Кали-ка-кшара-шатанама: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
<center>Перевод с санскрита: [[Ерченков, Олег]]</center>
[[Файл:Kali11.jpg|300px|thumb|<center>Мурти Кали из храма в Бенгалии</center>]]
::: Бхайрава сказал:
::: Бхайрава сказал:
: Поведаю, о Прекрасноликая, сто имен Калики,
: Поведаю, о Прекрасноликая, сто имен Калики,
: читающий которые станет повсюду красноричивым и побеждающим:  
: читающий которые станет повсюду красноричивым и побеждающим:  


 
काली कापालिनी कान्ता कामदा कामसुंदरी.<br />
кАлИ капАлинИ кАнтА КамадА кАмасундарИ .<br />
कालरात्री कालिका कालभैरवपूजिता ||२||<br />
кАларАтрих кАликА ча кАлабхайравапУджитА
kālī kāpālinī kāntā kāmadā kāmasuṁdarī.<br />
 
kālarātrī kālikā kālabhairavapūjitā ..2..
काली कापालिनी कान्ता कामदा कामसुंदरी
कालरात्री कालिका कालभैरवपूजिता ..2..
: Кали, Носящая череп, Возлюбленная, Исполняющая желания, Прекрасножеланная,
: Кали, Носящая череп, Возлюбленная, Исполняющая желания, Прекрасножеланная,
: Ночь Вечности, Калика, Почитаемая Кала Бхайравой,
: Ночь Вечности, Калика, Почитаемая Кала Бхайравой,


курукуллА кАминИ ча каманИйасвабхАвинИ .<br />
कुरुकुल्ला कामिनी च कमनीयस्वभाविनी.<br />
кулИнА кулакартрИ ча кулаварттмапракАшинИ ..3..  
कुलीना कुलकर्त्री कुलवर्त्मप्रकाशिनी ||३||<br />
kurukullā kāminī ca kamanīyasvabhāvinī.<br />
kulīnā kulakartrī kulavartmaprakāśinī ..3..
: Курукулла, Желанная, Обожаемая по природе,
: Курукулла, Желанная, Обожаемая по природе,
: Принадлежащая Куле, Творящая Кулу, Путь Кулы Являющая,
: Принадлежащая Куле, Творящая Кулу, Путь Кулы Являющая,
 
кастУрИраса нИлА ча кАмйА кАмасварУпинИ .<br />
कस्तूरीरसनीलाच काम्या कामस्वरूपिणी.<br />
каКараварнанилайА кАмадхенух карАликА ..4..  
ककारवर्णनीलया कामधेनुः करालिका ||४||<br />
kastūrīrasanīlāca kāmyā kāmasvarūpiṇī.<br />
kakāravarṇanīlayā kāmadhenuḥ karālikā ..4..
: Вкус мускуса, Темная, Вожделенная, Сущность вожделения,
: Вкус мускуса, Темная, Вожделенная, Сущность вожделения,
: В букве КА Обитающая, Корова желания, Ужасная,
: В букве КА Обитающая, Корова желания, Ужасная,


кулакАнтА карАлАсйА КамАрттА ча калАватИ .<br />
कुलकान्ता करालास्या कामार्त्ताच कलावती.<br />
кришодарИ ча кАмАкхйА каумАрИ кулапАлинИ ..5..  
कृशोदरी कामाख्या कौमारी कुलपालिनी ||५||<br />
: Возлюбленная Кулы, Ужасноликая, Желанием Измученная, Искустная,
kulakāntā karālāsyā kāmārttāca kalāvatī.<br />
kṛśodarī kāmākhyā kaumārī kulapālinī ..5..  
: Возлюбленная Кулы, Ужасноликая, Желанием Измученная, Искусная,
: Обладающая тонкой талией, Образ желания, Девственная, Защитница Кулы,
: Обладающая тонкой талией, Образ желания, Девственная, Защитница Кулы,


куладжА кулаканйА ча калахА кулапУджитА .<br />
कुलजा कुलकन्याच कलहा कुलपूजिता.<br />
кАмешварИ кАмакАнтА кунджарешварагАминИ ..6..  
कामेश्वरी कामकान्ता कुब्जेश्वरगामिनी ||६||<br />
kulajā kulakanyāca kalahā kulapūjitā.<br />
kāmeśvarī kāmakāntā kubjeśvaragāminī ..6..
: Рожденная в Куле, Женщина Кулы, Бранящаяся, Почитаемая Кулой,
: Рожденная в Куле, Женщина Кулы, Бранящаяся, Почитаемая Кулой,
: Владычица Камы, Возлюбленная Камы, Пребывающая в соитии с Владыкой лесов,
: Владычица Камы, Возлюбленная Камы, Пребывающая в соитии с Владыкой лесов,


кАмадАтрИ кАмахартрИ кришнА чайва капарддинИ .<br />
कामदात्री कामहर्त्री कृष्णाचैव कपर्दिनी.<br />
кумудА кришнадехА ча кАлиндИ кулакУджитА ..7..  
कुमुदा कृष्णदेहा कालिन्दी कुलपूजिता ||७||<br />
kāmadātrī kāmahartrī kṛṣṇācaiva kapardinī.<br />
kumudā kṛṣṇadehā kālindī kulapūjitā..7..
: Исполняющая желания, Забирающая желания, Черная, Спутановолосая,
: Исполняющая желания, Забирающая желания, Черная, Спутановолосая,
: Красный лотос, Чернотелая, Арбузная(Ямуна), Гудящая в Куле.  
: Красный лотос, Чёрнотелая, Арбузная(Ямуна), Почитаемая кулой.  


кАшйапИ кришнамАтА ча кулишАнгИ калА татхА .<br />
काश्यपि कृष्णमाताच कुलिशांगी कलातथ.<br />
крИмрУпА кулагамйА ча камалА кришнапУджитА ..8..
क्रींरूपा कुलगम्याच कमला कृष्णपूजिता ||८||<br />
kāśyapi kṛṣṇamātāca kuliśāṁgī kalātatha.<br />
krīṁrūpā kulagamyāca kamalā kṛṣṇapūjitā ..8..
: Кашйапи (Земля), Мать Кришны, Алмазнотелая, Нежная,
: Кашйапи (Земля), Мать Кришны, Алмазнотелая, Нежная,
: Примимающая форму слога КРИМ, Пребывающая в Куле, Лотосная, Кришной почитаемая.
: Принимающая форму слога КРИМ, Пребывающая в Куле, Лотосная, Кришной почитаемая.


кришАнгИ киннарИ картрИ калакантхИ ча кАрттикИ .<br />
कृशांगी कन्नरी कर्त्री कलकण्ठीच कार्तिकी.<br />
камбукантхИ каулинИ ча кумудА кАмаджИвинИ ..9..
काम्बुकण्ठी कौलिनीच कुमुदा कामजीविनी ||९||<br />
kṛśāṁgī kannarī kartrī kalakaṇṭhīca kārtikī.<br />
kāmbukaṇṭhī kaulinīca kumudā kāmajīvinī ..9..
: Обладающая тонкой талией, Небесная нимфа, Творящая, Приятноголосая (Лебедка), Карттики,
: Обладающая тонкой талией, Небесная нимфа, Творящая, Приятноголосая (Лебедка), Карттики,
: Раковиношеяя, Куле принадлежащая, Луна, Живущая в желании.
: Раковиношеяя, Куле принадлежащая, Луна, Живущая в желании.


куластрИ кИрттикА критйА кИрттишча кулапАликА .<br />
कुलस्त्री कार्तिकी कृत्या कीर्ति कुलपालिका.<br />
кАмадевакалА калпалатА кАмАнгаварддхинИ ..10..  
कामदेवकला कल्पलता कामांगबद्धिनी ||१०||<br />
kulastrī kārtikī kṛtyā kīrti kulapālikā.<br />
kāmadevakalā kalpalatā kāmāṁgabaddhinī..10..  
: Женщина Кулы, Прославляемая, Действующая, Слава, Защитница Кулы,
: Женщина Кулы, Прославляемая, Действующая, Слава, Защитница Кулы,
: Исскуство бога любви, Лиана желания, Увеличивающая тело Камы.
: Искусство бога любви, Лиана желания, Увеличивающая тело Камы.


кунтА ча кумудапрИтА кадамбакусумотсукА .<br />
कुन्तीच कुमुदप्रिया कदम्बकुसुमोत्सुका.<br />
кАдамбинИ камалинИ кришнАнандапрадАйинИ ..11  
कादम्बिनी कमलिनी कृष्णानंदप्रदायिनी ||११|| <br />
kuntīca kumudapriyā kadambakusumotsukā.<br />
kādambinī kamalinī kṛṣṇānaṁdapradāyinī ..11..
: Страсть, Удовлетворяемая луной, Взволнованная цветами кадамба,
: Страсть, Удовлетворяемая луной, Взволнованная цветами кадамба,
: Жасминная, Лотосная, Наделяющая блаженством Кришну.
: Жасминная, Лотосная, Наделяющая блаженством Кришну.


кумАрИпУджанаратА кумАрИганашобхитА .<br />
कुमारिपूजनरता कुमारीगणशोभिता.<br />
кумАрИранджанаратА кумАрИвратадхАринИ ..12..  
कुमारीरंश्चरता कुमारीव्रतधारिणी ||१२||<br />
kumāripūjanaratā kumārīgaṇaśobhitā.<br />
kumārīraṁścaratā kumārīvratadhāriṇī ..12..
: Предающаяся почитанию девственниц, Окруженная толпою девственниц,
: Предающаяся почитанию девственниц, Окруженная толпою девственниц,
: Предающаяся радованию девственниц, Хранящая обет девственности.
: Предающаяся радованию девственниц, Хранящая обет девственности.


канкАлИ каманИйА ча кАмашАстравишАрадА .<br />
कंकाली कमनीयाच कामशास्त्रविशारदा.<br />
капАлакхатвАнгадхарА кАлабхайраварУпинИ ..13..
कपालखड्वांगधरा कालभैरवरूपिणि ||१३||<br />
kaṁkālī kamanīyāca kāmaśāstraviśāradā.<br />
kapālakhaḍvāṁgadharā kālabhairavarūpiṇi ..13..
: Канкали, Желанная, Искушенная в Кама шастре,
: Канкали, Желанная, Искушенная в Кама шастре,
: Держащая кинжал и череп, Образ Кала-Бхайравы.  
: Держащая кинжал и череп, Образ Кала-Бхайравы.  


котарИ котарАкшИ ча кАшИ кайлАсавАсинИ .<br />
कोटरी कोटराक्षीच काशी कैलाशवासिनी.<br />
кАттйАйани кАрйакарИ кАвйашАстрапрамодинИ ..14..
कात्यायिनी कार्यकरी काव्यशास्त्रप्रमोदिनी ||१४||<br />
koṭarī koṭarākṣīca kāśī kailāśavāsinī.<br />
kātyāyinī kāryakarī kāvyaśāstrapramodinī ..14..
: Пещерная, Обладающая вытаращенными глазами, Сияющая, Обитающая на Кайласе,
: Пещерная, Обладающая вытаращенными глазами, Сияющая, Обитающая на Кайласе,
: Катйайани, Творящая деяния, Радующаяся исскуству поэзии.  
: Катйайани, Творящая деяния, Радующаяся искусству поэзии.  


кАмАкаршанарУпА ча кАмапИтханивАсинИ .<br />
कामामर्षणरूपाच कामपीठनिवासिनी.<br />
канкинИ кАминИ крИдА кутситА калахаприйА ..15..  
कंकिनी काकिनी क्रिडा कुत्सिता कलहप्रिया ||१५||<br />
kāmāmarṣaṇarūpāca kāmapīṭhanivāsinī.<br />
kaṁkinī kākinī kriḍā kutsitā kalahapriyā ..15..
: Образ привлекающий Каму, Обитающая в Кама питхе,
: Образ привлекающий Каму, Обитающая в Кама питхе,
: Ворона, Желанная, Игра, Бранящаяся, Любящая ссору.
: Ворона, Желанная, Игра, Бранящаяся, Любящая ссору.


кундаголодбхавапрАнА каушикИ кИрттиварддхинИ .<br />
कुण्डगोलोद्भवाप्राणा कौशिकी कीर्तीवर्धिनी.<br />
кумбхастанИ катАкшА ча кАвйА коканадаприйА ..16..
कुम्भस्तिनी कटाक्षाच काव्या कोकनदप्रिया ||१६||<br />
: Дыхание возникающее из зародыша (?), Воплощенная в оболочках тела, Увеличивающая славу,
kuṇḍagolodbhavāprāṇā kauśikī kīrtīvardhinī.<br />
kumbhastinī kaṭākṣāca kāvyā kokanadapriyā ..16..
: Жизненная энергия, появляющаяся из очага, Воплощенная в оболочках тела, Увеличивающая славу,
: Обладающая кувшинным торсом, Круглоглазая, Поэтичная, Любящая пение кукушки.  
: Обладающая кувшинным торсом, Круглоглазая, Поэтичная, Любящая пение кукушки.  


кАнтАравАсинИ кАнтих катхинА кришнаваллабхА .<br />
कान्तारवासिनी कान्तिः कठिना कृष्णवल्लभा.<br />
ити те катхитам деви гухйАдгУхйатарампарам ..17..
इतिते कथितम्देवी गुहाद्गूह्यः परत्परम् ||१७||<br />
kāntāravāsinī kāntiḥ kaṭhinā kṛṣṇavallabhā.<br />
itite kathitamdevī guhādgūhyaḥ paratparam ..17..  
: Живущая в лесу, Красота, Сахарная, Возлюбленная Кришны.
: Живущая в лесу, Красота, Сахарная, Возлюбленная Кришны.
: Таковы, о Деви (сто восемь Имен Кали) поведанные тебе, сокровенные из сокровенного.
: Таковы, о Деви (сто восемь Имен Кали) поведанные тебе, сокровенные из сокровенного.


:::Кто читает постоянно эти сто Имен, такой практикующий не достижим в трех мирах, о Владычица богов!
:::Кто читает постоянно эти сто Имен, такой практикующий не достижим в трех мирах, о Владычица богов!
Тот кто всегда с высшей преданностью читает эти сто Имен на рассвете,в полдень, вечером или ночью, у того в доме будет всегда присутствовать Калика. В пустом доме, на кладбище,на пустой дороге,посреди вод,посреди огня,в сражении,в смятении духа,произносящий джапу этих ста восьми Имен обретет высочайшее спокойствие.Установив согласно правилу присутствие Кали, почтив Ее ста восьмью Именами садхака по милости Калики обретет сиддхи./19-21/
Таковы сто восемь Имен Кали данные в "Шакта прамоде".


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}
{{Сахасранама}}


[[Категория:Гимны к Деви]]
[[Категория:Гимны к Деви]]
[[Категория:Сахасранама]]
[[Категория:Сахасранама]]
[[Категория:Неизвестный переводчик]]
[[Категория:Все гимны]]
[[Категория:Статьи без иллюстраций]]
[[Категория:Шакта-прамода]]
[[Категория:ITRANS]]

Текущая версия на 17:30, 2 июля 2017

Перевод с санскрита: Ерченков, Олег


Мурти Кали из храма в Бенгалии
Бхайрава сказал:
Поведаю, о Прекрасноликая, сто имен Калики,
читающий которые станет повсюду красноричивым и побеждающим:


काली कापालिनी कान्ता कामदा कामसुंदरी.
कालरात्री कालिका कालभैरवपूजिता ||२||
kālī kāpālinī kāntā kāmadā kāmasuṁdarī.
kālarātrī kālikā kālabhairavapūjitā ..2..

Кали, Носящая череп, Возлюбленная, Исполняющая желания, Прекрасножеланная,
Ночь Вечности, Калика, Почитаемая Кала Бхайравой,

कुरुकुल्ला कामिनी च कमनीयस्वभाविनी.
कुलीना कुलकर्त्री कुलवर्त्मप्रकाशिनी ||३||
kurukullā kāminī ca kamanīyasvabhāvinī.
kulīnā kulakartrī kulavartmaprakāśinī ..3..

Курукулла, Желанная, Обожаемая по природе,
Принадлежащая Куле, Творящая Кулу, Путь Кулы Являющая,

कस्तूरीरसनीलाच काम्या कामस्वरूपिणी.
ककारवर्णनीलया कामधेनुः करालिका ||४||
kastūrīrasanīlāca kāmyā kāmasvarūpiṇī.
kakāravarṇanīlayā kāmadhenuḥ karālikā ..4..

Вкус мускуса, Темная, Вожделенная, Сущность вожделения,
В букве КА Обитающая, Корова желания, Ужасная,

कुलकान्ता करालास्या कामार्त्ताच कलावती.
कृशोदरी कामाख्या कौमारी कुलपालिनी ||५||
kulakāntā karālāsyā kāmārttāca kalāvatī.
kṛśodarī kāmākhyā kaumārī kulapālinī ..5..

Возлюбленная Кулы, Ужасноликая, Желанием Измученная, Искусная,
Обладающая тонкой талией, Образ желания, Девственная, Защитница Кулы,

कुलजा कुलकन्याच कलहा कुलपूजिता.
कामेश्वरी कामकान्ता कुब्जेश्वरगामिनी ||६||
kulajā kulakanyāca kalahā kulapūjitā.
kāmeśvarī kāmakāntā kubjeśvaragāminī ..6..

Рожденная в Куле, Женщина Кулы, Бранящаяся, Почитаемая Кулой,
Владычица Камы, Возлюбленная Камы, Пребывающая в соитии с Владыкой лесов,

कामदात्री कामहर्त्री कृष्णाचैव कपर्दिनी.
कुमुदा कृष्णदेहा कालिन्दी कुलपूजिता ||७||
kāmadātrī kāmahartrī kṛṣṇācaiva kapardinī.
kumudā kṛṣṇadehā kālindī kulapūjitā..7..

Исполняющая желания, Забирающая желания, Черная, Спутановолосая,
Красный лотос, Чёрнотелая, Арбузная(Ямуна), Почитаемая кулой.

काश्यपि कृष्णमाताच कुलिशांगी कलातथ.
क्रींरूपा कुलगम्याच कमला कृष्णपूजिता ||८||
kāśyapi kṛṣṇamātāca kuliśāṁgī kalātatha.
krīṁrūpā kulagamyāca kamalā kṛṣṇapūjitā ..8..

Кашйапи (Земля), Мать Кришны, Алмазнотелая, Нежная,
Принимающая форму слога КРИМ, Пребывающая в Куле, Лотосная, Кришной почитаемая.

कृशांगी कन्नरी कर्त्री कलकण्ठीच कार्तिकी.
काम्बुकण्ठी कौलिनीच कुमुदा कामजीविनी ||९||
kṛśāṁgī kannarī kartrī kalakaṇṭhīca kārtikī.
kāmbukaṇṭhī kaulinīca kumudā kāmajīvinī ..9..

Обладающая тонкой талией, Небесная нимфа, Творящая, Приятноголосая (Лебедка), Карттики,
Раковиношеяя, Куле принадлежащая, Луна, Живущая в желании.

कुलस्त्री कार्तिकी कृत्या कीर्ति कुलपालिका.
कामदेवकला कल्पलता कामांगबद्धिनी ||१०||
kulastrī kārtikī kṛtyā kīrti kulapālikā.
kāmadevakalā kalpalatā kāmāṁgabaddhinī..10..

Женщина Кулы, Прославляемая, Действующая, Слава, Защитница Кулы,
Искусство бога любви, Лиана желания, Увеличивающая тело Камы.

कुन्तीच कुमुदप्रिया कदम्बकुसुमोत्सुका.
कादम्बिनी कमलिनी कृष्णानंदप्रदायिनी ||११||
kuntīca kumudapriyā kadambakusumotsukā.
kādambinī kamalinī kṛṣṇānaṁdapradāyinī ..11..

Страсть, Удовлетворяемая луной, Взволнованная цветами кадамба,
Жасминная, Лотосная, Наделяющая блаженством Кришну.

कुमारिपूजनरता कुमारीगणशोभिता.
कुमारीरंश्चरता कुमारीव्रतधारिणी ||१२||
kumāripūjanaratā kumārīgaṇaśobhitā.
kumārīraṁścaratā kumārīvratadhāriṇī ..12..

Предающаяся почитанию девственниц, Окруженная толпою девственниц,
Предающаяся радованию девственниц, Хранящая обет девственности.

कंकाली कमनीयाच कामशास्त्रविशारदा.
कपालखड्वांगधरा कालभैरवरूपिणि ||१३||
kaṁkālī kamanīyāca kāmaśāstraviśāradā.
kapālakhaḍvāṁgadharā kālabhairavarūpiṇi ..13..

Канкали, Желанная, Искушенная в Кама шастре,
Держащая кинжал и череп, Образ Кала-Бхайравы.

कोटरी कोटराक्षीच काशी कैलाशवासिनी.
कात्यायिनी कार्यकरी काव्यशास्त्रप्रमोदिनी ||१४||
koṭarī koṭarākṣīca kāśī kailāśavāsinī.
kātyāyinī kāryakarī kāvyaśāstrapramodinī ..14..

Пещерная, Обладающая вытаращенными глазами, Сияющая, Обитающая на Кайласе,
Катйайани, Творящая деяния, Радующаяся искусству поэзии.

कामामर्षणरूपाच कामपीठनिवासिनी.
कंकिनी काकिनी क्रिडा कुत्सिता कलहप्रिया ||१५||
kāmāmarṣaṇarūpāca kāmapīṭhanivāsinī.
kaṁkinī kākinī kriḍā kutsitā kalahapriyā ..15..

Образ привлекающий Каму, Обитающая в Кама питхе,
Ворона, Желанная, Игра, Бранящаяся, Любящая ссору.

कुण्डगोलोद्भवाप्राणा कौशिकी कीर्तीवर्धिनी.
कुम्भस्तिनी कटाक्षाच काव्या कोकनदप्रिया ||१६||
kuṇḍagolodbhavāprāṇā kauśikī kīrtīvardhinī.
kumbhastinī kaṭākṣāca kāvyā kokanadapriyā ..16..

Жизненная энергия, появляющаяся из очага, Воплощенная в оболочках тела, Увеличивающая славу,
Обладающая кувшинным торсом, Круглоглазая, Поэтичная, Любящая пение кукушки.

कान्तारवासिनी कान्तिः कठिना कृष्णवल्लभा.
इतिते कथितम्देवी गुहाद्गूह्यः परत्परम् ||१७||
kāntāravāsinī kāntiḥ kaṭhinā kṛṣṇavallabhā.
itite kathitamdevī guhādgūhyaḥ paratparam ..17..

Живущая в лесу, Красота, Сахарная, Возлюбленная Кришны.
Таковы, о Деви (сто восемь Имен Кали) поведанные тебе, сокровенные из сокровенного.
Кто читает постоянно эти сто Имен, такой практикующий не достижим в трех мирах, о Владычица богов!

Тот кто всегда с высшей преданностью читает эти сто Имен на рассвете,в полдень, вечером или ночью, у того в доме будет всегда присутствовать Калика. В пустом доме, на кладбище,на пустой дороге,посреди вод,посреди огня,в сражении,в смятении духа,произносящий джапу этих ста восьми Имен обретет высочайшее спокойствие.Установив согласно правилу присутствие Кали, почтив Ее ста восьмью Именами садхака по милости Калики обретет сиддхи./19-21/

Таковы сто восемь Имен Кали данные в "Шакта прамоде".

Примечания[править | править код]