Кали-шатанама-стотра: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показана 41 промежуточная версия 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
trayovimshah paTalah
'''Вот сто благих имён Кали из 23-й паталы (''главы'') Брихан-нила-тантры'''


shrIdevyuvAca |
<center>Перевод с санскрита: '''Savitri Devi'''</center>


purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn |
[[Файл:MahaKaaliMaa.jpg|300px|thumb|<center>Маха Кали Маа</center>]]


nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..
::shrIdevyuvAca .<br />
::purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn .<br />
::nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..
::: Шри Дэви сказала:
::: О Господь, когда мы были заняты игрой,
::: Ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их все.


Шри Бхайрави сказала:
::shrI bhairava uvAca .<br />
::sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami .<br />
::na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..
::: Шри Бхайрава сказал:
::: Хорошо, о Махадэви, я расскажу желаемые тобой эти никогда не упоминавшиеся имена Кали.
::: При том условии, что Ты, о, Дивнобедрая, будешь держать их в тайне так же, как и свою Йони.


О Дева, когда мы были заняты любовной игрой, ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их. (1)
::prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI .<br />
::kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..
::: О, Моя Очаровательная, Ты, любима мною как и жизнь,
::: Я не могу прожить и мига без Тебя, О, Парамешвари.


::yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam .<br />
::nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..
::: Как Солнце является причиной зрения, а молоко – топленого масла, так и Я, Натха, всегда присутствую в Тебе.


shrI bhairava uvAca |
::shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñadAyakam .<br />
::sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..
::: Слушай, о Деви, что я скажу.
::: Джапа этого гимна - дарование всего знания.
::: Садашива – риши, поэтический размер – ануштуп,


sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami
::devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye .<br />
::viniyogah prayotkavyah sarvajñadAyakam ..6..
::: Божество - Богиня Бхайрави, дарующая четыре цели жизни человека.
::: Винийога - получение всех знаний.
<br />
<br />


na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..
{| width="100%" | valign = "top"
|-
| width="4%"| || width="1%"| || width="15%"| || width="80%"|
|-
| || colspan="3" | mahAkalI jagaddhatrI jaganmAtA jaganmayI .<br />jagadambA jagatsArA jagadAnandakAriNI .. 7 ..
|-
| 1. || - || MahAkalI || Великая Кали;
|-
| 2. || - || jagat-dhatrI || Поддерживающая Вселенную (Хранительница Вселенной);
|-
| 3. || - || jagat-mAtA || Мать Вселенной;
|-
| 4. || - || jagat-mayI || Наполняющая собою Вселенную;
|-
| 5. || - || jagat-ambA || Мать Вселенной;
|-
| 6. || - || jagat-sArA || Сущность Вселенной;
|-
| 7. || - || jagat-Ananda-kAriNI || Созидающая вселенское блаженство
|-
| || colspan="3" | <br />jagadvidhvamsini gaurI duhkhadaridyanAshinI .<br />bhairavabhAvinI bhAvAnantA sArasvAtapradA .. 8 ..
|-
| 8. || - || jagat-vidhvamsini || Разрушающая Вселенную;
|-
| 9. || - || gaurI || Златокожая;
|-
| 10. || - || duhkha-daridya-nAshinI || Разрушающая беды и несчастья;
|-
| 11. || - || bhairavA || Воплощение Бхайравы;
|-
| 12. || - || bhAvinI || Благородная;
|-
| 13. || - || bhAvA || Бытие
|-
| 14. || - || anantA || Вечная
|-
| 15. || - || sArasvAta-pradA || Дарующая красноречие;
|-
| || colspan="3" | <br />caturvargapradA sAdhvI sarvama~Ngalama~NgalA .<br />bhadrakAlI vilAkshI kAmadAtrI kalAtmikA .. 9 ..
|-
| 16. || - || catur-varga-pradA || Дарующая достижение четырех целей;
|-
| 17. || - || sAdhvI || Чистая, Святая;
|-
| 18. || - || sarva-ma~Ngala || Представляющая все благоприятное;
|-
| 19. || - || ma~NgalA || Благоприятная;
|-
| 20. || - || bhadra-kAlI || Благая Кали;
|-
| 21. || - || vilAkshI || Смущающаяся;
|-
| 22. || - || kAma-dAtrI || Дарующая желаемое;
|-
| 23. || - || kalA-atmikA || Суть [всех видов] искусств, фаз луны, частиц и т.д.;
|-
| || colspan="3" | <br />nIlavANI mahAgaurasarvA~NgA sundarIparA . <br />sarvasampatpradA bhImanAdinI varavarNinI .. 10 ..
|-
| 24. || - || nIlavANI || Темная Сарасвати;
|-
| 25. || - || mahA-gaura-sarva-a~NgA || Та, Чье все тело сияет великим блеском;
|-
| 26. || - || sundarI-parA || Превосходящая [все Своей] красотой;
|-
| 27. || - || sarva-sampat-pradA || Дарующая все [виды] богатства;
|-
| 28. || - || bhIma-nAdinI || Издающая ужасные звуки
|-
| 29. || - || vara-varNinI || [Имеющая цвет кожи] лучшего (золотого) цвета;
|-
| || colspan="3" | <br />vArArohA shivarUhA mahiSAsuradhAtinI . <br />shivapUjyA shivaprItA dAnavendraprapujitA .. 11 ..
|-
| 30. || - || vAra-arohA || Дивнобедрая;
|-
| 31. || - || shiva-rUhA || Водрузившаяся на Шиву;
|-
| 32. || - || mahiSa-asura-dhAtinI || Разгромившая демона Махиша;
|-
| 33. || - || shiva-pUjyA || Почитаемая Шивой;
|-
| 34. || - || shiva-prItA || Любимая Шивой;
|-
| 35. || - || dAnava-indra-prapujitA || Чествуемая повелителем [[Данавы|Данавов]]
|-
| || colspan="3" | <br />sarvavidyamayI sharvasarvabhISTaphalapradA . <br />komalA~NgI vidhAtrI vidhAtR^I varadAyinI ..12 ..
|-
| 36. || - || sarva-vidya-mayI || Наполняющая собой все знания;
|-
| 37. || - || sharva-sarva-bhISTa-phala-pradA || Дарующая Шарве (Шиве) плоды всего желаемого
|-
| 38. || - || komala-a~NgI || Мягкотелая;
|-
| 39. || - || vidhAtrI || Дарительница;
|-
| 40. || - || vidhAtR^I-vara-dAyinI || Дарующая дар (благо) Брахме
|-
| || colspan="3" | <br />purNenduvadanA nIlameghavarNA kapAlinI . <br />kurukullA vipracittA kAntacittA madonmadA .. 13 ..
|-
| 41. || - || purNa-indu-vadanA || Та, Чье лицо [подобно] полной луне;
|-
| 42. || - || nIla-megha-varNA || Имеющая [подобный] туче цвет [кожи];
|-
| 43. || - || kapAlinI || Носящая гирлянду из черепов, [[Капалини]];
|-
| 44. || - || kurukulla || [[Курукулла]] <ref>Курукулла - "Источник мудрости", одна из Дакини</ref>;
|-
| 45. || - || vipra-cittA || Почитаемая мудрецами;
|-
| 46. || - || kAnta-cittA || Почитаемая с любовью;
|-
| 47. || - || mada-unmadA || Опьяненная желанием;
|-
| || colspan="3" | <br />mattAngI madanaprItA madAghUrNitalocanA . <br />madottirNA kharparAsinaramuNDavilAsiNI .. 14 ..
|-
| 48. || - || matta-angI || Имеющая одурманивающее тело ;
|-
| 49. || - || madana-prItA || Любимая Маданой<ref>Мадана - одно из имен бога любви Камы</ref>;
|-
| 50. || - || madA-ghUrNita-locanA || Играющая страстными глазами;
|-
| 51. || - || mada-uttirNA || Спасающая от опьянения [страстями] ;
|-
| 52. || - || kharpara-asi-nara-muNDa-vilAsiNI || Играющая мечом, [чашей из] половины черепа и человеческими головами;
|-
| || colspan="3" | <br />naramuNDasrajA devI khaDgahastA bhayAnakA . <br />aTTahAsayutA padmA padmarAgopashobhitA .. 15 ..
|-
| 53. || - || nara-muNDa-srajA || Носящая гирлянду из человеческих голов;
|-
| 54. || - || devI || Богиня;
|-
| 55. || - || khaDgahastA || Держащая меч-[[Кхадга|кхадгу]];
|-
| 56. || - || bhaya-anakA || Устраняющая страх;
|-
| 57. || - || aTTahAsa-yutA || Неистово Смеющаяся ;
|-
| 58. || - || рadmA || Лотосная;
|-
| 59. || - || padmarAgA || Рубинового цвета
|-
| 60. || - || upa-shobhitA || Распространяющая сияние;
|-
| || colspan="3" | <br />varAbhayapradA kAlI kAlarAtrisvarupinI . <br />svadhA svAhA vaSaTkArA sharadindusamaprabhA .. 16 ..
|-
| 61. || - || vara-abhaya-pradA || Дарующая благо и бесстрашие;
|-
| 62. || - || kAlI || Кали;
|-
| 63. || - || kAlarAtri-svarupinI || Пребывающая в изначальной форме [[Каларатри]]<ref>Каларатри - одна из девяти форм (воплощений) Дурги, олицетворяющее разрушительное начало. "Каларатри" - переводится как "Темная ночь". Богиня в этой форме является верхом на осле, с распущенными волосами, с темным цветом кожи, трехокой, с вырывающимся из ноздрей пламенем, дарующей благословение правой верхней рукой, а бесстрашие - правой нижней рукой, держащей двумя левыми руками оружие</ref>;
|-
| 64. || - || svadhA || [[Свадха]] (Олицетворяющая первоисточник Вселенной)<ref>Жертва отцам - "питарам", а также жертвенное восклицание, произносимое при таком жертвоприношении</ref>;
|-
| 65. || - || svAhA || [[Сваха]] (Олицетворяющая извечный Очаг, на котором горит огонь Божественного сознания)<ref>В ведийских ритуалах возглас svāhā вставляется во время яджни в конце мантры, и в это время происходит подношение в огонь</ref> ;
|-
| 66. || - || vaSaT-kArA || Произносящая [[Вашат]] <ref>В ведическом обряде жертвоприношения - ритуальный возглас жреца-хотара, под который жрец-адхварью бросает жертву в огонь</ref>;
|-
| 67. || - || sharat-indu-samaprabhA || Сияющая подобно осенней луне;
|-
| || colspan="3" | <br />sharatjñotsnA samhlAdA viparItaratAturA . <br />muktakeshI chinnajaTA jaTAjuTavilAsinI .. 17 ..
|-
| 68. || - || sharat-jñotsnA || Свет осенней луны;
|-
| 69. || - || samhlAdA || Наслаждающаяся;
|-
| 70. || - || vipari-itarata-aturA || Обращающая вспять [материальные] достижения;
|-
| 71. || - || mukta-keshI || Распущенноволосая;
|-
| 72. || - || chinna-jaTA || Отсекшая [[Джата|джату]];
|-
| 73. || - || jaTA-juTa-vilAsinI || заплетающая в [[Джата|джату]] волнистые волосы;
|-
| || colspan="3" | <br />sarparAjayunAbhImA sarparAjoparisthatA . <br />shmashAnasthA mahAnandistutA samdIptalocanA .. 18 ..
|-
| 74. || - || sarpa-rAja-yuna-abhImA || Устрашающая царя змей;
|-
| 75. || - || sarpa-rAja-upari-sthatA || Превосходящая царя змей;
|-
| 76. || - || shmashAna-sthA || Пребывающая на [[шмашан]]е;
|-
| 77. || - || mahA-nandi-stutA || Воспевшая великого [[Нанди]]<ref>Нанди (счастливый) - это вахана (ездовое животное) Шивы - огромный белый бык с черным хвостом, воплощен также и в человеческом теле как Нанди риши</ref> ;
|-
| 78. || - || samdIpta-locanA || Излучающая сияние Своими глазами;
|-
| || colspan="3" | <br />shavAsanaratA nandA siddhacAraNasevitA . <br />balIdAnapriyA garbhA bhUrbhuvahsvahasvarupiNI .. 19 ..
|-
| 79. || - || shavAsana-rata || Любящая сидеть на трупах;
|-
| 80. || - || nandA || Блаженствующая;
|-
| 81. || - || siddha-cAraNa-sevitA || Почитаемая сиддхами и небесными музыкантами;
|-
| 82. || - || balIdAna-priyA || Любящая жертвоприношения;
|-
| 83. || - || garbhA || [Содержащая в Cебе] зародыш [всего] ;
|-
| 84. || - || bhUr-bhuvah-svaha-svarupiNI || Истинная форма [[Бху]], [[Бхува]] и [[Сваха]]<ref>3 мира| Бху - земной мир людей, Бхува - тонкий мир, Сваха - небесный мир богов</ref>;
|-
| || colspan="3" | <br />gAyatrI sAvitrI mahAnIlasarasvatI . <br />lakshmIrlakshaNasamyuktA sarvalakshaNalakshitA .. 20 ..
|-
| 85. || - || gayatri || [[Гаятри]]<ref>Гаятри - стихотворный размер, которым написаны гаятри-мантры, воплощен как богиня Гаятри, одна из форм [[Сарасвати]]</ref>;
|-
| 86. || - || sAvitrI || Сияющая [солнечным светом];
|-
| 87. || - || mahA-nIla-sarasvatI || Великая синекожая [[Сарасвати]];
|-
| 88. || - || lakshmIr-lakshaNa-samyuktA || Обладающая качествами (признаками) [[Лакшми]];
|-
| 89. || - || sarva-lakshaNa-lakshitA || Обладающая всеми качествами;
|-
| || colspan="3" | <br />vyAghracarmavR^iTA madhyA trivalIvalayAñcitA .<br />gandhairvah samstutA sA hi tathA cendA mahAparA .. 21 ..
|-
| 90. || - || vyAghra-carma-vR^iTA || Облаченная в шкуру тигра;
|-
| 91. || - || madhyA || Опьяненная;
|-
| 92. || - || tri-valI-valaya-añcitA || Опоясанная тройным поясом;
|-
| 93. || - || gandhairvah samstutA || Воспеваемая [[Гандхарвы|гандхарвами]];
|-
| 94. || - || cendA || [Присутствующая в звуке барабана] Ченда
|-
| 95. || - || mahA-para || Превосходящая [все] великое;
|-
| || colspan="3" | <br />pavitrA paramA mAyA mahAmAyA mahodaya .<br />iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari .. 22 ..
|-
| 96. || - || pavitrA || Святая;
|-
| 97. || - || paramA || Высшая;
|-
| 98. || - || mAyA || Иллюзия;
|-
| 99. || - || maha-mAyA || Великая иллюзия;
|-
| 100. || - || maha-udaya || Великое проявление, восхождение.
|}


Шри Бхайрава сказал:
<br />
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari


Хорошо, о Великая, я расскажу тебе эти никогда ранее не рассказывавшиеся имена Кали. О Vararohesundari, но ты должна будешь держать их в тайне так же, как и свою йони. (2)
: О Махешвари, я рассказал тебе эти 100 небесных имен.  


yah paThat pratarutthAyasa tu dyanidhirbhavat .<br />
iha loke sukham bhuktvA devIsAyujyamApNuyAt .. 23 ..
: Кто бы ни читал их утром – получит все сокровища и достигнет мира счастья и впоследствии пребудет в единстве с Деви.


prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI |
tasya vasyA bhavantyete siddhaughAh sacarAcarAh .<br />
khecarA bhUcarAshcaiva tathA svargacarAshca ye .. 24 ..
: Тот повторяющий их не будет подвержен ни влиянию сиддх, ни всего подвижного и неподвижного, ни в воздухе, ни на земле, ни даже на небе.


kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..
ne sarva vashanAtAnni sAdhakasya hi nAnyathA .<br />
nAmnAm varam maheshAni parityAjya sahasrakam .. 25 ..


Мохини, ты, которая мне столь же дорога, как и жизнь, и я не могу прожить ни секунды без тебя, Парамешвари. (3)
Ни всего того, что можно себе представить.
: Каждое из этих имен принадлежат Великой Дэви и равноценно тысяче других.




yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam
paThitavyam shatam devi caturvargaphalapradam
ajñAtvA parameshAni nAmnAm shatam maheshvari .. 26 ..


nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..
: Тот, кто постоянно повторяет эти 100 имен Деви, получит плод четырех целей жизни. Не знающему эти 100 имен Великой Дэви, (26)


Как Солнце является причиной зрения, а молоко - топленого масла, так и я, Натха, всегда присутствую в тебе. (4)


bhajate yo mahAkAlI siddhirnAsti kalau yuge
prapaThet prayano bhaktyA tasya puNyaphalam shR^iNu .. 27 ..


shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñdAyakam |
: Махакали в этой Кали-юге не дарует ни одну из сиддх.
: Услышь же! Кто с преданностью читает эти 100 имен, всегда будет получать только благие плоды. (27)


sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..


Слушай, о Деви, я расскажу тебе джапу этого знания. Садашива - риши этого гимна, метр - чханда, (5)
lakshavarSasahasrasya kAlIpUjAphalam bhavet
bahunA kimihIktena cAñcitAthI bhaviSyati .. 28 ..


: Он получит результат ста миллионов Кали-пудж. Чего же желать более? Да будут они желанными! (28)


devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye |


viniyogah prayotkavyah sarvajñadAyakam ..6..


Бхайравидеви - его божество, дарующая четырецели человека.
{{Авторское право}}
 
Чтение его - дарует все знание.
 
MahAkalI jagaddhatrI jaganmAtA jaganmayI |
 
jagadambA jagatsArA jagadAnandakAriNI  .. 7 ..
 
 
1 MahAkalI - Великая Кали
 
2 jagat-dhatrI - Поддерживающая Вселенную (Хранительница Вселенной);
 
3 jagat-mAtA - Мать Вселенной;
 
4 jagat-mayI - Суть Вселенной;
 
5 jagat-ambA - Мать Вселенной;
 
6 jagat-sArA - Сущность Вселенной;
 
7 jagat-Ananda-kAriNI - Созидающая вселенское блаженство
 
 
jagadvidhvamsini  gaurI duhkhadaridyanAshinI |
 
bhairavabhAvinI bhAvAnantA sArasvAtapradA .. 8 ..
 
 
8 jagat-vidhvamsini - Разрушающая Вселенную;
 
9 gaurI - Златокожая;
 
10 duhkha-daridya-nAshinI - Разрушающая беды и несчастья
 
11 bhairava-bhAvinI - Истинная сущность Бхайравы
 
12 bhAva-anantA - Вечное бытие
 
13 sArasvAta-pradA - Дарующая красноречие
 
 
caturvargapradA sAdhvI sarvama~Ngalama~NgalA |
bhadrakAlI 20 vilAkshI kAmadAtrI kalAtmikA .. 9 ..
 
 
14 catur-varga-pradA - Дарующая достижения четырех целей;
 
15 sAdhvI - Чистая, Святая;
 
16 sarva-ma~Ngala - Представляющая все благоприятное
 
17 ma~NgalA - Благоприятная
 
18 bhadra-kAlI - Благая Кали
 
19 vilAkshI - Смущающаяся
 
20 kAmadAtrI - Исполняющая желания;
 
21 kalA-atmikA - Суть [всех видов] искусств, фаз луны, частиц и т.д
 
 
nIlavANI mahAgaurasarvA~NgA sundarIparA
sarvasampatpradA bhImanAdinI varavarNinI .. 10 ..
 
 
22 nIlavANI - Темная Сарасвати;
 
23 mahA-gaura-sarva-a~NgA - Та, Чье все тело сияет великим блеском
 
24 sundarI-parA - Превосходящая [все Своей] красотой
 
25 sarva-sampat-pradA - Дарующая все [виды] богатства;
 
26 bhIma-nAdinI - Кажущаяся ужасной;
 
27 varavarNinI - [Имеющая цвет кожи] лучшего (золотого) цвета
 
 
vArArohA shivarUhA mahiSAsuradhAtinI
shivapUjyA shivaprItA dAnavendraprapujitA .. 11 ..
 
 
28 vAra-arohA - Прекрасная Наездница
 
29 shiva-rUhA - Водрузившаяся на Шиву;
 
30 mahiSa-asura-dhAtinI - Разгромившая демона Махиша
 
31 shivapUjyA - Почитаемая Шивой;
 
32 shiva-prItA - Любимая Шивой;
 
33 dAnava-indra-prapujitA - Чествуемая Данавами и Индрой
 
 
sarvavidyamayI sharvasarvabhISTaphalapradA
komalA~NgI vidhAtrI vidhAtR^I varadAyinI ..12..
 
 
34 sarva-vidya-mayI - Суть всех знаний;
 
35 sharva-sarva-bhISTa-phala-pradA - Дарующая плоды всего желаемого [всемb] живым существам ;
 
36 komalA~NgI - Мягкотелая;
 
vidhAtrI - Создательница;
 
37 vidhAtR^I-vara-dAyinI - Дарующая созданное [Ею] благо
 
purNenduvadanA nIlameghavarNA kapAlinI
kurukullA vipracittA kAntacittA madonmadA .. 13 ..
 
 
38 purNa-indu-vadanA - Та, Чье лицо [подобно] полной луне
 
39 nIla-megha-varNA - Имеющая [подобный] туче цвет [кожи];
 
40 kapAlinI - Держащая череп
 
41 kurukulla - Курукулла <ref>Курукулла - "Источник мудрости" - одна из Дакини</ref>
 
42 vipra-cittA - Почитаемая мудрецами
 
43 kAnta-cittA - Почитаемая с любовью
 
44 mada-unmadA - Опьяненная желанием
 
 
mattAngI madanaprItA madAghUrNitalocanA
madottirNA kharparAsinaramuNDavilAsiNI .. 14 ..
 
 
45 matta-angI - Имеющая одурманивающее тело
 
46 madana-prItA - Любимая Маданой<ref>Мадана - одно из имен бога любви Камы</ref>
 
47 madA-ghUrNita-locanA - Играющая страстными глазами
 
48 mada-uttirNA - Спасающая от опьянения [страстями]
 
49 kharpara-asi-nara-muNDa-vilAsiNI - Играющая мечом, [чашей из] половины черепа и человеческими головами
 
naramuNDasrajA devI khaDgahastA bhayAnakA
aTTahAsayutA padmA padmarAgopashobhitA .. 15 ..
 
 
50 nara-muNDas-rajA - Любящая человеческие головы
 
51 devi - Богиня
 
52 khaDgahastA - Держащая топор;
 
53 bhaya-anakA - Устраняющая страх
 
54 aTTahAsa-yutA - Неистово Смеющаяся
 
55 рadma - Лотосная;
 
56 padmarAga-upa-shobhitA - Излучающая ярко-красное сияние
 
 
varAbhayapradA kAlI kAlarAtrisvarupinI
svadhA svAhA vaSaTkArA sharadindusamaprabhA .. 16 ..
 
57 vara-abhaya-pradA - Дарующая благо и бесстрашие
 
58 kAlI - Кали
 
59 kAlarAtri-svarupinI - Пребывающая в изначальной форме Каларатри<ref>Каларатри - одна из девяти форм (воплощений) Дурги, олицетворяющее разрушительное начало. "Каларатри" - переводится как "Темная ночь". Богиня в этой форме является верхом на осле, с распущенными волосами, с темным цветом кожи, трехокой, с вырывающимся из ноздрей пламенем, дарующей благословение правой верхней рукой, а бесстрашие - правой нижней рукой, держащей двумя левыми руками оружие</ref>
 
60 svadhA - Свадха (Олицетворяющая первоисточник Вселенной)<ref>Жертва отцам - "питарам", а также жертвенное восклицание, произносимое при таком жертвоприношении</ref>
 
61 svAhA - Сваха (Олицетворяющая извечный Очаг, на котором горит огонь Божественного сознания)<ref>В ведийских ритуалах возглас svāhā вставляется во время яджны в конце мантры, и в это время происходит подношение в огонь</ref>
 
62 vaSaT-kArA - Произносящая Вашат <ref>В ведическом обряде жертвоприношения - ритуальный возглас жреца-хотара, под который жрец-адхварью бросает жертву в огонь</ref>
 
63 sharat-indu-samaprabhA - Сияющая подобно осенней луне
 
 
 
Sharatjyotsna - Свет осенней луны;
 
Samhlada -
 
Viparitaratatura - Стремящаяся занять превосходящую позу в любовной игре;
 
Muktakeshi - Обладательница взлохмаченных волос;
 
Cchinnajata -
 
Jatajutavilasini 17
 
Sarvarajayutabhima -
 
Sarvarajoparisthata -
 
Shmashanstha - Живущая на шмашанах;
 
Mahanandistuta Похвалившая Махананди;
 
Samdiptalochana 18
 
Shavasanarata - Любящая шавасану;
 
Nanda -
 
Siddhacharanasevita - Принимающая служение Siddhachara;
 
Balidanapriya - Любящая жертвоприношение животными;
 
Garbha - Чрево;
 
Bhurbhuvasvahsvarupini - Истинная форма Бхур, Бхува и Сваха. 19
 
Gayatri -
 
Savitri -
 
Mahanilasarasvati -
 
 
 
Lakshmirlakshanasamyukta - Имеющая все знаки Лакшми;
 
Sarvalakshanalakshita - Обладающая всеми качествами. 20
 
Vyaghracharmavrita - Носящая тигринную шкуру;
 
Madhya -
 
Trivalivalayanchita -
 
Gandharvaihsamstutasa - Восхваляемая Гандхарвами;
 
hi Inda -
 
Mahapara - Высшая. 21
 
Pavitra -
 
Parama - Высшая;
 
Maya -
 
Mahamaya -
 
Mahodaya -
 
 
О Махешвари, я рассказал тебе эти 100 небесных имен. 22
 
Кто бы ни читал их утром - получит все сокровища и будет счастлив и впоследствии достигнет слияния с Деви. 23
 
Такой не будет порабощен ни сиддхами, ни другими - ни подвижным и не неподвижным - не подземным, не воздушным, не небесным. 24
 
Эти 100 имен именуются "Благими" и каждое из них стоит тысячи имен. 25
 
Тот, кто постоянно повторяет эти 100 имен Деви, получит плод четырех целей. О Парамешвари, не знающему эти 100 имен, 26
 
Махакала в этой Кали-юге не дарует ни одну из сиддх.
 
 
Помни, тот, кто с преданность читает эти 100 имен, всегда будет получать только благо. 27
 
Он получит результат ста миллионов Кали-пудж. Зачем говорить больше? Да будут они желанными! 28


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}
{{Сахасранама}}


[[Категория:Гимны к Деви]]
[[Категория:Гимны к Деви]]
[[Категория:Сахасранама]]
[[Категория:Сахасранама]]
[[Категория:Статьи без иллюстраций]]
[[Категория:Наши статьи]]
[[Категория:Работы Савитри Деви]]
[[Категория:Все гимны]]

Текущая версия на 10:42, 4 марта 2016

Вот сто благих имён Кали из 23-й паталы (главы) Брихан-нила-тантры

Перевод с санскрита: Savitri Devi
Маха Кали Маа
shrIdevyuvAca .
purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn .
nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..
Шри Дэви сказала:
О Господь, когда мы были заняты игрой,
Ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их все.
shrI bhairava uvAca .
sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami .
na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..
Шри Бхайрава сказал:
Хорошо, о Махадэви, я расскажу желаемые тобой эти никогда не упоминавшиеся имена Кали.
При том условии, что Ты, о, Дивнобедрая, будешь держать их в тайне так же, как и свою Йони.
prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI .
kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..
О, Моя Очаровательная, Ты, любима мною как и жизнь,
Я не могу прожить и мига без Тебя, О, Парамешвари.
yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam .
nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..
Как Солнце является причиной зрения, а молоко – топленого масла, так и Я, Натха, всегда присутствую в Тебе.
shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñadAyakam .
sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..
Слушай, о Деви, что я скажу.
Джапа этого гимна - дарование всего знания.
Садашива – риши, поэтический размер – ануштуп,
devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye .
viniyogah prayotkavyah sarvajñadAyakam ..6..
Божество - Богиня Бхайрави, дарующая четыре цели жизни человека.
Винийога - получение всех знаний.



mahAkalI jagaddhatrI jaganmAtA jaganmayI .
jagadambA jagatsArA jagadAnandakAriNI .. 7 ..
1. - MahAkalI Великая Кали;
2. - jagat-dhatrI Поддерживающая Вселенную (Хранительница Вселенной);
3. - jagat-mAtA Мать Вселенной;
4. - jagat-mayI Наполняющая собою Вселенную;
5. - jagat-ambA Мать Вселенной;
6. - jagat-sArA Сущность Вселенной;
7. - jagat-Ananda-kAriNI Созидающая вселенское блаженство

jagadvidhvamsini gaurI duhkhadaridyanAshinI .
bhairavabhAvinI bhAvAnantA sArasvAtapradA .. 8 ..
8. - jagat-vidhvamsini Разрушающая Вселенную;
9. - gaurI Златокожая;
10. - duhkha-daridya-nAshinI Разрушающая беды и несчастья;
11. - bhairavA Воплощение Бхайравы;
12. - bhAvinI Благородная;
13. - bhAvA Бытие
14. - anantA Вечная
15. - sArasvAta-pradA Дарующая красноречие;

caturvargapradA sAdhvI sarvama~Ngalama~NgalA .
bhadrakAlI vilAkshI kAmadAtrI kalAtmikA .. 9 ..
16. - catur-varga-pradA Дарующая достижение четырех целей;
17. - sAdhvI Чистая, Святая;
18. - sarva-ma~Ngala Представляющая все благоприятное;
19. - ma~NgalA Благоприятная;
20. - bhadra-kAlI Благая Кали;
21. - vilAkshI Смущающаяся;
22. - kAma-dAtrI Дарующая желаемое;
23. - kalA-atmikA Суть [всех видов] искусств, фаз луны, частиц и т.д.;

nIlavANI mahAgaurasarvA~NgA sundarIparA .
sarvasampatpradA bhImanAdinI varavarNinI .. 10 ..
24. - nIlavANI Темная Сарасвати;
25. - mahA-gaura-sarva-a~NgA Та, Чье все тело сияет великим блеском;
26. - sundarI-parA Превосходящая [все Своей] красотой;
27. - sarva-sampat-pradA Дарующая все [виды] богатства;
28. - bhIma-nAdinI Издающая ужасные звуки
29. - vara-varNinI [Имеющая цвет кожи] лучшего (золотого) цвета;

vArArohA shivarUhA mahiSAsuradhAtinI .
shivapUjyA shivaprItA dAnavendraprapujitA .. 11 ..
30. - vAra-arohA Дивнобедрая;
31. - shiva-rUhA Водрузившаяся на Шиву;
32. - mahiSa-asura-dhAtinI Разгромившая демона Махиша;
33. - shiva-pUjyA Почитаемая Шивой;
34. - shiva-prItA Любимая Шивой;
35. - dAnava-indra-prapujitA Чествуемая повелителем Данавов

sarvavidyamayI sharvasarvabhISTaphalapradA .
komalA~NgI vidhAtrI vidhAtR^I varadAyinI ..12 ..
36. - sarva-vidya-mayI Наполняющая собой все знания;
37. - sharva-sarva-bhISTa-phala-pradA Дарующая Шарве (Шиве) плоды всего желаемого
38. - komala-a~NgI Мягкотелая;
39. - vidhAtrI Дарительница;
40. - vidhAtR^I-vara-dAyinI Дарующая дар (благо) Брахме

purNenduvadanA nIlameghavarNA kapAlinI .
kurukullA vipracittA kAntacittA madonmadA .. 13 ..
41. - purNa-indu-vadanA Та, Чье лицо [подобно] полной луне;
42. - nIla-megha-varNA Имеющая [подобный] туче цвет [кожи];
43. - kapAlinI Носящая гирлянду из черепов, Капалини;
44. - kurukulla Курукулла [1];
45. - vipra-cittA Почитаемая мудрецами;
46. - kAnta-cittA Почитаемая с любовью;
47. - mada-unmadA Опьяненная желанием;

mattAngI madanaprItA madAghUrNitalocanA .
madottirNA kharparAsinaramuNDavilAsiNI .. 14 ..
48. - matta-angI Имеющая одурманивающее тело ;
49. - madana-prItA Любимая Маданой[2];
50. - madA-ghUrNita-locanA Играющая страстными глазами;
51. - mada-uttirNA Спасающая от опьянения [страстями] ;
52. - kharpara-asi-nara-muNDa-vilAsiNI Играющая мечом, [чашей из] половины черепа и человеческими головами;

naramuNDasrajA devI khaDgahastA bhayAnakA .
aTTahAsayutA padmA padmarAgopashobhitA .. 15 ..
53. - nara-muNDa-srajA Носящая гирлянду из человеческих голов;
54. - devI Богиня;
55. - khaDgahastA Держащая меч-кхадгу;
56. - bhaya-anakA Устраняющая страх;
57. - aTTahAsa-yutA Неистово Смеющаяся ;
58. - рadmA Лотосная;
59. - padmarAgA Рубинового цвета
60. - upa-shobhitA Распространяющая сияние;

varAbhayapradA kAlI kAlarAtrisvarupinI .
svadhA svAhA vaSaTkArA sharadindusamaprabhA .. 16 ..
61. - vara-abhaya-pradA Дарующая благо и бесстрашие;
62. - kAlI Кали;
63. - kAlarAtri-svarupinI Пребывающая в изначальной форме Каларатри[3];
64. - svadhA Свадха (Олицетворяющая первоисточник Вселенной)[4];
65. - svAhA Сваха (Олицетворяющая извечный Очаг, на котором горит огонь Божественного сознания)[5] ;
66. - vaSaT-kArA Произносящая Вашат [6];
67. - sharat-indu-samaprabhA Сияющая подобно осенней луне;

sharatjñotsnA samhlAdA viparItaratAturA .
muktakeshI chinnajaTA jaTAjuTavilAsinI .. 17 ..
68. - sharat-jñotsnA Свет осенней луны;
69. - samhlAdA Наслаждающаяся;
70. - vipari-itarata-aturA Обращающая вспять [материальные] достижения;
71. - mukta-keshI Распущенноволосая;
72. - chinna-jaTA Отсекшая джату;
73. - jaTA-juTa-vilAsinI заплетающая в джату волнистые волосы;

sarparAjayunAbhImA sarparAjoparisthatA .
shmashAnasthA mahAnandistutA samdIptalocanA .. 18 ..
74. - sarpa-rAja-yuna-abhImA Устрашающая царя змей;
75. - sarpa-rAja-upari-sthatA Превосходящая царя змей;
76. - shmashAna-sthA Пребывающая на шмашане;
77. - mahA-nandi-stutA Воспевшая великого Нанди[7] ;
78. - samdIpta-locanA Излучающая сияние Своими глазами;

shavAsanaratA nandA siddhacAraNasevitA .
balIdAnapriyA garbhA bhUrbhuvahsvahasvarupiNI .. 19 ..
79. - shavAsana-rata Любящая сидеть на трупах;
80. - nandA Блаженствующая;
81. - siddha-cAraNa-sevitA Почитаемая сиддхами и небесными музыкантами;
82. - balIdAna-priyA Любящая жертвоприношения;
83. - garbhA [Содержащая в Cебе] зародыш [всего] ;
84. - bhUr-bhuvah-svaha-svarupiNI Истинная форма Бху, Бхува и Сваха[8];

gAyatrI sAvitrI mahAnIlasarasvatI .
lakshmIrlakshaNasamyuktA sarvalakshaNalakshitA .. 20 ..
85. - gayatri Гаятри[9];
86. - sAvitrI Сияющая [солнечным светом];
87. - mahA-nIla-sarasvatI Великая синекожая Сарасвати;
88. - lakshmIr-lakshaNa-samyuktA Обладающая качествами (признаками) Лакшми;
89. - sarva-lakshaNa-lakshitA Обладающая всеми качествами;

vyAghracarmavR^iTA madhyA trivalIvalayAñcitA .
gandhairvah samstutA sA hi tathA cendA mahAparA .. 21 ..
90. - vyAghra-carma-vR^iTA Облаченная в шкуру тигра;
91. - madhyA Опьяненная;
92. - tri-valI-valaya-añcitA Опоясанная тройным поясом;
93. - gandhairvah samstutA Воспеваемая гандхарвами;
94. - cendA [Присутствующая в звуке барабана] Ченда
95. - mahA-para Превосходящая [все] великое;

pavitrA paramA mAyA mahAmAyA mahodaya .
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari .. 22 ..
96. - pavitrA Святая;
97. - paramA Высшая;
98. - mAyA Иллюзия;
99. - maha-mAyA Великая иллюзия;
100. - maha-udaya Великое проявление, восхождение.


iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari

О Махешвари, я рассказал тебе эти 100 небесных имен.

yah paThat pratarutthAyasa tu dyanidhirbhavat .
iha loke sukham bhuktvA devIsAyujyamApNuyAt .. 23 ..

Кто бы ни читал их утром – получит все сокровища и достигнет мира счастья и впоследствии пребудет в единстве с Деви.

tasya vasyA bhavantyete siddhaughAh sacarAcarAh .
khecarA bhUcarAshcaiva tathA svargacarAshca ye .. 24 ..

Тот повторяющий их не будет подвержен ни влиянию сиддх, ни всего подвижного и неподвижного, ни в воздухе, ни на земле, ни даже на небе.

ne sarva vashanAtAnni sAdhakasya hi nAnyathA .
nAmnAm varam maheshAni parityAjya sahasrakam .. 25 ..

Ни всего того, что можно себе представить.

Каждое из этих имен принадлежат Великой Дэви и равноценно тысяче других.


paThitavyam shatam devi caturvargaphalapradam ajñAtvA parameshAni nAmnAm shatam maheshvari .. 26 ..

Тот, кто постоянно повторяет эти 100 имен Деви, получит плод четырех целей жизни. Не знающему эти 100 имен Великой Дэви, (26)


bhajate yo mahAkAlI siddhirnAsti kalau yuge prapaThet prayano bhaktyA tasya puNyaphalam shR^iNu .. 27 ..

Махакали в этой Кали-юге не дарует ни одну из сиддх.
Услышь же! Кто с преданностью читает эти 100 имен, всегда будет получать только благие плоды. (27)


lakshavarSasahasrasya kAlIpUjAphalam bhavet bahunA kimihIktena cAñcitAthI bhaviSyati .. 28 ..

Он получит результат ста миллионов Кали-пудж. Чего же желать более? Да будут они желанными! (28)


Wiki.shayvam.org.jpgНаши статьи.
® Этот материал был написан специально для проекта «Вики.Шайвам.орг».
Вы можете разместить его целиком или фрагментарно на любом стороннем сайте.
Администрация «Вики.Шайвам.орг» просит вас указать, что материал был взят с нашего сайта.
Спасибо!


Примечания[править | править код]

  1. Курукулла - "Источник мудрости", одна из Дакини
  2. Мадана - одно из имен бога любви Камы
  3. Каларатри - одна из девяти форм (воплощений) Дурги, олицетворяющее разрушительное начало. "Каларатри" - переводится как "Темная ночь". Богиня в этой форме является верхом на осле, с распущенными волосами, с темным цветом кожи, трехокой, с вырывающимся из ноздрей пламенем, дарующей благословение правой верхней рукой, а бесстрашие - правой нижней рукой, держащей двумя левыми руками оружие
  4. Жертва отцам - "питарам", а также жертвенное восклицание, произносимое при таком жертвоприношении
  5. В ведийских ритуалах возглас svāhā вставляется во время яджни в конце мантры, и в это время происходит подношение в огонь
  6. В ведическом обряде жертвоприношения - ритуальный возглас жреца-хотара, под который жрец-адхварью бросает жертву в огонь
  7. Нанди (счастливый) - это вахана (ездовое животное) Шивы - огромный белый бык с черным хвостом, воплощен также и в человеческом теле как Нанди риши
  8. 3 мира| Бху - земной мир людей, Бхува - тонкий мир, Сваха - небесный мир богов
  9. Гаятри - стихотворный размер, которым написаны гаятри-мантры, воплощен как богиня Гаятри, одна из форм Сарасвати