Дурга-аштоттара-шатанама-стотра
Гимн ста восьми имён Дурги.
Вишвасара тантра.
Перевод с санскрита: Savitri Devi.śatanāma pravakṣyāmi śṛṇuśhva kamalānane .
yasya prasādamātreṇa durgā prītā bhavetḥ satī ..
- [Сати сказала:]
O, Лотосоликая! Слушай же те поведанные Мною сто [восемь] имен,
с помощью которых Мать Дурга должна быть почитаема.
oṃ .. satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2.. | |||
1 | - | satī | Сама Истина |
2 | - | sādhvī | Целомудренная |
3 | - | bhava-prītā | Любимая всем сущим |
4 | - | bhavānī | Дарующая жизнь, Сущая |
5 | - | bhava-mocanī | Освобождающая все сущее |
6 | - | āryā | Благородная |
7 | - | durgā | Труднодостижимая |
8 | - | jayā | Победоносная |
9 | - | ādyā | Изначальная |
10 | - | tri-netrā | Трехокая |
11 | - | śūla-dhāriṇī | Держащая копье |
pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ . mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3.. | |||
12 | - | pināka-dhāriṇī | Держащая лук Пинака |
13 | - | citrā | Ярко одетая, Выдающаяся, Читра |
14 | - | caṇḍa-ghaṇṭā | Издающая гневный звук, Чандагантха |
15 | - | mahā-tapā | Излучающая огромный жар |
16 | - | manas | Представленная умом, |
17 | - | buddhī | Олицетворённая разумом, |
18 | - | ahańkārā | Воплощённая в эго |
19 | - | citta-rūpā | Принимающая форму сознания |
20 | - | citā | Являющаяся на погребальном костре |
21 | - | citī | Само понимание |
sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī . anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4.. | |||
22 | - | sarva-mantra-mayi | Наполняющая собой все мантры |
23 | - | sattā | Само совершенство |
24 | - | satya-ananda-svarūpiṇī | Сущность вечного Блаженства |
25 | - | anantā | Бесконечная |
26 | - | bhāvinī | Добродетельная, Прекрасная |
27 | - | bhāvyā | Воплощенная в будущем |
28 | - | bhavyā | Существующая |
29 | - | abhavyā | Несуществующая |
30 | - | sadā-gatī | Вечно Движущаяся |
śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā . sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5.. | |||
31 | - | śāmbhavī | Милостивая |
32 | - | deva-mātā | Мать богов |
33 | - | cintā | Являющаяся мыслями |
34 | - | ratna-priyā | Любящая драгоценности |
35 | - | sarva-vidyā | Всезнающая |
36 | - | dakṣa-kanyā | Дочь Дакши |
37 | - | dakṣa-yajña-vināśinī | Нарушившая жертвоприношение Дакши |
aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī . paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6.. | |||
38 | - | aparṇā | Соблюдающая аскезу неедения, Не [имеющая] привязанностей |
39 | - | aneka-varṇā | Имеющая разные оттенки тела |
40 | - | pāṭalā | Краснотелая |
41 | - | pāṭala-avatī | Одетая в красные одежды |
42 | - | paṭṭa-ambara-paridhānā | Облаченная в воздушные (эфирные) одежды |
43 | - | kala-mañjīra-rañjinī | Носящая браслеты с колокольчиками |
ameyavikramā krurā sundarī surasundarī . vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7.. | |||
44 | - | ameya | Неизмеримая |
45 | - | vikramā | Доблестная |
46 | - | krūrā | Грозная |
47 | - | sundarī | Красавица, Госпожа |
48 | - | sura-sundarī | Госпожа богов |
49 | - | vana-durgā | Труднодостижимая [Богиня], Живущая в лесу |
50 | - | mātaṅgī | Матанги |
51 | - | matańga-muni-pūjitā | Почитаемая мудрецом Матангой |
brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8.. | |||
52 | - | brāhmī | Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы, Творящая |
53 | - | māheśvarī | Махешвари, Шакти Шивы, Повелевающая |
54 | - | Аindrī | Аиндри, Шакти Индры, Стремящаяся |
55 | - | kaumārī | Каумари, Шакти Картикеи, Обладающая |
56 | - | vaiśnavī | Вайшнави, Шакти Вишну, Поддерживающая |
57 | - | cāmuṇḍā | Чамунда (Убившая Чанду и Мунду), Гневная |
58 | - | vārahī | Варахи, Гордая |
59 | - | lakśmī | Лакшми, Процветание |
60 | - | puruṣa-ākṛtī | Принимающая человеческую форму |
vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9.. | |||
61 | - | vimala-utkarṣiṇī | Способствующая очищению (от грехов) |
62 | - | jñānā | Само знание |
63 | - | kriyā | Само действие |
64 | - | nityā | Вечная |
65 | - | buddhi-dā | Дарующая мудрость |
66 | - | bahulā | Существующая везде и во всем |
67 | - | bahula-premā | всеми Любимая |
68 | - | sarva-vāhana-vāhanā | Передвигающаяся на всех ваханах(средствах передвижения) |
niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10.. | |||
69 | - | niśumbha-śumbha-hananī | Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой |
70 | - | mahiṣa-asura-mardinī | Убившая Махишасуру |
71 | - | madhu-kaitabha-hantrī | Погубившая Мадху с Каитабхой |
72 | - | canda munda vinaśinī | Изничтожившая Чанду и Мунду |
sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī . sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11.. | |||
73 | - | sarva-asura-vināśā | Уничтожающая всех демонов |
74 | - | sarva-dānava-ghātinī | Истребляющая всех из рода Дану |
75 | - | sarva-śāstra-mayī | Наполняющая собой все Шастры |
76 | - | satyā | Истиная |
77 | - | sarva-astra-dhāriṇī | Держащая все магическое (божественное) оружие |
anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12.. | |||
78 | - | aneka-śastra-hastā | Держащая в Своих руках многочисленное оружие |
79 | - | aneka-astrasya dhāriṇī | Держащая многочисленное божественное оружие |
80 | - | kumārī | Кумари (форма прекрасной юной девушки) |
81 | - | eka-kanyā | Девочка |
82 | - | kaiśorī | Девушка |
83 | - | yuvatī | Женщина |
84 | - | yatī | Вдова (Дхумавати) |
aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā . mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13.. | |||
85 | - | aprauḍhā | Юная |
86 | - | prauḍhā | Зрелая |
87 | - | vṛddha-mātā | Пожилая Мать |
88 | - | bala-pradā | Наделяющая силой |
89 | - | maha-udarī | Имеющая огромный живот |
90 | - | muktakeśā | Носящая распущенные волосы |
91 | - | ghora-rūpā | Принимающая ужасающую форму |
92 | - | mahā-balā | Великая сила |
agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī . nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14.. | |||
93 | - | agni-jvālā | Полыхающая огнем |
94 | - | raudra-mukhī | Грозноликая |
95 | - | kāla-rātrī | Темная Ночь [растворения мира] |
96 | - | tapasvinī | Соблюдающая аскезы |
97 | - | nārāyaṇī | Дающая людям прибежище, руководство |
98 | - | bhadra-kālī | Бхадракали (Кали, дарующая милость) |
99 | - | viṣṇu-māyā | Иллюзия Вишну |
100 | - | jala-udarī | Обитель непроявленной (растворенной) Вселенной |
śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī . kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15.. | |||
101 | - | śivadūtī | Отправившая Шиву [в качестве посла к демонам] |
102 | - | karālī | Зияющая |
103 | - | anantā | Бесконечная, Неизмеримая |
104 | - | parama-iśvarī | Высшая Властительница |
105 | - | kātyāyanī | Катьяяни |
106 | - | sāvitrī | Солнечный блеск |
107 | - | pratyakśā | Высшая Реальность |
108 | - | brahma-vādinī | Мудрость Абсолюта |
ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ .
nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16..
- Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо повторять, чтобы созерцать, слышать и познать Богиню трех миров Парвати
dhanaṃ dhānyaṃ sutaṃ jāyāṃ hayaṃ hastinameva ca .
caturvargaṃ tathā cānte labhenmuktiṃ ca śāśvatīmḥ .. 17..
kumārīṃ pūjayitvā tu dhyātvā devīṃ sureśvarīmḥ .
pūjayetḥ parayā bhaktyā paṭhennāmaśatāṣṭakamḥ .. 18..
tasya siddhirbhavedḥ devi sarvaiḥ suravarairapi .
rājāno dāsatāṃ yānti rājyaśriyamavāpnuyātḥ .. 19..
gorocanālaktakakuṅkumeva sindhūrakarpūramadhutrayeṇa .
vilikhya yantraṃ vidhinā vidhijño bhavetḥ sadā dhārayate purāriḥ .. 20..
bhaumāvāsyāniśāmagre candre śatabhiṣāṃ gate .
vilikhya prapaṭhetḥ stotraṃ sa bhavetḥ saṃpadāṃ padamḥ .. 21..
Таков в священной Вишвасара-тантре «Гимн ста восьми имён Дурги».
Видео с YouTube[править | править код]
<videoflash>MlNyAykDSqs&gl=US</videoflash>
![]() | Наши статьи. ® Этот материал был написан специально для проекта «Вики.Шайвам.орг». Вы можете разместить его целиком или фрагментарно на любом стороннем сайте. Администрация «Вики.Шайвам.орг» просит вас указать, что материал был взят с нашего сайта. Спасибо! |