Лингаштака: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
(переименовал Лингаштака в Линга-аштака)
 
Строка 1: Строка 1:
#перенаправление [[Линга-аштака]]
[[Файл:Shiva-Linga.jpg|300px|right]]
<center>॥ लिङ्गाष्टकम् ॥<br />.. liṅgāṣṭakam .. <br /><br /><big>'''Восьмистишие Лингаму Шивы.'''</big><br /><br />Стихотворный перевод с санскрита: Натан Браславски.</center>
 
----
:::::: Слово «[[лингам]]» на санскрите имеет несколько значений: «знак, метка, характеристика, признак». В «[[Шива-пурана|Шива-пуране]]» сказано: «Лингам — отличительный знак, с помощью которого можно узнать чью‑либо природу». Хотя нередко это слово переводят как «фаллос». Статуя лингама — это короткий цилиндрический столб с закруглённой вершиной. Почитание Господа Шивы в образе лингама распространено в Индии с древнейших времён и по сию пору. В данном переводе полностью выдержан стихотворный размер оригинала, хотя в некоторых местах переводчик и позволил себе некоторые вольности. [''Примечание переводчика'']
----
 
ब्रह्ममुरारिसुरार्चितलिङ्गं निर्मलभासितशोभितलिङ्गम्।<br />जन्मजदुःखविनाशकलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥१॥<br />brahmamurārisurārcitaliṅgaṃ nirmalabhāsitaśōbhitaliṅgam . <br />janmajaduḥkhavināśakaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..1..
:: Брахма и Вишну и боги чтут лингам; <br />Чистою речью восславленный лингам; <br />Горе рождения рушащий лингам; <br />Тот почитаю всегда шивалингам.
देवमुनिप्रवरार्चितलिङ्गं कामदहं करुणाकरलिङ्गम्।<br />रावणदर्पविनाशनलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥२॥<br />dēvamunipravarārcitaliṅgaṃ kāmadahaṃ karuṇākaraliṅgam . <br />rāvaṇadarpavināśanaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..2..
:: Боги, святые и предки чтут лингам; <br />Каму что сжёг, сострадающий лингам; <br />Раваны гордость разрушивший лингам; <br />Тот почитаю всегда шивалингам.
सर्वसुगन्धिसुलेपितलिङ्गं बुद्धिविवर्धनकारणलिङ्गम्।<br />सिद्धसुरासुरवन्दितलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥३॥<br />sarvasugandhisulēpitaliṅgaṃ buddhivivardhanakāraṇaliṅgam . <br />siddhasurāsuravanditaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..3..
:: Весь умащён ароматами лингам; <br />Разум всегда прибавляющий лингам; <br />Сиддхи и демоны, боги чтут лингам; <br />Тот почитаю всегда шивалингам.
कनकमहामणिभूषितलिङ्गं फणिपतिवेष्टितशोभितलिङ्गम्।<br />दक्षसुयज्ञविनाशनलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥४॥<br />kanakamahāmaṇibhūṣitaliṅgaṃ phaṇipativēṣṭitaśōbhitaliṅgam . <br />dakṣasuyajñavināśanaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..4..
:: Златом и каменьями убранный лингам; <br />Змеев повелителем обвитый лингам; <br />Дакши обряд уничтоживший лингам; <br />Тот почитаю всегда шивалингам.
कुङ्कुमचन्दनलेपितलिङ्गं पङ्कजहारसुशोभितलिङ्गम्।<br />सञ्चितपापविनाशनलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥५॥<br />kuṅkumacandanalēpitaliṅgaṃ paṅkajahārasuśōbhitaliṅgam . <br />sañcitapāpavināśanaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..5..
:: Смазан шафраном, сандалом тот лингам; <br />Лотосом дивным украшенный лингам; <br />Ворох грехов устраняющий лингам; <br />Тот почитаю всегда шивалингам.
देवगणार्चितसेवितलिङ्गं भावैर्भक्तिभिरेव च लिङ्गम्।<br />दिनकरकोटिप्रभाकरलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥६॥<br />
dēvagaṇārcitasēvitaliṅgaṃ bhāvairbhaktibhirēva ca liṅgam . <br />dinakarakōṭiprabhākaraliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..6..
:: Сонмом богов почитаемый лингам; <br />С верой, любовью восторженной лингам; <br />Солнц миллионом сияющий лингам; <br />Тот почитаю всегда шивалингам.
अष्टदलोपरिवेष्टितलिङ्गं सर्वसमुद्भवकारणलिङ्गम्।<br />अष्टदरिद्रविनाशितलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥७॥<br />
aṣṭadalōparivēṣṭitaliṅgaṃ sarvasamudbhavakāraṇaliṅgam . <br />aṣṭadaridravināśitaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..7..
:: Восемь листков обрамляют тот лингам; <br />Суть Бытия и причина тот лингам; <br />Восемь невзгод удаляющий лингам; <br />Тот почитаю всегда шивалингам.
सुरगुरुसुरवरपूजितलिङ्गं सुरवनपुष्पसदार्चितलिङ्गम्।<br />परात्परं परमात्मकलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥८॥<br />
suragurusuravarapūjitaliṅgaṃ suravanapuṣpasadārcitaliṅgam . <br />parātparaṃ paramātmakaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..8..
:: Гуру богов почитает тот лингам; <br />Боги цветы возлагают на лингам; <br />Высшего выше, Дух Сущностный – лингам; <br />Тот почитаю всегда шивалингам.
 
:: लिङ्गाष्टकमिदं पुण्यं यः पठेत् शिवसन्निधौ।<br />शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोदते॥<br />liṅgāṣṭakamidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhēt śivasannidhau . <br />śivalōkamavāpnōti śivēna saha mōdatē ..
::: Любой, кто повторяет это восьмистишие перед Господом Шивой, восхваляя Шивалингам, достигает Высшей обители Шивы<br />и наслаждается вместе с ним нескончаемыми красотой и блаженством.
 
<center>..  iti liṅgāṣṭakam .. <br />'''Таково «Восьмистишие Лингаму Шивы».'''</center>
 
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
{{Стихи}}
 
[[Категория:Гимны к Шиве]]
[[Категория:Все гимны]]
[[Категория:Работы Браславски‎]]
[[Категория:Ритуал]]
[[Категория:Стихотворные переводы]]

Версия 12:55, 28 февраля 2016

Shiva-Linga.jpg
॥ लिङ्गाष्टकम् ॥
.. liṅgāṣṭakam ..

Восьмистишие Лингаму Шивы.

Стихотворный перевод с санскрита: Натан Браславски.

Слово «лингам» на санскрите имеет несколько значений: «знак, метка, характеристика, признак». В «Шива-пуране» сказано: «Лингам — отличительный знак, с помощью которого можно узнать чью‑либо природу». Хотя нередко это слово переводят как «фаллос». Статуя лингама — это короткий цилиндрический столб с закруглённой вершиной. Почитание Господа Шивы в образе лингама распространено в Индии с древнейших времён и по сию пору. В данном переводе полностью выдержан стихотворный размер оригинала, хотя в некоторых местах переводчик и позволил себе некоторые вольности. [Примечание переводчика]

ब्रह्ममुरारिसुरार्चितलिङ्गं निर्मलभासितशोभितलिङ्गम्।
जन्मजदुःखविनाशकलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥१॥
brahmamurārisurārcitaliṅgaṃ nirmalabhāsitaśōbhitaliṅgam .
janmajaduḥkhavināśakaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..1..

Брахма и Вишну и боги чтут лингам;
Чистою речью восславленный лингам;
Горе рождения рушащий лингам;
Тот почитаю всегда шивалингам.

देवमुनिप्रवरार्चितलिङ्गं कामदहं करुणाकरलिङ्गम्।
रावणदर्पविनाशनलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥२॥
dēvamunipravarārcitaliṅgaṃ kāmadahaṃ karuṇākaraliṅgam .
rāvaṇadarpavināśanaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..2..

Боги, святые и предки чтут лингам;
Каму что сжёг, сострадающий лингам;
Раваны гордость разрушивший лингам;
Тот почитаю всегда шивалингам.

सर्वसुगन्धिसुलेपितलिङ्गं बुद्धिविवर्धनकारणलिङ्गम्।
सिद्धसुरासुरवन्दितलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥३॥
sarvasugandhisulēpitaliṅgaṃ buddhivivardhanakāraṇaliṅgam .
siddhasurāsuravanditaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..3..

Весь умащён ароматами лингам;
Разум всегда прибавляющий лингам;
Сиддхи и демоны, боги чтут лингам;
Тот почитаю всегда шивалингам.

कनकमहामणिभूषितलिङ्गं फणिपतिवेष्टितशोभितलिङ्गम्।
दक्षसुयज्ञविनाशनलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥४॥
kanakamahāmaṇibhūṣitaliṅgaṃ phaṇipativēṣṭitaśōbhitaliṅgam .
dakṣasuyajñavināśanaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..4..

Златом и каменьями убранный лингам;
Змеев повелителем обвитый лингам;
Дакши обряд уничтоживший лингам;
Тот почитаю всегда шивалингам.

कुङ्कुमचन्दनलेपितलिङ्गं पङ्कजहारसुशोभितलिङ्गम्।
सञ्चितपापविनाशनलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥५॥
kuṅkumacandanalēpitaliṅgaṃ paṅkajahārasuśōbhitaliṅgam .
sañcitapāpavināśanaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..5..

Смазан шафраном, сандалом тот лингам;
Лотосом дивным украшенный лингам;
Ворох грехов устраняющий лингам;
Тот почитаю всегда шивалингам.

देवगणार्चितसेवितलिङ्गं भावैर्भक्तिभिरेव च लिङ्गम्।
दिनकरकोटिप्रभाकरलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥६॥
dēvagaṇārcitasēvitaliṅgaṃ bhāvairbhaktibhirēva ca liṅgam .
dinakarakōṭiprabhākaraliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..6..

Сонмом богов почитаемый лингам;
С верой, любовью восторженной лингам;
Солнц миллионом сияющий лингам;
Тот почитаю всегда шивалингам.

अष्टदलोपरिवेष्टितलिङ्गं सर्वसमुद्भवकारणलिङ्गम्।
अष्टदरिद्रविनाशितलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥७॥
aṣṭadalōparivēṣṭitaliṅgaṃ sarvasamudbhavakāraṇaliṅgam .
aṣṭadaridravināśitaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..7..

Восемь листков обрамляют тот лингам;
Суть Бытия и причина тот лингам;
Восемь невзгод удаляющий лингам;
Тот почитаю всегда шивалингам.

सुरगुरुसुरवरपूजितलिङ्गं सुरवनपुष्पसदार्चितलिङ्गम्।
परात्परं परमात्मकलिङ्गं तत् प्रणमामि सदाशिवलिङ्गम्॥८॥
suragurusuravarapūjitaliṅgaṃ suravanapuṣpasadārcitaliṅgam .
parātparaṃ paramātmakaliṅgaṃ tat praṇamāmi sadāśivaliṅgam ..8..

Гуру богов почитает тот лингам;
Боги цветы возлагают на лингам;
Высшего выше, Дух Сущностный – лингам;
Тот почитаю всегда шивалингам.


लिङ्गाष्टकमिदं पुण्यं यः पठेत् शिवसन्निधौ।
शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोदते॥
liṅgāṣṭakamidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhēt śivasannidhau .
śivalōkamavāpnōti śivēna saha mōdatē ..
Любой, кто повторяет это восьмистишие перед Господом Шивой, восхваляя Шивалингам, достигает Высшей обители Шивы
и наслаждается вместе с ним нескончаемыми красотой и блаженством.


.. iti liṅgāṣṭakam ..
Таково «Восьмистишие Лингаму Шивы».


Примечания