестуозный комплекс, а нынешняя трансперсональная психология – как выражение одной из перинатальных матриц и подтверждение опыта прошлых рождений. Но упанишада напоминает это общеизвестное для индийского мировоззрения положение, чтобы после перечисления соответствий букв слога ОМ с явлениями и качествами существования закончить кратким упоминанием конечной цели — "безлюдья", "безопасности", в которых пребывает йогин, ставший лишь Самим Собой, Атманом. | ||
На русский язык прежде был | На русский язык прежде был переведён лишь маленький отрывок из трех шлок (см. Упанишады. — М., 1967).<ref>Уже после издания [[Упанишады йоги и тантры|Упанишад йоги и тантры]] Мартыновым в рунете появился любительский перевод этой упанишады с английского на русский. — Прим. «[[Вики.Шайвам.орг]]».</ref> | ||
Йогататтва-упанишад предваряется и заключается одним из самых употребительных «Успокаивающих чтений» ([[Мангалам|шанти-патха]]), представляющим обращение к Всевышнему учителя и ученика. | |||
== Текст Йогататтва-упанишады == | == Текст Йогататтва-упанишады == | ||
Версия 15:12, 9 сентября 2012
Статья по тематике |
Риг · Яджур · Сама · Атхарва |
Айтарея · Брихадараньяка · Иша · Тайттирия · Чхандогья · Кена · Мундака · Мандукья · Катха · Прашна · Шветашватара |
Бхагавата · Брахмавайварта · Ваю · Вишну · Маркандея · Нарада · Падма |
Смрити · Шрути · Бхагавад-гита · Агамы · Панчаратра · Тантры · Кавача · Сутры · Стотры · Дхарма-шастры · Дивья-прабандха · Теварам · Чайтанья-чаритамрита · Рамачаритаманаса · Йога-Васиштха |
«Йогата́ттва-упаниша́да» (Yogatattva upaniṣad IAST) — ведический текст на санскрите, одна из Упанишад. «Йогататтва-упанишада» ассоциируется с «Кришна Яджур-ведой» и принадлежит к канону муктика. Это одна из малых по объёму Упанишад этого канона. Описывает практику йоги и перечисляет упасарги (трудности, препятствия), которые йогин должен преодолеть в процессе практики йоги. «Йогататтва-упанишада» также является одним из ранних источников, содержащих тантрические идеи в отношении чакр.
Предисловие к переводу Мартынова Б.В.
Йогататтва-упанишада, как явствует из самого её названия – «Сущность йоги», — претендует на то, чтобы изложить самое главное в йоге. Это, несомненно, одна из известнейших и содержательнейших упанишад йоги, и, наверное, каждый принадлежащий к преемственности учитель йоги использует её в своих объяснениях. Так, йогин и распространитель йоги середины нашего века Свами Шивананда Сарасвати в своих книгах цитирует её большими отрывками с небольшими пояснениями или даже без таковых.
Йогататтва-упанишад известна в двух вариантах: кратком (15 шлок) и пространном, где между шлоками 2 и 3 вставлены около 100 шлок, описывающих отдельные идеи и приёмы йоги.
Содержание и язык Йогататтва-упанишады говорят о том, что она составлялась в период раннего средневековья и представляет собой текст некой йоговской школы, по крайней мере, знакомой с восьмичленной йогой Патанджали, но включившей в своё руководство приёмы тантры. Поэтому, помимо практического интереса, упанишада может дать материал для изучения истории учения йоги.
Она упоминает четыре вида йоги: мантра, лайа, хатха и раджа йогу, — утверждая при этом, что йога многообразна и различается своим употреблением (ст. 19). Действительно, любая из форм йоги не существует совсем обособленно, но включает в себя приёмы, являющиеся главными для других ее видов (например, использование мантр в лайа-йоге) при сохранении своей специфической направленности внутри некой общности идей и действий.
Так какую же ветвь йоги излагает Йогататтва-упанишада? Отметим такую, на первый взгляд, странность: с одной стороны, упанишада перечисляет все восемь членов (aṅga IAST) аштанга-йоги, известной как раджа-йога, и план её изложения следует этим восьми стадиям совершенствования; с другой стороны, она называет эту деятельность хатха-йогой (ст. 24). Кроме того, большое внимание текст уделяет упражнениям явно тантрического характера, а излагается упанишада от имени Вишну, что бывает реже в таких видах текстов. Это лишний раз показывает тщетность попыток выделить какой-то вид йоги в чистом виде и подтверждает, что наличие или преобладание тех или иных идей или упражнений — это прежде всего специфика той йоговской школы, в которой текст создавался или применялся.
Основные мировоззренческие посылки йоги чётко прослеживаются в этой "сектантской" упанишаде. Главные утверждения: вера в личного Бога, к которому стремится упражняющийся (в упанишаде дважды повторяется славословие Вишну, названного Великим Йогином, Пурушей, к которому за разъяснением йоги обращается Бог-Творец Брахма), тождество Высшего Бога и отдельного существа (jīva IAST), которое, однако, будучи "уловлено сетью" марева (māyā IAST) проявленного мира, кружится в текущем (saṁsāra IAST), вновь и вновь перевоплощаясь. Спасти или избавить от этой цепи радостей и страданий, рождений и смертей, двойственности противоположностей и т.д. может только достижение Обособления (kaivalya IAST), а следование писаниям способно лишь запутать, одурманить.
Эти теоретические установки упанишада называет знанием (jñāna IAST), и в ней имеется весьма важное положение, что знание, не подкреплённое упражнениями йоги, как и упражнения йоги без знания, не приведут к Освобождению (ст. 14-15). Осознание и верное следование такой цели доступно очень немногим, и опыт общения с занимающимися йогой на Западе ясно обнаруживает, что в первом случае рассуждения на "высокие темы" могут вырождаться в пустую болтовню, которой быстро перестаёт верить даже сам разглагольствующий, а во втором сознание, подготовленное упражнениями йоги к восприятию, но не имеющее необходимых основ, становится лёгкой добычей самоуверенных заблуждений. Осуществление же гармонии познающего и познаваемого труднодостижимо, но только так достигается Истина.
После традиционного восхваления избранного божества (iṣṭa-devatā IAST), которым в данном тексте является Вишну, упанишада начинает разъяснение, как живое существо могло оказаться связанным в проявленном мире (ст. 4-6, 9 и далее), и среди сетей майи упоминает и сети шастр, видимо, в смысле обрядовых наставлений (ст. 6-7).
На описание пранаямы в упанишаде отводится свыше 30 стихов с достаточно важными физиологическими подробностями (особая задержка, или кевала-кумбхака, должна выполняться так, что дыхание исчезает на долгое время, причём признаками продвижения и правильности упражнения являются обильный пот, дрожь тела и т.д.).
Особая задержка ведёт к появлению необычных достижений или совершенств (siddhi IAST): левитации, способности становиться сколь угодно малым и т.д. (ст. 53 и далее). Одна из этих необычных сил, как отметил М. Элиаде, ясно обнаруживает связь между некоторыми видами йоги и алхимией. Но как предостережение против увлечения этими силами можно понимать указания упанишады не являть эти силы (ст. 56) и выполнять Особую задержку один раз в день (ст. 68).
При описании следующих этапов — пратьяхары и дхараны — перечисляются другие чудесные силы с той же оговоркой: не придавать им значения и всячески скрывать их, ибо они отвлекают от высшей цели.
В тексте подробно излагается Пятеричное удержание (или установка) — pañca-dhāraṇa, — служащая овладению пятью плотными элементами (bhūta IAST), а дхьяне уделяется крайне мало внимания (ст. 105). Не даётся подробностей и состояния самадхи, ибо задача упанишады — в описании практических приёмов, ведущих к этому неописуемому состоянию. Упанишада упоминает различные печати или знаки (mudrā IAST) и замки (bandha IAST), которые дополняют удержание дыхания и помогают управлению сознанием.
Характерно употребление в тексте слова abhyāsa IAST ("повторение", "упражнение", "прилежание") как синонима слова йога. В Шива-самхите говорится: «Абхьясой обретают успех... Можно обмануть смерть с помощью абхьясы».
Для упанишады более привлекателен идеал йогина, не отторгнувшего тело и сознание, а "при жизни свободного" (jīvanmukta IAST), цель которого — Вишну (ст. 130).
Очень образно в упанишаде уподобляется водочерпальному колесу сансара, как бы многочисленными черпаками зачерпывающая жизни и снова выливающая их в тот же источник. В этом круговороте «мать — снова супруга, супруга же — мать» (ст. 131-133). Этот отрывок классический психоанализ мог бы трактовать как обычный инцестуозный комплекс, а нынешняя трансперсональная психология – как выражение одной из перинатальных матриц и подтверждение опыта прошлых рождений. Но упанишада напоминает это общеизвестное для индийского мировоззрения положение, чтобы после перечисления соответствий букв слога ОМ с явлениями и качествами существования закончить кратким упоминанием конечной цели — "безлюдья", "безопасности", в которых пребывает йогин, ставший лишь Самим Собой, Атманом.
На русский язык прежде был переведён лишь маленький отрывок из трех шлок (см. Упанишады. — М., 1967).[1]
Йогататтва-упанишад предваряется и заключается одним из самых употребительных «Успокаивающих чтений» (шанти-патха), представляющим обращение к Всевышнему учителя и ученика.
Текст Йогататтва-упанишады
Литература
- Упанишады веданты, шиваизма и шактизма. Антология избранных упанишад. Перевод с санскрита, предисловие и примечания С. В. Лобанов, С. С. Фёдоров. СтарКлайт, 2009
- Упанишады йоги и тантры / Перевод с санскрита, предисловие и комментарии Б. В. Мартыновой Санкт-Петербург: Алетейя, 1999.
- Упанишады в 3-х книгах
- Книга 1-я. Пер. с санскр., предисл. и комм. А.Я. Сыркина. — М.: «Наука», «Ладомир», 1991
- Книга 2-я. Пер. с санскр., предисл. и комм. А.Я. Сыркина. — М.: «Наука», «Ладомир», 1991
- Книга 3-я. Пер. с санскр., предисл. и комм. А.Я. Сыркина. — М.: «Наука», «Ладомир», 1991
- Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, transl. V.M Bedekar and G.B. Palsule, Delhi, Motilal Banarsidass, 1980, ISBN 81-208-1467-3, Vol. 2, pp. 713-716
Ссылки
- Йогататтва-упанишада на русском языке.
- Йогататтва-упанишада на санскрите в ITRANS.
- Йогататтва-упанишада на санскрите в деванагари.
Примечания
- ↑ Уже после издания Упанишад йоги и тантры Мартыновым в рунете появился любительский перевод этой упанишады с английского на русский. — Прим. «Вики.Шайвам.орг».