Ведасара-шива-стотра

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Шива, уничтожающий Трипуру
॥ वेदसारशिवस्तोत्रम् ॥
.. vedasāraśivastotram ..

Гимн Шиве - сущности Вед.
Шанкара

Стихотворный перевод с санскрита: Натан Браславски.

॥ श्रीः॥
.. śrīḥ..
॥ अथ वेदसारशिवस्तोत्रम्॥
.. atha vedasāraśivastotram..
श्रीगणेशाय नमः ॥
śrīgaṇeśāya namaḥ ..
Шри-Ганешу почитаю.


पशूनां पतिं पापनाशं परेशं गजेन्द्रस्य कृत्तिं वसानं वरेण्यम् ।
जटाजूटमध्ये स्फुरद्गाङ्गवारिं महादेवमेकं स्मरामि स्मरारिम् ॥ १॥
paśūnāṃ patiṃ pāpanāśaṃ pareśaṃ gajendrasya kṛttiṃ vasānaṃ vareṇyam .
jaṭājūṭamadhye sphuradgāṅgavāriṃ mahādevamekaṃ smarāmi smarārim .. 1..

О Том памятую, кто душ повелитель,
Всевышний, желанный, грехов разрушитель;
Кто в шкуре слона, Камы враг, светлоликий,
Средь косм Его Ганга; един, Бог великий.

महेशं सुरेशं सुरारातिनाशं विभुं विश्वनाथं विभूत्यङ्गभूषम् ।
विरूपाक्षमिन्द्वर्कवह्नित्रिनेत्रं सदानन्दमीडे प्रभुं पञ्चवक्त्रम् ॥ २॥
maheśaṃ sureśaṃ surārātināśaṃ vibhuṃ viśvanāthaṃ vibhūtyaṅgabhūṣam .
virūpākṣamindvarkavahnitrinetraṃ sadānandamīḍe prabhuṃ pañcavaktram .. 2..

Великий богов кто владыка, губитель
Врагов их, всесильный Вселенной властитель;
Три глаза - светила; золой украшаем,
Блажен, пятилик, вечен; мной восхваляем.

गिरीशं गणेशं गले नीलवर्णं गवेन्द्राधिरूढं गुणातीतरूपम् ।
भवं भास्वरं भस्मना भूषिताङ्गं भवानीकलत्रं भजे पञ्चवक्त्रम् ॥ ३॥
girīśaṃ gaṇeśaṃ gale nīlavarṇaṃ gavendrādhirūḍhaṃ guṇātītarūpam .
bhavaṃ bhāsvaraṃ bhasmanā bhūṣitāṅgaṃ bhavānīkalatraṃ bhaje pañcavaktram .. 3..

Я славлю владыку вершин и созданий,
Кто вне всяких свойств, чья супруга Бхавани;
Бытье; на быке, синегорлый, сияет;
И пеплом Себя, пятилик, украшает.

शिवाकान्त शम्भो शशाङ्कार्धमौले महेशान शूलिञ्जटाजूटधारिन् ।
त्वमेको जगद्व्यापको विश्वरूपः प्रसीद प्रसीद प्रभो पूर्णरूप ॥ ४॥
śivākānta śambho śaśāṅkārdhamaule maheśāna śūliñjaṭājūṭadhārin .
tvameko jagadvyāpako viśvarūpaḥ prasīda prasīda prabho pūrṇarūpa .. 4..

Будь милостив же, Бог, благое творящий;
Муж Умы; луну и трезубец держащий.
Ты, спутанновласый, один воплощаешь
Сам образ Вселенной; в миры проникаешь.

परात्मानमेकं जगद्बीजमाद्यं निरीहं निराकारमोङ्कारवेद्यम् ।
यतो जायते पाल्यते येन विश्वं तमीशं भजे लीयते यत्र विश्वम् ॥ ५॥
parātmānamekaṃ jagadbījamādyaṃ nirīhaṃ nirākāramoṅkāravedyam .
yato jāyate pālyate yena viśvaṃ tamīśaṃ bhaje līyate yatra viśvam .. 5..

Я дух прославляю тот высший, единый,
Бессвойственный и через "ом" постижимый;
Первичное семя миров проявленья,
Причину бытья и его растворенья.

न भूमिर्नं चापो न वह्निर्न वायुर्न चाकाशमास्ते न तन्द्रा न निद्रा ।
न चोष्णं न शीतं न देशो न वेषो न यस्यास्ति मूर्तिस्त्रिमूर्तिं तमीडे ॥ ६॥
na bhūmirnaṃ cāpo na vahnirna vāyurna cākāśamāste na tandrā na nidrā .
na coṣṇaṃ na śītaṃ na deśo na veṣo na yasyāsti mūrtistrimūrtiṃ tamīḍe .. 6..

Не землю, не воду, эфир и горенье,
Не воздух, не холод, не сон, не стремленье,
Не дом, место, образ и не истощенье;
Тому, кто Триада, моё восхваленье.

अजं शाश्वतं कारणं कारणानां शिवं केवलं भासकं भासकानाम् ।
तुरीयं तमःपारमाद्यन्तहीनं प्रपद्ये परं पावनं द्वैतहीनम् ॥ ७॥
ajaṃ śāśvataṃ kāraṇaṃ kāraṇānāṃ śivaṃ kevalaṃ bhāsakaṃ bhāsakānām .
turīyaṃ tamaḥpāramādyantahīnaṃ prapadye paraṃ pāvanaṃ dvaitahīnam .. 7..

К Тому прибегаю я, кто нерождённый,
Причина причин и дуалей лишённый;
Лишь к Шиве, кто тьма, без начал, бесконечный,
Светил осветитель, святой, вышний, вечный.

नमस्ते नमस्ते विभो विश्वमूर्ते नमस्ते नमस्ते चिदानन्दमूर्ते ।
नमस्ते नमस्ते तपोयोगगम्य नमस्ते नमस्ते श्रुतिज्ञानगम्य ॥ ८॥
namaste namaste vibho viśvamūrte namaste namaste cidānandamūrte .
namaste namaste tapoyogagamya namaste namaste śrutijñānagamya .. 8..

Поклон же Тебе, Бог и образ Вселенной;
Поклон же Тебе, кто есть разум блаженный;
Поклон же Тебе, йогою достижимый;
Поклон же Тебе, знаньем Вед постижимый.

प्रभो शूलपाणे विभो विश्वनाथ महादेव शम्भो महेश त्रिनेत्र ।
शिवाकान्त शान्त स्मरारे पुरारे त्वदन्यो वरेण्यो न मान्यो न गण्यः ॥ ९॥
prabho śūlapāṇe vibho viśvanātha mahādeva śambho maheśa trinetra .
śivākānta śānta smarāre purāre tvadanyo vareṇyo na mānyo na gaṇyaḥ .. 9..

Муж Умы, спокойный, трезубца держатель,
Треок, Бог великий и благ подаятель.
Враг Камы и Пуры, кем мир опекаем,
Другого нет, кто должен быть почитаем.

शम्भो महेश करुणामय शूलपाणे गौरीपते पशुपते पशुपाशनाशिन् ।
काशीपते करुणया जगदेतदेकस्त्वंहंसि पासि विदधासि महेश्वरोऽसि ॥ १०॥
śambho maheśa karuṇāmaya śūlapāṇe gaurīpate paśupate paśupāśanāśin .
kāśīpate karuṇayā jagadetadekastvaṃhaṃsi pāsi vidadhāsi maheśvaro'si .. 10..

Супруг Пречистой, Бог великий, Благо творящий;
Трезуб держащий, повелитель живых созданий;
Каши Владыка, сострадатель, узы рубящий,
Лишь Ты миров причина крахов и созиданий.

त्वत्तो जगद्भवति देव भव स्मरारे त्वय्येव तिष्ठति जगन्मृड विश्वनाथ ।
त्वय्येव गच्छति लयं जगदेतदीश लिङ्गात्मके हर चराचरविश्वरूपिन् ॥ ११॥
tvatto jagadbhavati deva bhava smarāre tvayyeva tiṣṭhati jaganmṛḍa viśvanātha .
tvayyeva gacchati layaṃ jagadetadīśa liṅgātmake hara carācaraviśvarūpin .. 11..

Лишь из Тебя, о Бог, враг Камы, бытье родится,
И существует лишь Тобою, кто состраданье,
Господь вселенной; и в Тебе же всё растворится,
Чья сущность - лингам и чей образ - всё мирозданье.


इति श्रीमत्परमहंसपरिव्राजकाचार्यस्य श्रीगोविन्दभगवत्पूज्यपादशिष्यस्य श्रीमच्छङ्करभगवतः कृतौ वेदसारशिवस्तोत्रं सम्पूर्णम् ।
iti śrīmatparamahaṃsaparivrājakācāryasya śrīgovindabhagavatpūjyapādaśiṣyasya śrīmacchaṅkarabhagavataḥ kṛtau vedasāraśivastotraṃ sampūrṇam .

Примечания[править | править код]