Шива-манаса-пуджа

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Шанкарачарья 2.jpg

Шива-манаса-пуджа (санскр. शिवमानसपूजा, śiva-mānasa-pūjā IAST, «мысленное поклонение Шиве») или Шива-манасика-пуджа – это название стотры, которую сочинил знаменитый Ади Шанкарачарья. Стихи написаны в виде молитвы. Человек проводит обычную Шива-пуджу, только все происходит в уме.

Свами Шивананда писал:

Пуджа – это как встреча любимого уважаемого гостя. Ему предлагают самое удобное место для сидения, воду, чтобы освежиться, самую вкусную еду и напитки. В реальности подношения часто зависят от наших финансовых возможностей, но уж в воображении-то средства нас не ограничивают, поэтому мы можем представлять самые роскошные вещи.

После угощения, цветов, благовоний, человек вверяет Богу также свое тело, поступки, речь, мысли.

Манасика-пуджа более могущественная, чем внешняя Пуджа с цветами и т.д. Арджуна думал, что Бхима не совершал какого-либо вида поклонения. Он гордился своим внешним поклонением Богу Шиве. Он подносил листья бетеля. Но Бхима подносил Богу Шиве мысленно листья бетеля всех деревьев бетеля всего мира. Он совершал Манасик Пуджу Богу Шиве. Слуги Бога Шивы были не в состоянии убрать листья бетеля, подносимые Бхимой, с головы Бога Шивы. Однажды Арджуна увидел большую толпу людей, тащивших корзины с листьями бетеля. Он про себя подумал, что эти листья следует поднести Богу Шиве, и он спросил людей: "Братья, откуда вы несёте эти листья бетеля?" Они ответили: "О Арджуна, эти листья являются подношением нашему Богу Шиве от Бхимы с помощью его Манасик Пуджи." Арджуна был удивлён. Он узнал, что Манасик Пуджа более могущественна, чем внешнее поклонение, и что Бхима был более хорошим почитателем, чем он. Его гордость была сломлена. Он стал очень покорным.

Манасик Пуджа может совершаться опытными учениками. Начинающие определённо должны совершать поклонение с помощью цветов, сандаловой пасты, ладана (фимиама) и т.д. Вы должны обладать большей концентрацией при совершении Манасик Пуджи. Мысленно возведите Дэвату на престол в Симхасане, усыпанной драгоценными камнями, жемчугом, изумрудами и т.д. Предложите Ему место. Смажьте Его лоб и тело сандаловой пастой. Поднесите Аргхьям, Мадхупарку и различные виды цветов и одежд. Поднесите различного вида фрукты, конфеты и Маха Найведьям. Поднесите Богу плоды всего мира. Не будьте нищим даже в Манасик Пудже. Один человек поднёс в Манасик Пудже только один гнилой фрукт и пригоршню мелкого турецкого горошка. О несчастный нищий! Даже в Манасик Пудже он не смог быть щедрым и либеральным. В конце мысленно повторите: "Какое бы действие я ни совершал телом, речью, умом, чувствами, интеллектом или своей собственной природой, я подношу всё это Высшему Богу." Это очистит ваше сердце и устранит следы ожидания вознаграждения.

Пуджа бывает двух основных видов : внутренняя или ментальная (манаса-пуджа) и внешняя (бахья-пуджа). Внутренняя (манаса) пуджа признается как наилучшая. Как утверждают некоторые Тантры, совершение внешних ритуалов бахья-пуджи без мысленной или внутренней манаса-пуджи - бесполезно. Искать Бога где-то во вне, пренебрегая Богом внутри самого себя, - это то же самое, что искать стекло, пренебрегая драгоценным камнем каустубха, лежащим в твоей собственной ладони.

Совершение внешних ритуалов является достаточно важным на определенных ступенях практики во многих тантрических традициях. Однако основной акцент в любом случае должен падать на внутреннее созерцание и состояние сознания поклоняющегося. Когда садхака достигает высоких ступеней практики и уже полностью утвердился в медитации с использованием внешних образов и элементов поклонения, он становится способным предаваться чисто внутренней медитации или созерцанию.

На этом уровне уже нет необходимости в каких-либо внешних предметах или действиях, которые ранее служили цели осуществления концентрации сознания и удержания его на объекте медитации.

Шри Рамакришна говорил: "Стрелок учится стрелять, поначалу выбирая своей целью большие и широкие предметы и достигает в этом большой легкости. Эти большие предметы обеспечивают ему ту легкость, с которой он может затем уже стрелять в меньшие метки на мишени. Так, когда сознание уже натренировано на образах, имеющих форму, для него становится легким концентрироваться на том, что не имеет формы".

Eсли производится внутренняя или ментальная манаса-пуджа, то никаких материальных предметов не используется - все элементы визуализируются внутренним созерцанием и предлагаются Божеству, пребывающему в одном из чакр тела.


Шива-манаса-пуджа[править | править код]

अथ शिवमानसपूजा
|| atha śivamānasapūjā ||
Вот мысленная пуджа Шиве

Перевод с санскрита: Шив-Рагини.
Литературная обработка [онегинская строфа]: Ярослав Венд


रत्नैः कल्पितमासनं हिमजलैः स्नानं च दिव्याम्बरं नानारत्नविभूषितं मृगमदामोदाङ्कितं चन्दनम्‌।
जातीचम्पकबिल्वपत्ररचितं पुष्पं च धूपं तथा दीपं देव दयानिधे पशुपते हृत्कल्पितं गृह्यताम्‌॥ १॥
ratnaiḥ kalpitamāsanaṁ himajalaiḥ snānaṁ ca divyāmbaraṁ nānāratnavibhūṣitaṁ mṛgamadāmodāṅkitaṁ candanam |
jātīcampakabilvapatraracitaṁ puṣpaṁ ca dhūpaṁ tathā dīpaṁ deva dayānidhe paśupate hṛtkalpitaṁ gṛhyatām ..1..

Преподношу Тебе в мыслях асану, прохладную воду и божественные одежды, преподношу разнообразные украшения, мускус, смешанный с сандаловой пастой.
Жасмин и чампаку вместе с листьями бильвы, цветы и благовония, светильник, созданные в моем сердце, прими, о Господь Пашупати, Преисполненный сострадания!

Взойди на трон, что так сверкает,
Тебя омою я водой.
Цветок жасмина источает
Такую сладость и покой.
Твои одежды так сияют!
Камения на них играют.
Сандалом я Тебя натру
И бильбы лист преподнесу.
Пусть разгоняя мрак незнания
Горит светильник золотой.
Прими всё это Пастырь мой —
Мою любовь, мои старания.
Всё это в сердце у меня,
Всё это Ты, всё это я.


सौवर्णे नवरत्नखण्डरचिते पात्रे घृतं पायसं भक्श्यं पञ्चविधं पयोदधियुतं रम्भाफलं पानकम्‌।
शाकानामयुतं जलं रुचिकरं कर्पूरखण्डोज्ज्वलं ताम्बूलं मनसा मया विरचितं भक्त्या प्रभो स्वीकुरु॥ २॥
sauvarṇe navaratnakhaṇḍaracite pātre ghṛtaṁ pāyasaṁ bhakśyaṁ pañcavidhaṁ payodadhiyutaṁ rambhāphalaṁ pānakam |
śākānāmayutaṁ jalaṁ rucikaraṁ karpūrakhaṇḍojjvalaṁ tāmbūlaṁ manasā mayā viracitaṁ bhaktyā prabho svīkuru ..2..

В богато украшенной девятью драгоценными камнями чаше подношу сладкий рис с гхи, пять видов угощения из молока и дахи,
Сок из плода рамбха, блюдо из овощей, воду, блестящий сахар, похожий на камфору, бетель — все это я создал в своем уме с любовью [к Тебе], о Господь!

Сияют камни на сосуде,
А в нём благоухает гхи.
И в позолоченной посуде
Пять видов благостной еды.
На златом подносе фрукты,
А захочешь если вдруг Ты,
Есть ещё душистый мёд,
Что как золото течёт.
Зажжённый камфоры кусочек
Разносит терпкий аромат.
Тебе прислуживать я рад,
Бетеля вот ещё листочек.
В уме всё это подношу,
Прими, Господь, любовь мою!


छत्रं चामरयोर्युगं व्यजनकं चादर्शकं निर्मलम्‌ वीणाभेरिमृदङ्गकाहलकला गीतं च नृत्यं तथा।
साष्टाङ्गं प्रणतिः स्तुतिर्बहुविधा ह्येतत्समस्तं मया सङ्कल्पेन समर्पितं तव विभो पूजां गृहाण प्रभो॥ ३॥
chatraṁ cāmarayoryugaṁ vyajanakaṁ cādarśakaṁ nirmalam vīṇābherimṛdaṅgakāhalakalā gītaṁ ca nṛtyaṁ tathā |
sāṣṭāṅgaṁ praṇatiḥ stutirbahuvidhā hyetatsamastaṁ mayā saṅkalpena samarpitaṁ tava vibho pūjāṁ gṛhāṇa prabho ..3..

Балдахин, опахало из двух хвостов яка, веер, чистое зеркало, искусную игру на вине, бхери, мриданге, кахале, песни и танец предлагаю Тебе, простираюсь всем телом, складываю разнообразнейшие стотры — Все это создаю для Тебя в своем уме, прими же это поклонение, о Господь!

Вот от зноя опахало,
Зонт от солнца тут.
Песен сложено немало —
О Тебе они поют.
Здесь и зеркало без пятен
И дамару, чей приятен
Изначальный чистый звук,
Гимны для Тебя поют.
Простирания, поклоны,
Тоже только для Тебя,
Гусли, душу веселя,
В танце направляют стопы.
В мыслях это подношу,
Преданность прими мою!


आत्मा त्वं गिरिजा मतिः सहचराः प्राणाः शरीरं गृहं पूजा ते विषयोपभोगरचना निद्रा समाधिस्थितिः।
सञ्चारः पदयोः प्रदक्शिणविधिः स्तोत्राणि सर्वा गिरो यद्यत्कर्म करोमि तत्तदखिलं शम्भो तवाराधनम्‌॥ ४॥
ātmā tvaṁ girijā matiḥ sahacarāḥ prāṇāḥ śarīraṁ gṛhaṁ pūjā te viṣayopabhogaracanā nidrā samādhisthitiḥ |
sañcāraḥ padayoḥ pradakśiṇavidhiḥ stotrāṇi sarvā giro yadyatkarma karomi tattadakhilaṁ śambho tavārādhanam ..4..

Ты — мое Я, Гириджа — мой разум, мои пять пран — Твои спутники, мое тело — Твой дом, все мои чувства и удовольствия — пуджа Тебе, мой сон — состояние самадхи, куда бы я ни пошел, каждый шаг — прадакшина Тебе, все мои слова — воспевание Тебя, все, что бы я ни делал, делается, чтобы доставить Тебе удовольствие, о Шамбхо!

Ты — душа, а Шакти — мысли.
Моё тело есть Твой дом.
И по этой славной жизни
С моей праной Ты вдвоём.
Вокруг Тебя иду, с порога,
Куда бы ни вела дорога.
Самадхи — мой сон.
Тебе мой поклон.
Всё что только я ни сделал,
Всё что только ни скажу -
Славу я Тебе пою.
Поклонюсь душой и телом.
Удовольствия свои
Я Тебе преподношу — прими!


करचरण कृतं वाक्कायजं कर्मजं वा। श्रवणनयनजं वा मानसं वापराधम्‌।
विहितमविहितं वा सर्वमेतत्क्शमस्व। जय जय करुणाब्धे श्रीमहादेवशम्भो॥ ५॥
karacaraṇa kṛtaṁ vākkāyajaṁ karmajaṁ vā śravaṇanayanajaṁ vā mānasaṁ vāparādham |
vihitamavihitaṁ vā sarvametatkśamasva jaya jaya karuṇābdhe śrīmahādevaśambho ..5..

Какие бы грехи ни были порождены моими руками, стопами, речью, действиями, слухом, зрением и умом, описаны они или нет, прости меня за все из них! Слава, слава Тебе, о Всеблагой, Всемилостивый Бог богов!

Если я Тебя обидел:
Словом, делом и умом,
Если что-то я не сделал
В поклонении своём,
Если были недостойны,
Если были непристойны
Мои взгляды и слова,
Я прошу простить меня.
Пред Тобою преклоняюсь,
Ты оставь долги мои,
К правде путь мне укажи,
От него не уклонюсь.
Милосердия Господь,
Славу мир Тебе поёт!


॥ इति श्रीमच्छङ्कराचार्यविरचिता शिवमानसपूजा समाप्ता॥
|| iti śrīmacchaṅkarācāryaviracitā śivamānasapūjā samāptā ||
Так заканчивается составленная Шримад Шанкарачарьей Шива-манаса-пуджа.

Примечания[править | править код]