Бхагавад-гита-махатмья, 5

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Бхагавад-гита-махатмья 00.jpg
॥ भगवद्गीतामाहात्म्यं ॥
.. bhagavad-gītā-māhātmyaṃ ..
Бхагавад-гита-махатмья

«Величие Бхагавад-гиты»


Падма-пурана, Уттара-кханда [главы 175-192]
Перевод с санскрита: Юлия Шугрина


Величие пятой главы Бхагавад-гиты[править | править код]

Шри-Бхагаван сказал:
О Богиня, сейчас вкратце я расскажу о величии пятой главы, которая почитается миром, слушай же меня внимательно, о дорогая. Некогда жил брахман по имени Пингала в стране Бхадра в городе Пурукутша. Был рождён он в чистом роде брахманов, который обладал знанием Вед. Покинув семью свою, изучение Вед и шастр, занялся он музыкой, пением, танцами, тому подобными вещами, стал играть на барабане. Усердно занимаясь пением, танцами, музыкой, обрёл он великую славу и вошёл (однажды) во дворец царя. Некогда раньше пребывал он здесь вместе с царём. Приходил он к чужим жёнам и предавался с ними различным удовольствиям с разумом, ни к чему не привязанным. Раздувался от гордости он, распущенный, наедине же с ним (с царём) говорил он о недостатках других людей. Жену его звали Аруна, она была рождена в бедной семье. Она бродила и искала любовных приключений, посчитала некогда она, что он ей в том является помехой, в своём доме однажды ночью убила она его, отрезав ему голову и закопав его в земле. Лишённый жизни, направился он в обитель Ямы. Пройдя через непреодолимые ады (букв. – вкусив непобедимые ады), возродился он как стервятник в заброшенном лесу. Она из-за фистулы в детородном органе также оставила своё тело, пройдя через ужасные ады, родилась в том же лесу она самкой попугая. Стервятник, помня, как они враждовали, преследовал её, бродящую повсюду в лесу в поисках зерна, чтобы терзать своими острыми когтями. Однажды, погнавшись за ней, стервятник упал в человеческий череп и был убит птицеловами. А жена его погибла, утонув в воде, что была в человеческом черепе. Жестокого же хищника также положили в воду. И потом их обоих отвели посланцы Ямы в мир питаров. Там оба они ужаснулись, вспоминая свои злодеяния. А Яма, оценив совершенное ими, что было достойно порицания, увидел и благое в том, что они совершили омовение ( в человеческом черепе). И разрешил он им отправиться в желанные ими мир, хотя разумом оставались они непокорны, и погрязли в великом грехе. Они же изумлялись, вспоминая дурное, что было сотворено ими.

Приблизившись к Вайвасавату (сыну Вивасвата, Яме) они почтительно поприветствовали его и сказали ему: "Мы ранее совершили злодеяния, дела, достойные осуждения. По какой причине, скажи нам, отправляемся в желанные миры?" После того, как они это сказали, Яма молвил: "На берегу Ганги жил совершенный брахман по имени Буддхва. Он был лишён чувства "это моё", умиротворён, свободен от страстей и зависти. Всегда он повторял пятую главу Гиты. И хотя был он грешником, этот Буддхва, благодаря чтению пятой главы очистился он, слушая её, отринув тело, достиг он Высшего Брахмана. Его разум очистился Гитой, как и тело ею очистилось. И вы, попав в воду в его черепе, очистились. Потому вы идёте в желанный мир, ибо очистились вы пятой главой Гиты. После того, как он, Беспристрастный, о том им рассказал, взошли они на небесную колесницу и направились в обитель Вишну.


Такова в священной Уттара-кханде Падма-пураны 179 глава,
именуемая
«Описания величия пятой главы Бхагавад-гиты»

Примечания[править | править код]