Шива-сахасранама-стотра (Рудра-ямала)
Шива-сахасранама-стотра
Перевод: Савитри Деви..
Вступление
.. śrī śivasahasranāmastotram rudrayāmalatantrantargata ..
«Тысяча восемь имён Шивы из Рудраямала-тантры»
॥ ॐ श्री गणेशाय नमः ॥
.. oṁ śrī gaṇeśāya namaḥ ..
Ом. Поклонение Ганеше
॥ पूर्वपीठिका ॥
.. pūrvapīṭhikā ..
ओंकारनिलयं देवं गजवक्त्रं चतुर्भुजम् ।
पिचण्डिलमहं वन्दे सर्वविघ्नोपशान्तये ॥
oṁkāranilayaṁ devaṁ gajavaktraṁ caturbhujam .
picaṇḍilamahaṁ vande sarvavighnopaśāntaye ..
Я поклоняюсь Господу в форме слога Ом, Слоноликому, Четырёхрукому, Невообразимо толстобрюхому. Пусть он уничтожит все препятствия!
श्रुतिस्मृतिपुराणानामालयं करुणालयम् ।
नमामि भगवत्पादशंकरं लोकशंकरम् ॥
śrutismṛtipurāṇānāmālayaṁ karuṇālayam .
namāmi bhagavatpādaśaṁkaraṁ lokaśaṁkaram ..
Я поклоняюсь Прибежищу шрути, смрити и пуран, обители милосердия, Божественностопому Шанкаре, Источнику процветания миров,
शंकरं शंकराचार्यं केशवं बादरायणम् ।
सूत्रभाष्यकृतौ वन्दे भगवन्तौ पुनःपुनः ॥
śaṁkaraṁ śaṁkarācāryaṁ keśavaṁ bādarāyaṇam .
sūtrabhāṣyakṛtau vande bhagavantau punaḥpunaḥ ..
Шанкару, Шанкарачарью, Кешаву, Бадараяну, создавшего комментарии к сутрам, Наивысшее Божествo снова и снова я славлю!
वन्दे शम्भुमुमापतिं सुरगुरुं वन्दे जगत्कारणं वन्दे पन्नगभूषणं मृगधरं वन्दे पशूनांपतिम् ।
वन्दे सूर्यशशांकवह्निनयनं वन्दे मुकुन्दप्रियं वन्दे भक्तजनाश्रयं च वरदं वन्दे शिवं शंकरम् ॥
vande śambhumumāpatiṁ suraguruṁ vande jagatkāraṇaṁ vande pannagabhūṣaṇaṁ mṛgadharaṁ vande paśūnāṁpatim .
vande sūryaśaśāṁkavahninayanaṁ vande mukundapriyaṁ vande bhaktajanāśrayaṁ ca varadaṁ vande śivaṁ śaṁkaram ..
Я преклоняюсь пред Шамбху, Господином Умы, чту Учителя девов, я поклоняюсь Причине существования мира, Украшенного змеем превозношу, Держащего лань воспеваю, Повелителя связанных существ я славлю.
Я возношу хвалу Солнце-лунно-огненноокому, Любящего Мукунду (Эпитет Вишну - "Дарующий освобождение") прославляю, я почитаю Прибежище преданных и всех людей, восхваляю Дарующего благо Шиву Шанкару!
तव तत्त्वं न जानामि कीदृशोऽसि महेश्वर ।
यादृशोऽसि महादेव तादृशाय नमो नमः ॥
tava tattvaṁ na jānāmi kīdṛśo'si maheśvara .
yādṛśo'si mahādeva tādṛśāya namo namaḥ ..
Я не знаю Твоей сущности, о, Махешвара, какова Твоя истинная природа, таков и есть Ты, Тому Тебе я поклоняюсь!
ऋषय ऊचुः ।
सूत वेदार्थतत्त्वज्ञ शिवध्यानपरायण ।
मुक्त्युपायं वदास्मभ्यं कृपालो मुनिसत्तम ॥ १॥
ṛṣaya ūcuḥ .
sūta vedārthatattvajña śivadhyānaparāyaṇa .
muktyupāyaṁ vadāsmabhyaṁ kṛpālo munisattama .. 1..
Риши сказали:
О Сута, знающий истинную природу сути Вед! Приводящее к созерцанию Шивы средство к освобождению милостиво поведай нам, о лучший среди мудрецов!
कः सेव्यः सर्वदेवेषु को वा जप्यो मनुः सदा ।
स्थातव्यं कुत्र वा नित्यं किं वा सर्वार्थसाधकम् ॥ २॥
kaḥ sevyaḥ sarvadeveṣu ko vā japyo manuḥ sadā .
sthātavyaṁ kutra vā nityaṁ kiṁ vā sarvārthasādhakam .. 2..
Кто почитаем во всех божествах, и на кого постоянно медитируют люди, и где следует находится, и что всегда является средством достижения всех целей?
श्री सूत उवाच ।
धन्यान्मन्यामहे नूनमनन्यशरणान्मुनीन् ।
वन्याशिनो वनेवासान् न्यस्तमानुष्यकल्मषान् ॥ ३॥
śrī sūta uvāca .
dhanyānmanyāmahe nūnamananyaśaraṇānmunīn .
vanyāśino vanevāsān nyastamānuṣyakalmaṣān .. 3..
Сута сказал:
О благополучии мы думаем, а также и об обители мудрецов, лесных старцев, живущих в лесу, не погрязших в человеческих заблуждениях
भवद्भिः सर्ववेदार्थतत्त्वं ज्ञातमतन्द्रितैः ।
भवद्भिः सर्ववेदार्थो ज्ञात एवास्ति यद्यपि ॥ ४॥
bhavadbhiḥ sarvavedārthatattvaṁ jñātamatandritaiḥ .
bhavadbhiḥ sarvavedārtho jñāta evāsti yadyapi .. 4..
Ими почтенными истинная природа сути Вед познана с великой тщательностью. Несмотря на то, что ими суть Вед познана,
तथापि किञ्चिद्वक्ष्यामि यथा ज्ञातं मया तथा ।
पुरा कैलासशिखरे सुखासीनं जगत्प्रभुम् ॥ ५॥
tathāpi kiñcidvakṣyāmi yathā jñātaṁ mayā tathā .
purā kailāsaśikhare sukhāsīnaṁ jagatprabhum .. 5..
Тем не менее, кое-что я поведаю так, как это известно мне. Прежде на вершине Кайласа с миром восседавшего Господа Вселенной
वेदान्तवेद्यमीशानं शंकरं लोकशंकरम् ।
विलोक्यातीव सन्तुष्टः षण्मुखः साम्बमीश्वरम् ॥ ६॥
vedāntavedyamīśānaṁ śaṁkaraṁ lokaśaṁkaram .
vilokyātīva santuṣṭaḥ ṣaṇmukhaḥ sāmbamīśvaram .. 6..
Прославляемого ведантой правителя, Шанкару, Источник процветания миров, Созерцающего долгое время, соединённого с Матерью Господа, ублаготворённый Шестиликий (Картикейя)
मत्वा कृतार्थमात्मानं प्रणिपत्य सदाशिवम् ।
पप्रच्छ सर्वलोकानां मुक्त्युपायं कृताञ्जलिः ॥ ७॥
matvā kṛtārthamātmānaṁ praṇipatya sadāśivam .
papraccha sarvalokānāṁ muktyupāyaṁ kṛtāñjaliḥ .. 7..
Думая о Нём, достигшем Атмана, склонившись пред Вечным Шивой, спросил о средстве освобождения для всех миров, сложив руки с почтением.
श्रीस्कन्द उवाच ।
विश्वेश्वर महादेव विष्णुब्रह्मादिवन्दित ।
देवानां मानवानां च किं मोक्षस्यास्ति साधनम् ॥ ८॥
śrīskanda uvāca .
viśveśvara mahādeva viṣṇubrahmādivandita .
devānāṁ mānavānāṁ ca kiṁ mokṣasyāsti sādhanam .. 8..
Шри Сканда сказал:
О, Повелитель всего сущего, Махадева, почитаемый Вишну, Брахмой и прочими! Кто, кроме тебя помощник в достижении освобождения девами и людьми!
तव नामान्यनन्तानि सन्ति यद्यपि शंकर ।
तथापि तानि दिव्यानि न ज्ञायन्ते मयाधुना ॥ ९॥
tava nāmānyanantāni santi yadyapi śaṁkara .
tathāpi tāni divyāni na jñāyante mayādhunā .. 9..
Хотя Твои имена бесчислены, о Шанкара, но всё же те божественные имена не узнаны мною до сих пор.
प्रियाणि शिवनामानि सर्वाणि शिव यद्यपि ।
तथापि कानि रम्याणि तेषु प्रियतमानि ते ॥
priyāṇi śivanāmāni sarvāṇi śiva yadyapi .
tathāpi kāni ramyāṇi teṣu priyatamāni te ..
Несмотря на то, что все имена Шивы благие, однако, какие среди них наиболее приятны Ему?
तानि सर्वार्थदान्यद्य कृपया वक्तुमर्हसि ॥ १०॥
tāni sarvārthadānyadya kṛpayā vaktumarhasi .. 10..
Их, дарующих всё желаемое, пожалуйста, не соблаговолишь ли Ты поведать?
श्रीसूत उवाच ।
कुमारोदीरितां वाचं सर्वलोकहितावहाम् ।
श्रुत्वा प्रसन्नवदनस्तमुवाच सदाशिवः ॥ ११॥
śrīsūta uvāca .
kumārodīritāṁ vācaṁ sarvalokahitāvahām .
śrutvā prasannavadanastamuvāca sadāśivaḥ .. 11..
Сута сказал:
Произнесённую речь Кумара, направленную на благо всех миров услышав, Вечный Шива улыбнувшись, произнёс следующее:
श्रीसदाशिव उवाच ।
साधु साधु महाप्राज्ञ सम्यक्पृष्ठं त्वयाधुना ।
यदिदानीम् त्वया पृष्टं तद्वक्ष्ये शृणु सादरम् ॥ १२॥
śrīsadāśiva uvāca .
sādhu sādhu mahāprājña samyakpṛṣṭhaṁ tvayādhunā .
yadidānīm tvayā pṛṣṭaṁ tadvakṣye śṛṇu sādaram .. 12..
Господь Шива сказал:
Прекрасно! Очень мудрый и правильный вопрос был тобою задан сейчас. Слушай же на него ответ внимательно.
एवमेव पुरा गौर्या पृष्टः काश्यामहं तदा ।
समाख्यातं मया सम्यक्सर्वेषां मोक्षसाधनम् ॥ १३॥
evameva purā gauryā pṛṣṭaḥ kāśyāmahaṁ tadā .
samākhyātaṁ mayā samyaksarveṣāṁ mokṣasādhanam .. 13..
Давным давно Гаури меня спросила какие это [имена], тогда тоже самое Мною было разъяснено, подходящая всем практика для освобождения.
दिव्यान्यनन्तनामानि सन्ति तन्मध्यगं परम् ।
अष्टोत्तरसहस्रं तु नाम्नां प्रियतरं मम ॥ १४॥
divyānyanantanāmāni santi tanmadhyagaṁ param .
aṣṭottarasahasraṁ tu nāmnāṁ priyataraṁ mama .. 14..
Божественные бесчисленные имена есть, но среди них наивысшие 1008 наиболее приятны Мне
एकैकमेव तन्मध्ये नाम सर्वार्थसाधकम् ।
मयापि नाम्नां सर्वेषां फलं वक्तुं न शक्यते ॥ १५॥
ekaikameva tanmadhye nāma sarvārthasādhakam .
mayāpi nāmnāṁ sarveṣāṁ phalaṁ vaktuṁ na śakyate .. 15..
Даже любое одно из них является средством достижения всех целей, и даже Я не могу сказать обо всех результатах (повторения) каждого из (этих) имён.
तिलाक्षतैर्बिल्वपत्रैः कमलैः कोमलैर्नवैः ।
पूजयिष्यति मां भक्त्या यस्त्वेतन्नामसंख्यया ॥ १६॥
tilākṣatairbilvapatraiḥ kamalaiḥ komalairnavaiḥ .
pūjayiṣyati māṁ bhaktyā yastvetannāmasaṁkhyayā .. 16..
Неповреждёнными семенами сезама, листьями бильвы, нежными бутонами лотоса, должно совершать служение Мне с преданностью повторяя эти имена по порядку.
स पापेभ्यः संसृतेश्च मुच्यते नात्र संशयः ।
ततो ममान्तिकं याति पुनरावृत्तिदुर्लभम् ॥ १७॥
sa pāpebhyaḥ saṁsṛteśca mucyate nātra saṁśayaḥ .
tato mamāntikaṁ yāti punarāvṛttidurlabham .. 17..
Тот от грехов и проклятья освободится, нет в этом сомнения, таким образом в близости со Мной достигнет нового рождения труднодостижимого.
एकैकेनैव नाम्ना मां अर्चयित्वा दृढव्रताः ।
स्वेष्टं फलं प्राप्नुवन्ति सत्यमेवोच्यते मया ॥ १८॥
ekaikenaiva nāmnā māṁ arcayitvā dṛḍhavratāḥ .
sveṣṭaṁ phalaṁ prāpnuvanti satyamevocyate mayā .. 18..
Даже одним из этих имён Меня восхваляя, с настойчивостью желаемые результаты возможно обрести, истину говорю Я.
एतन्नामावलीं यस्तु पठन्मां प्रणमेत्सदा ।
स याति मम सायुज्यं स्वेष्टं बन्धुसमन्वितः ॥ १९॥
etannāmāvalīṁ yastu paṭhanmāṁ praṇametsadā .
sa yāti mama sāyujyaṁ sveṣṭaṁ bandhusamanvitaḥ .. 19..
Гирлянду этих имён кто рецитирует и Меня всегда почитает, тот достигнет единения со мной, в желаемые связи вовлечённый.
स्पृष्ट्वा मल्लिंगममलं एतन्नामानि यः पठेत् ।
स पातकेभ्यः सर्वेभ्यः सत्यमेव प्रमुच्यते ॥ २०॥
spṛṣṭvā malliṁgamamalaṁ etannāmāni yaḥ paṭhet .
sa pātakebhyaḥ sarvebhyaḥ satyameva pramucyate .. 20..
Кто во время рецитации касается пречистого Лингама, тот от всех грехов воистину освободится
यस्त्वेतन्नामभिः सम्यक् त्रिकालं वत्सरावधि ।
मामर्चयति निर्दम्भः स देवेन्द्रो भविष्यति ॥ २१॥
yastvetannāmabhiḥ samyak trikālaṁ vatsarāvadhi .
māmarcayati nirdambhaḥ sa devendro bhaviṣyati .. 21..
А кто этими именами регулярно трижды в день в течении года меня почитает, несомненно, тот повелителем Девов станет.
एतन्नामानुसन्धाननिरतः सर्वदाऽमुना ।
मम प्रियकरस्तस्मान्निवसाम्यत्र सादरम् ॥ २२॥
etannāmānusandhānanirataḥ sarvadā'munā .
mama priyakarastasmānnivasāmyatra sādaram .. 22..
(Читать) эти имена необходимо по порядку с должным уважением, они являются причиной моей радости
तत्पूजया पूजितोऽहं स एवाहं मतो मम ।
तस्मात्प्रियतरं स्थानमन्यन्नैव हि दृश्यते ॥ २३॥
tatpūjayā pūjito'haṁ sa evāhaṁ mato mama .
tasmātpriyataraṁ sthānamanyannaiva hi dṛśyate .. 23..
Таким образом поклоняющемуся, Я служу сам, и он почитаем подобно Мне, и ничего другого более приятного [Мне], чем это не возможно представить.
हिरण्यबाहुरित्यादिनाम्नां शम्भुरहं ऋषिः ।
देवताप्यहमेवात्र शक्तिर्गौरी मम प्रिया ॥ २४॥
hiraṇyabāhurityādināmnāṁ śambhurahaṁ ṛṣiḥ .
devatāpyahamevātra śaktirgaurī mama priyā .. 24..
У этих имён, начиная с hiraṇyabāhu (Златорукого), Я, Шамбху - риши, и Девата (Божество) тоже Я, Шакти - любящая меня Гаури,
महेश एव संसेव्यः सर्वैरिति हि कीलकम् ।
धर्माद्यर्थाः फलं ज्ञेयं फलदायी सदाशिवः ॥ २५॥ ॐ ॥
maheśa eva saṁsevyaḥ sarvairiti hi kīlakam .
dharmādyarthāḥ phalaṁ jñeyaṁ phaladāyī sadāśivaḥ .. 25.. oṁ ..
Единый Махеша, почитаемый всеми - килака, плод - цели жизни, начиная с дхармы, должен быть познан дарующий плоды Садашива.
सौरमण्डलमध्यस्थं साम्बं संसारभेषजम् ।
नीलग्रीवं विरूपाक्षं नमामि शिवमव्ययम् ॥
sauramaṇḍalamadhyasthaṁ sāmbaṁ saṁsārabheṣajam .
nīlagrīvaṁ virūpākṣaṁ namāmi śivamavyayam ..
Пребывающего в центре солнечного диска, Соединённого с Матерью, Спасающего из сансары, Синешеего, Обладателя необычных глаз, Превечного Шиву я почитаю.
Ньяса и дхьяна
॥ न्यासः ॥
ॐ अस्य श्रीशिवसहस्रनामस्तोत्रमहामन्त्रस्य शम्भुरृषिः ।
अनुष्टुप् छन्दः । परमात्मा श्रीसदाशिवो देवता ।
महेश्वर इति बीजम् । गौरी शक्तिः ।
महेश एव संसेव्यः सर्वैरिति कीलकम् ।
श्रीसाम्बसदाशिव प्रीत्यर्थे मुख्यसहस्रनामजपे विनियोगः ॥
.. nyāsaḥ ..
oṁ asya śrīśivasahasranāmastotramahāmantrasya śambhurṛṣiḥ .
anuṣṭup chandaḥ . paramātmā śrīsadāśivo devatā .
maheśvara iti bījam . gaurī śaktiḥ .
maheśa eva saṁsevyaḥ sarvairiti kīlakam .
śrīsāmbasadāśiva prītyarthe mukhyasahasranāmajape viniyogaḥ ..
Ньяса
Ом. У этой священной Шива-сахасранама-стотры Шамбху - риши, размер - ануштуп, Священный Параматма Садашива - божество, Махешвара - биджа, Гаури - Шакти, Единый Махеша, почитаемый всеми - килака, Винийога - для удовлетворения священного Садашивы, соединённого с Матерью при рецитации главных тысячи имён.
॥ ध्यानम् ॥
शान्तं पद्मासनस्थं शशिधरमकुटं पञ्चवक्त्रं त्रिनेत्रं शूलं वज्रं च खड्गं परशुमभयदं दक्षभागे वहन्तम् ।
नागं पाशं च घण्टां वरडमरुयुतं चांकुशं वामभागे नानालंकारयुक्तं स्फटिकमणिनिभं पार्वतीशं नमामि ॥
.. dhyānam ..
śāntaṁ padmāsanasthaṁ śaśidharamakuṭaṁ pañcavaktraṁ trinetraṁ śūlaṁ vajraṁ ca khaḍgaṁ paraśumabhayadaṁ dakṣabhāge vahantam .
nāgaṁ pāśaṁ ca ghaṇṭāṁ varaḍamaruyutaṁ cāṁkuśaṁ vāmabhāge nānālaṁkārayuktaṁ sphaṭikamaṇinibhaṁ pārvatīśaṁ namāmi ..
Дхьяна
Умиротворённого, Сидящего на лотосе, Носящего на голове луну, Пятиликого, Трёхокого, с правой стороны трезубец, ваджру, меч и топор держащего, жест бесстрашия показывающего, обнажённого, левыми руками петлю, колокольчик, дамару и стрекало держащего, жест благословения демонстрирующего, Носящего множество украшений, Подобному кристалу, Повелителю Парвати я поклоняюсь.
Стотра и Стотра-вали
ॐ नमो भगवते रुद्राय । ॐ हिरण्यबाहुः सेनानीर्दिक्पतिस्तरुराट् हरः । हरिकेशः पशुपतिर्महान् सस्पिञ्जरो मृडः ॥ १॥ oṁ namo bhagavate rudrāya . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | हिरण्यबाहु | hiraṇyabāhu | Златорукий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | सेनानी | senānī | Главнокомандующий армией | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | दिक्पति | dikpati | Повелитель направлений | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | तरुराजन् | tarurājan | Царь деревьев | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | हर | hara | Разрушитель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | हरिकेश | harikeśa | Рыжеволосый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | पशुपति | paśupati | Властелин животных, ограниченных живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | महात् | mahāt | Огромный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | सस्पिञ्जर | saspiñjara | Огненно-рыжий, Золотистый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | मृड | mṛḍa | Радующий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
विव्याधी बभ्लुशः श्रेष्ठः परमात्मा सनातनः । सर्वान्नराट् जगत्कर्ता पुष्टेशो नन्दिकेश्वरः ॥ २॥ vivyādhī babhluśaḥ śreṣṭhaḥ paramātmā sanātanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | विव्याधी | vivyādhī | Пронизывающий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | बभ्लुश | babhluśa | Восседающий на быке (Коричневый) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | श्रेष्ठ | śreṣṭha | Наилучший | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | परमात्मन् सनातन | paramātman sanātana | Извечная Сверхдуша (Параматман) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | सर्वान्नराजन् | sarvānnarājan | Повелитель всей пищи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | जगत्कर्तृ | jagatkartṛ | Создатель Вселенной | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | पुष्टेश | puṣṭeśa | Повелитель благ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 | नन्दिकेश्वर | nandikeśvara | Господин Нанди | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
आततावी महारुद्रः संसारास्त्रः सुरेश्वरः । उपवीतिरहन्त्यात्मा क्षेत्रेशो वननायकः ॥ ३॥ ātatāvī mahārudraḥ saṁsārāstraḥ sureśvaraḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | आतताविन् | ātatāvin | Обладатель натянутого лука | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | महारुद्र | mahārudra | Великий Рудра, Громко ревущий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 | संसारास्त्र | saṁsārāstra | Оружие сансары | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 | सुरेश्वर | sureśvara | Повелитель Девов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | उपवीतिन् | upavītin | Носящий священный шнур | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 | अहन्त्यात्मन् | ahantyātman | Неуничтожимая сущность, Атман | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | क्षेत्रेश | kṣetreśa | Повелитель поля | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | वननायक | vananāyaka | Лесной проводник, Повелитель леса | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
रोहितः स्थपतिः सूतो वाणिजो मन्त्रिरुन्नतः । वृक्षेशो हुतभुग्देवो भुवन्तिर्वारिवस्कृतः ॥ ४॥ rohitaḥ sthapatiḥ sūto vāṇijo mantrirunnataḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 | रोहित | rohita | Краснотелый (Дарующий милость, дар речи) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | स्थपति | sthapati | Архитектор (Управляющий) Вселенной | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | सूत | sūta | Колесничий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 | वाणिज | vāṇija | Купец | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 | मन्त्रिन् | mantrin | Министр, Предводитель собрания | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | उन्नत | unnata | Возвышающийся | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | वृक्षेश | vṛkṣeśa | Хозяин быка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | हुतभुज् | hutabhuj | Поглотитель жертвоприношений | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 | देव | deva | Дева | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 | भुवन्ति | bhuvanti | Проявляющий существование | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 | वारिवस्कृत | vārivaskṛta | Создавший пространство | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
उच्चैर्घोषो घोररूपः पत्तीशः पाशमोचकः । ओषधीशः पञ्चवक्त्रः कृत्स्नवीतो भयानकः ॥ ५॥ uccairghoṣo ghorarūpaḥ pattīśaḥ pāśamocakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38 | उच्चैर्घोष | uccairghoṣa | Громко кричащий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 | घोररूप | ghorarūpa | Принимающий ужасающие формы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 | पत्तीश | pattīśa | Господин войнов, героев | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41 | पाशमोचक | pāśamocaka | Освободитель из ловушки, от привязанностей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 | ओषधीश | oṣadhīśa | Господин растений | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 | पञ्चवक्त्र | pañcavaktra | Пятиликий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44 | कृत्स्नवीत | kṛtsnavīta | Защищённый со всех сторон, Полностью окружающий врагов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45 | भयानक | bhayānaka | Управляющий страхом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
सहमानः स्वर्णरेताः निव्याधिर्निरुपप्लवः । आव्याधिनीशः ककुभो निषंगी स्तेनरक्षकः ॥ ६॥ sahamānaḥ svarṇaretāḥ nivyādhirnirupaplavaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46 | सहमान | sahamāna | Побеждающий врагов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47 | स्वर्णरेतस् | svarṇaretas | Обладатель золотого семени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48 | निव्याधि | nivyādhi | Пронзающий врагов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49 | निरुपप्लव | nirupaplava | Безмятежный, Не вызывающий бедствия | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50 | आव्याधिनीश | āvyādhinīśa | Господин нападающих со всех сторон | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51 | ककुभ | kakubha | Возвышенный, Выступающий вперёд | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52 | निषंगिन् | niṣaṁgin | Разящий мечом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53 | स्तेनरक्षक | stenarakṣaka | Защищающий от грабителей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
मन्त्रात्मा तस्कराध्यक्षो वञ्चकः परिवञ्चकः । अरण्येशः परिचरो निचेरुः स्तायुरक्षकः ॥ ७॥ mantrātmā taskarādhyakṣo vañcakaḥ parivañcakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54 | मन्त्रात्मन् | mantrātman | Сущность мантр | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55 | तस्कराध्यक्ष | taskarādhyakṣa | Предводитель разбойников | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56 | वञ्चक | vañcaka | Бродяга, обманывающий при случае | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57 | परिवञ्चक | parivañcaka | Закоренелый обманщик | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58 | अरण्येश | araṇyeśa | Повелитель лесных разбойников | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59 | परिचर | paricara | Вор, блуждающий в толпе | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60 | निचेरु | niceru | Подкрадывающийся воришка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61 | स्तायुरक्षक | stāyurakṣaka | Защитник от грабителей, использующих заклятия | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
प्रकृन्तेशो गिरिचरः कुलुञ्चेशो गुहेष्टदः । भवः शर्वो नीलकण्ठः कपर्दी त्रिपुरान्तकः ॥ ८॥ prakṛnteśo giricaraḥ kuluñceśo guheṣṭadaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62 | प्रकृन्तेश | prakṛnteśa | Господин убивающих с целью грабежа | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63 | गिरिचर | giricara | Блуждающий в горах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64 | कुलुञ्चेश | kuluñceśa | Повелитель захватчиков чужого | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65 | गुहेष्टद | guheṣṭada | Дарующий исполнение тайных желаний | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66 | भव | bhava | Бытие | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67 | शर्व | śarva | Вооружённый стрелами, Губитель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68 | नीलकण्ठ | nīlakaṇṭha | Синегорлый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69 | कपर्दिन् | kapardin | Носящий капарду, Спутанноволосый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70 | त्रिपुरान्तक | tripurāntaka | Уничтожитель Трипуры | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
व्युप्तकेशो गिरिशयः सहस्राक्षः सहस्रपात् । शिपिविष्टश्चन्द्रमौलिर्ह्रस्वो मीढुष्टमोऽनघः ॥ ९॥ vyuptakeśo giriśayaḥ sahasrākṣaḥ sahasrapāt . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71 | व्युप्तकेश | vyuptakeśa | Коротко постриженный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72 | गिरिशय | giriśaya | Живущий в горах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73 | सहस्राक्ष | sahasrākṣa | Тысячеокий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
74 | सहस्रपात् | sahasrapāt | Тысяченогий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
75 | शिपिविष्ट | śipiviṣṭa | Пронизывающий лучами света | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
76 | चन्द्रमौलि | candramauli | Носящий на голове луну | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
77 | ह्रस्व | hrasva | Низкорослый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
78 | मीढुष्टम | mīḍhuṣṭama | Доблестный, Осыпающий стрелами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
79 | अनघ | anagha | Безгрешный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
वामनो व्यापकः शूली वर्षीयानजडोऽनणुः । ऊर्व्यः सूर्म्योऽग्रियः शीभ्यः प्रथमः पावकाकृतिः ॥ १०॥ vāmano vyāpakaḥ śūlī varṣīyānajaḍo'naṇuḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
80 | वामन | vāmana | Карлик | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
81 | व्यापक | vyāpaka | Проникающий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
82 | शूलिन् | śūlin | Носящий копьё | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
83 | वर्षीयास् | varṣīyās | Старый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
84 | अजड | ajaḍa | Движимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
85 | अनणु | anaṇu | Неделимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
86 | ऊर्व्य | ūrvya | Пребывающий в прудах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
87 | सूर्म्य | sūrmya | Пребывающий в текущей воде | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
88 | अग्रिय | agriya | Древнейший | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
89 | शीभ्य | śībhya | Пребывающий в быстро несущихся водах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
90 | प्रथम | prathama | Первый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
91 | पावकाकृति | pāvakākṛti | Сияющий чистотой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
आचारस्तारकस्तारोऽवस्वन्योऽनन्तविग्रहः । द्वीप्यः स्रोतस्य ईशानो धुर्यो गव्ययनो यमः ॥ ११॥ ācārastārakastāro'vasvanyo'nantavigrahaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
92 | आचार | ācāra | Показывающий Себя с лучшей стороны | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
93 | तारक | tāraka | Освободитель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
94 | तार | tāra | Защитник | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
95 | अवस्वन्य | avasvanya | Пребывающий в ревущих водах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
96 | अन्तविग्रह | antavigraha | Принимающий неограниченное количество форм | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
97 | द्वीप्य | dvīpya | Обитающий на острове | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
98 | स्रोतस्य | srotasya | Пребывающий в потоках | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
99 | ईशान | īśāna | Главенствующий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
100 | धुर्य | dhurya | Быкоподобный, Первостепенный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
101 | गव्ययन | gavyayana | Пасущий коров | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
102 | यम | yama | Яма | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
पूर्वजोऽपरजो ज्येष्ठः कनिष्ठो विश्वलोचनः । अपगल्भो मध्यमोर्म्यो जघन्यो बुध्नियः प्रभुः ॥ १२॥ pūrvajo'parajo jyeṣṭhaḥ kaniṣṭho viśvalocanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
103 | पूर्वज | pūrvaja | Перворожденный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
104 | अपरज | aparaja | Рождённый последним | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
105 | ज्येष्ठ | jyeṣṭha | Старший | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
106 | कनिष्ठ | kaniṣṭha | Младший | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
107 | विश्वलोचन | viśvalocana | Вселенноокий, Смотрящий глазами всех существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
108 | अपगल्भ | apagalbha | Незрелый, Неразвитый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
109 | मध्यम | madhyama | Средний | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
110 | ऊर्म्य | ūrmya | Пребывающий в волнах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
111 | जघन्य | jaghanya | Итог мироздания, Появившийся последним | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
112 | बुध्निय | budhniya | Фундаменту мироздания, Возникший из глубин | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
113 | प्रभु | prabhu | Господь | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
प्रतिसर्योऽनन्तरूपः सोभ्यो याम्यो सुराश्रयः । खल्योर्वर्योऽभयः क्षेम्यः श्लोक्यः पथ्यो नभोऽग्रणीः ॥ १३॥ pratisaryo'nantarūpaḥ sobhyo yāmyo surāśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
114 | प्रतिसर्य | pratisarya | Сущность заклинаний, Пребывающий в движимом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
115 | aनन्तरूप | аnantarūpa | Принимающий бесконечные формы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
116 | सोभ्य | sobhya | Существующий в обеих формах, Пребывающий в добре и зле | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
117 | याम्य | yāmya | Находящийся на юге, Пребывающий в мире Ямы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
118 | सुराश्रय | surāśraya | Прибежище девов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
119 | खल्य | khalya | Пребывающий на гумне | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
120 | उर्वर्य | urvarya | Пребывающий в урожае | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
121 | अभय | abhaya | Бесстрашный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
122 | क्षेम्य | kṣemya | Пребывающий в мирах, дающих спокойствие | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
123 | श्लोक्य | ślokya | Восхваляемый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
124 | पथ्य | pathya | Пребывающий на дорогах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
125 | अग्रणी | agraṇī | Главнейший | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
वन्योऽवसान्यः पूतात्मा श्रवः कक्ष्यः प्रतिश्रवः । आशुषेणो महासेनो महावीरो महारथः ॥ १४॥ vanyo'vasānyaḥ pūtātmā śravaḥ kakṣyaḥ pratiśravaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
126 | वन्य | vanya | Пребывающий в лесах, лесных деревьях | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
127 | अवसान्य | avasānya | Разъясняющий писания | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
128 | पूतात्मन् | pūtātman | Сущность всего чистого, Чистая суть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
129 | श्रव | śrava | Звучащий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
130 | कक्ष्य | kakṣya | Присутствующий в лианах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
131 | प्रतिश्रव | pratiśrava | Отвечающий, Образ эхо | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
132 | आशुषेण | āśuṣeṇa | Обладатель быстрых стрел | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
133 | महासेन | mahāsena | Главнокомандующий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
134 | महावीर | mahāvīra | Великий герой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
शूरोऽतिघातको वर्मी वरूथी बिल्मिरुद्यतः । श्रुतसेनः श्रुतः साक्षी कवची वशकृद्वशी ॥ १५॥ śūro'tighātako varmī varūthī bilmirudyataḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
135 | महारथ | mahāratha | Великий колесничий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
136 | शूर | śūra | Воинственный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
137 | अतिघातक | atighātaka | Самый разрушительный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
138 | वर्मिन् | varmin | Носящий броню | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
139 | वरूथिन् | varūthin | Защитник | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
140 | बिल्मि | bilmi | Носящий шлем | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
141 | उद्यत | udyata | Возвышающийся | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
142 | श्रुतसेन | śrutasena | Известный Своей армией | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
143 | श्रुत | śruta | Известный, Воспеваемый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
144 | साक्षिन् | sākṣin | Свидетель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
145 | कवचिन् | kavacin | Защищённый, Одетый в броню | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
आहनन्योऽनन्यनाथो दुन्दुभ्योऽरिष्टनाशकः । धृष्णुः प्रमृश इत्यात्मा वदान्यो वेदसम्मतः ॥ १६॥ āhananyo'nanyanātho dundubhyo'riṣṭanāśakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
147 | आहनन्य | āhananya | Звучащий (барабан) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
148 | अनन्यनाथ | ananyanātha | Владеющий собой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
149 | दुन्दुभ्य | dundubhya | Пребывающий в звуке барабана | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
150 | अरिष्टनाशक | ariṣṭanāśaka | Уничтожающий несчастья | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
151 | धृष्णु | dhṛṣṇu | Неистовый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
152 | प्रमृश | pramṛśa | Владыка смерти | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
153 | इत्यात्मन् | ityātman | Атман этого мира, Сущность этого мира | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
154 | वदान्य | vadānya | Приветливый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
155 | वेदसम्मत | vedasammata | Чтимый Ведами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
तीक्ष्णेषुपाणिः प्रहितः स्वायुधः शस्त्रवित्तमः । सुधन्वा सुप्रसन्नात्मा विश्ववक्त्रः सदागतिः ॥ १७॥ tīkṣṇeṣupāṇiḥ prahitaḥ svāyudhaḥ śastravittamaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
156 | तीक्ष्णेषुपाणि | tīkṣṇeṣupāṇi | Держащий в руке острые стрелы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
157 | प्रहित | prahita | Посланник | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
158 | स्वायुध | svāyudha | Прекрасно вооружённый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
159 | शस्त्रवित्तम | śastravittama | Богатый оружием | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
160 | सुधन्विन् | sudhanvin | Обладатель лука | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
161 | सुप्रसन्नात्मन् | suprasannātman | Безмятежный Атман, Сущность безмятежности | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
162 | विश्ववक्त्र | viśvavaktra | Вселенноликий, Вселенноротый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
163 | सदागति | sadāgati | Вечно движущийся | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
स्रुत्यः पथ्यो विश्वबाहुः काट्यो नीप्यो शुचिस्मितः । सूद्यः सरस्यो वैशन्तो नाद्यः कूप्यो ऋषिर्मनुः ॥ १८॥ srutyaḥ pathyo viśvabāhuḥ kāṭyo nīpyo śucismitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
164 | स्रुत्य | srutya | Пребывающий на узких тропах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
165 | पथ्य | pathya | Пребывающий на дорогах, на пути | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
166 | विश्वबाहु | viśvabāhu | Вселеннорукий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
167 | काट्य | kāṭya | Живущий в низинах, глубинах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
168 | नीप्य | nīpya | Живущий в водопадах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
169 | शुचिस्मित | śucismita | Невинно улыбающийся | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
170 | सूद्य | sūdya | Находящийся в болотах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
171 | सरस्य | sarasya | Пребывающий в прудах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
172 | वैशन्त | vaiśanta | Присутсвующий в горных водоёмах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
173 | नाद्य | nādya | Живущий в реках | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
174 | कूप्य | kūpya | Находящийся в родниках | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
175 | ऋषि | ṛṣi | Мудрец | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
176 | मनु | manu | Человек | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
सर्वो वर्ष्यो वर्षरूपः कुमारः कुशलोऽमलः । मेघ्योऽवर्ष्योऽमोघशक्तिः विद्युत्योऽमोघविक्रमः ॥ १९॥ sarvo varṣyo varṣarūpaḥ kumāraḥ kuśalo'malaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
177 | सर्व | sarva | Всеобъемлющий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
178 | वर्ष्य | varṣya | Существующий в дождевой воде | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
179 | वर्षरूप | varṣarūpa | Принимающий форму дождя | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
180 | कुमार | kumāra | Царевич | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
181 | कुशल | kuśala | Счастливый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
182 | अमल | amala | Незапятнаный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
183 | मेघ्य | meghya | Обитающий в облаке | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
184 | अवर्ष्य | avarṣya | Пребывающий в бездождии | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
185 | अमोघशक्ति | amoghaśakti | Обладатель несокрушимой силы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
186 | विद्युत्य | vidyutya | Существующий в сверкании молнии | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
187 | अमोघविक्रम | amoghavikrama | Несокрушимая мощь | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
दुरासदो दुराराध्यो निर्द्वन्द्वो दुःसहर्षभः । ईध्रियः क्रोधशमनो जातुकर्णः पुरुष्टुतः ॥ २०॥ durāsado durārādhyo nirdvandvo duḥsaharṣabhaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
188 | दुरासद | durāsada | Неуловимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
189 | दुराराध्य | durārādhya | Непреодолимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
190 | निर्द्वन्द्व | nirdvandva | Находящийся за пределами поклонения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
191 | दुःसहर्षभ | duḥsaharṣabha | Сопровождаемый быком | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
192 | ईध्रिय | īdhriya | Находящийся в тумане осенних облаков | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
193 | क्रोधशमन | krodhaśamana | Усмиряющему гнев | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
194 | जातुकर्ण | jātukarṇa | Существующий в форме летучей мыши | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
195 | पुरुष्टुत | puruṣṭuta | Премного восхваляемый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
आतप्यो वायुरजरो वात्यः कात्यायनीप्रियः । वास्तव्यो वास्तुपो रेष्म्यो विश्वमूर्धा वसुप्रदः ॥ २१॥ ātapyo vāyurajaro vātyaḥ kātyāyanīpriyaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
196 | आतप्य | ātapya | Пребывающий в слепом дожде | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
197 | वायु | vāyu | Ветер | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
198 | अजर | ajara | Вневозрастный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
199 | वात्य | vātya | Присутствующий в ветре | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
200 | कात्यायनीप्रिय | kātyāyanīpriya | Любящий Катьяяни | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
201 | वास्तव्य | vāstavya | Семейное богатство | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
202 | वास्तुप | vāstupa | Оберегающий дом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
203 | रेष्म्य | reṣmya | Пребывающий в буре и граде | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
204 | विश्वमूर्धन् | viśvamūrdhan | Начало всего сущего | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
205 | वसुप्रद | vasuprada | Дарующий процветание | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
सोमस्ताम्रोऽरुणः शंगः रुद्रः सुखकरः सुकृत् । उग्रोऽनुग्रो भीमकर्मा भीमो भीमपराक्रमः ॥ २२॥ somastāmro'ruṇaḥ śaṁgaḥ rudraḥ sukhakaraḥ sukṛt . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
206 | सोम | soma | Соединённый с Умой, Нектар бессмертия | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
207 | ताम्र | tāmra | Медноцветный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
208 | अरुण | aruṇa | Алый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
209 | शंग | śaṁga | Пребывающий в благости | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
210 | रुद्र | rudra | Ревущий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
211 | सुखकर | sukhakara | Источник счастья | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
212 | सुकृत् | sukṛt | Делающий добро | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
213 | उग्र | ugra | Ужасный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
214 | अनुग्र | anugra | Неужасный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
215 | भीमकर्मन् | bhīmakarman | Совершающий ужасающие действия | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
216 | भीम | bhīma | Ужасающий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
217 | भीमपराक्रम | bhīmaparākrama | Обладающий ужасающей мощью | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
अग्रेवधो हनीयात्मा हन्ता दूरेवधो वधः । शम्भुर्मयोभवो नित्यः शंकरः कीर्तिसागरः ॥ २३॥ agrevadho hanīyātmā hantā dūrevadho vadhaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
218 | अग्रेवध | agrevadha | Уничтожающий всё на Своём пути | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
219 | हनीयात्मन् | hanīyātman | Сущность разрушения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
220 | हन्तृ | hantṛ | Разрушитель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221 | दूरेवध | dūrevadha | Поражающий на расстоянии | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
222 | वध | vadha | Покоряющий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
223 | शम्भु | śambhu | Благожелательный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
224 | मयोभव | mayobhava | Причина наслаждения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
225 | नित्य | nitya | Извечный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
226 | शंकर | śaṁkara | Благотворный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
227 | कीर्तिसागर | kīrtisāgara | Океан славы, Всеохватывающий океан | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
मयस्करः शिवतरः खण्डपर्शुरजः शुचिः । तीर्थ्यः कूल्योऽमृताधीशः पार्योऽवार्योऽमृताकरः ॥ २४॥ mayaskaraḥ śivataraḥ khaṇḍaparśurajaḥ śuciḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
228 | मयस्कर | mayaskara | Дарующий наслаждение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
229 | शिवतर | śivatara | Очень благодушный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
230 | खण्डपर्शु | khaṇḍaparśu | Окропляющий благовониями | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
231 | अज | aja | Нерождённый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
232 | शुचि | śuci | Пречистый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
233 | तीर्थ्य | tīrthya | Пребывающий в местах паломничества | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
234 | कूल्य | kūlya | Обитающий на берегах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
235 | अमृताधीश | amṛtādhīśa | Повелитель бессмертия | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
236 | पार्य | pārya | Находящийся на противоположном берегу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
237 | वार्य | vārya | Находящийся на одноимённом берегу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
238 | अमृताकर | amṛtākara | Источник нектара бессмертия | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
शुद्धः प्रतरणो मुख्यः शुद्धपाणिरलोलुपः । उच्च उत्तरणस्तार्यस्तार्यज्ञस्तार्यहृद्गतिः ॥ २५॥ śuddhaḥ prataraṇo mukhyaḥ śuddhapāṇiralolupaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
239 | शुद्ध | śuddha | Абсолютный, Чистый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
240 | प्रतरण | prataraṇa | Продлевающий, Пересекающий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
241 | मुख्य | mukhya | Главный, Изначальный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
242 | शुद्धपाणि | śuddhapāṇi | Чисторукий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
243 | अलोलुप | alolupa | Свободный от желаний | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
244 | उच्च | ucca | Громогласный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
245 | उत्तरण | uttaraṇa | Пересекающий, Побеждающий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
246 | तार्य | tārya | Пересекаемый, Побеждаемый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
247 | तार्यज्ञ | tāryajña | Знающий как пересечь, победить | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
248 | तार्यहृद्गति | tāryahṛdgati | Побеждающий проникновением в сердце | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
आतार्यः सारभूतात्मा सारग्राही दुरत्ययः । आलाद्यो मोक्षदः पथ्योऽनर्थहा सत्यसंगरः ॥ २६॥ ātāryaḥ sārabhūtātmā sāragrāhī duratyayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
249 | आतार्य | ātārya | Пребывающий в местах высадки (на берег, на землю) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
250 | सारभूतात्मन् | sārabhūtātman | Сущность первопринципов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
251 | सारग्राहिन् | sāragrāhin | Извлекающий сущность | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
252 | दुरत्यय | duratyaya | Непостижимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
253 | आलाद्य | ālādya | Вкушающий плоды деяний | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
254 | मोक्षद पथ्य | mokṣada pathya | Дарующий исцеляющее освобождение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
255 | अनर्थहन् | anarthahan | Уничтожающий бессмысленное | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
256 | सत्यसंगर | satyasaṁgara | Верный обетам | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
शष्प्यः फेन्यः प्रवाह्योढा सिकत्यः सैकताश्रयः । इरिण्यो ग्रामणीः पुण्यः शरण्यः शुद्धशासनः ॥ २७॥ śaṣpyaḥ phenyaḥ pravāhyoḍhā sikatyaḥ saikatāśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
257 | शष्प्य | śaṣpya | Проявляющийся при потери сознания, Пребывающий в травах (куша и дарбха) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
258 | फेन्य | phenya | Появляющийся в пене | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
259 | प्रवाह्य | pravāhya | Присутствующий в течении рек | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
260 | उढृ | uḍhṛ | Переносящий, Изменяющий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
261 | सिकत्य | sikatya | Пребывающий в песке | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
262 | सैकताश्रय | saikatāśraya | Обитающий на песчаных отмелях | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
263 | इरिण्य | iriṇya | Находящийся в солончаках | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
264 | ग्रामणी | grāmaṇī | Командующий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
265 | पुण्य | puṇya | Добродетельный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
266 | शरण्य | śaraṇya | Предоставляющий убежище | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
267 | शुद्धशासन | śuddhaśāsana | Дающий чёткие указания | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
वरेण्यो यज्ञपुरुषो यज्ञेशो यज्ञनायकः । यज्ञकर्ता यज्ञभोक्ता यज्ञविघ्नविनाशकः ॥ २८॥ vareṇyo yajñapuruṣo yajñeśo yajñanāyakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
268 | वरेण्य | vareṇya | Желанный, Великолепный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
269 | यज्ञपुरुष | yajñapuruṣa | Возникший из жертвенного огня | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
270 | यज्ञेश | yajñeśa | Повелитель жертвоприношения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
271 | यज्ञनायक | yajñanāyaka | Совершающий жертвоприношение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
272 | यज्ञकर्तृ | yajñakartṛ | Создатель жертвоприношений | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
273 | यज्ञभोक्तृ | yajñabhoktṛ | Вкушающий жертвоприношения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
274 | यज्ञविघ्नविनाशक | yajñavighnavināśaka | Убирающий препятствия для совершения жертвоприношении | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
यज्ञकर्मफलाध्यक्षो यज्ञमूर्तिरनातुरः । प्रपथ्यः किंशिलो गेह्यो गृह्यस्तल्प्यो धनाकरः ॥ २९॥ yajñakarmaphalādhyakṣo yajñamūrtiranāturaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
275 | यज्ञकर्मफलाध्यक्ष | yajñakarmaphalādhyakṣa | Вкушающий плоды от совершения жертвоприношения Господь | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
276 | यज्ञमूर्ति | yajñamūrti | Обращённый лицом к жертвоприношению, Олицетворение жертвоприношения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
277 | अनातुर | anātura | Свободный от несчастий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
278 | प्रपथ्य | prapathya | Блуждающий по дорогам | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
279 | किंशिल | kiṁśila | Усыпанный мелкими камешками | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
280 | गेह्य | gehya | Пребывающий в хоромах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
281 | गृह्य | gṛhya | Пребывающий в доме | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
282 | तल्प्य | talpya | Возлежащий на ложе | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
283 | धनाकर | dhanākara | Наилучшее богатство | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
पुलस्त्यः क्षयणो गोष्ठ्यो गोविन्दो गीतसत्क्रियः । ह्रदय्यो हृद्यकृत् हृद्यो गह्वरेष्ठः प्रभाकरः ॥ ३०॥ pulastyaḥ kṣayaṇo goṣṭhyo govindo gītasatkriyaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
284 | पुलस्त्य | pulastya | Прямоволосый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
285 | क्षयण | kṣayaṇa | Пребывающий в спокойных водах, местах обитания | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
286 | गोष्ठ्य | goṣṭhya | Живущий в хлеву | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
287 | गोविन्द | govinda | Защитник коров | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
288 | गीतसत्क्रिय | gītasatkriya | Слагающий прекрасные песни | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
289 | ह्रदय्य | hradayya | Пребывающий в озёрах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
290 | हृद्यकृत् | hṛdyakṛt | Исполняющий заветные желания | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
291 | हृद्य | hṛdya | Пребывающий в сердце | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
292 | गह्वरेष्ठ | gahvareṣṭha | Живущий в глубоких пещерах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
293 | प्रभाकर | prabhākara | Распространяющий сияние | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
निवेष्प्यो नियतोऽयन्ता पांसव्यः संप्रतापनः । शुष्क्यो हरित्योऽपूतात्मा रजस्यः सात्विकप्रियः ॥ ३१॥ niveṣpyo niyato'yantā pāṁsavyaḥ saṁpratāpanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
294 | निवेष्प्य | niveṣpya | Обитающий в малых каплях | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
295 | नियत | niyata | Постоянный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
296 | आयन्तृ | āyantṛ | Ограничивающий, Правитель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
297 | पांसव्य | pāṁsavya | Обитающий в мельчайших невидимых частицах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
298 | संप्रतापन | saṁpratāpana | Быстродостижимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
299 | शुष्क्य | śuṣkya | Пребывающий в засухе, в высохших растениях | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
300 | हरित्य | haritya | Пребывающий в зелени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
301 | अपूतात्मन् | apūtātman | Сущность нечистого | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
302 | रजस्य | rajasya | Находящийся в грязи, в видимых частицах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
303 | सात्विकप्रिय | sātvikapriya | Любящий искренность | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
लोप्योलप्यः पर्णशद्यः पर्ण्यः पूर्णः पुरातनः । भूतो भूतपतिर्भूपो भूधरो भूधरायुधः ॥ ३२॥ lopyolapyaḥ parṇaśadyaḥ parṇyaḥ pūrṇaḥ purātanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
304 | लोप्य | lopya | Пребывающий на пустырях | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
305 | उलप्य | ulapya | Находящийся в зарослях травы улапы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
306 | पर्णशद्य | parṇaśadya | Живущий в опавших листьях | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
307 | पर्ण्य | parṇya | Покрытый листвой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
308 | पूर्ण | pūrṇa | Совершенный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
309 | पुरातन | purātana | Древний | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
310 | भूत | bhūta | Существующий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
311 | भूतपति | bhūtapati | Господин живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
312 | भूप | bhūpa | Защитник Земли | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
313 | भूधर | bhūdhara | Поддерживающий Землю | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
314 | भूधरायुध | bhūdharāyudha | Защищающий Землю в битвах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
भूतसंघो भूतमूर्तिर्भूतहा भूतिभूषणः । मदनो मादको माद्यो मदहा मधुरप्रियः ॥ ३३॥ bhūtasaṁgho bhūtamūrtirbhūtahā bhūtibhūṣaṇaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
315 | भूतसंघ | bhūtasaṁgha | Совокупность живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
316 | भूतमूर्ति | bhūtamūrti | Воплощение живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
317 | भूतघ्न | bhūtaghna | Уничтожающий живые существа | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
318 | भूतिभूषण | bhūtibhūṣaṇa | Украшенный пеплом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
319 | मदन | madana | Камадеву (Купидону) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
320 | मादक | mādaka | Опьяняющий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
321 | माद्य | mādya | Опьянённый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
322 | मदघ्न | madaghna | Отрезвляющий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
323 | मधुरप्रिय | madhurapriya | Любящий сладости | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
मधुर्मधुकरः क्रूरो मधुरो मदनान्तकः । निरञ्जनो निराधारो निर्लुप्तो निरुपाधिकः ॥ ३४॥ madhurmadhukaraḥ krūro madhuro madanāntakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
324 | मधु | madhu | Очаровательный, медовый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
325 | मधुकर | madhukara | Создающий мёд | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
326 | क्रूर | krūra | Грозный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
327 | मधुर | madhura | Сладостный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
328 | मदनान्तक | madanāntaka | Уничтоживший Камадева (Купидона) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
329 | निरञ्जन | nirañjana | Незапятнанный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
330 | निराधार | nirādhāra | Не нуждающийся в поддержке | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
331 | निर्लुप्त | nirlupta | Неповреждаемый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
332 | निरुपाधिक | nirupādhika | Не имеющий атрибутов, формы; Абсолют | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
निष्प्रपञ्चो निराकारो निरीहो निरुपद्रवः । सत्त्वः सत्त्वगुणोपेतः सत्त्ववित् सत्त्ववित्प्रियः ॥ ३५॥ niṣprapañco nirākāro nirīho nirupadravaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
333 | निष्प्रपञ्च | niṣprapañca | Бесхитростный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
334 | निराकार | nirākāra | Бестелесный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
335 | निरीह | nirīha | Беспристрастный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
336 | निरुपद्रव | nirupadrava | Бесстрашный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
337 | सत्त्व | sattva | Существование, Саттвичный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
338 | सत्त्वगुणोपेत | sattvaguṇopeta | Наделённый благими качествами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
339 | सत्त्ववित् | sattvavit | Познавший благость, существование | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
340 | सत्त्ववित्प्रिय | sattvavitpriya | Любящий познавших благость, существование | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
सत्त्वनिष्ठः सत्त्वमूर्तिः सत्त्वेशः सत्त्ववित्तमः । समस्तजगदाधारः समस्तगुणसागरः ॥ ३६॥ sattvaniṣṭhaḥ sattvamūrtiḥ sattveśaḥ sattvavittamaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
341 | सत्त्वनिष्ठ | sattvaniṣṭha | Пребывающий в благости | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
342 | सत्त्वमूर्ति | sattvamūrti | Олицетворение благости, всего сущего | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
343 | सत्त्वेश | sattveśa | Господин благости | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
344 | सत्त्ववित्तम | sattvavittama | Желанный познавшими благость | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
345 | समस्तजगदाधार | samastajagadādhāra | Опора всего мира | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
346 | समस्तगुणसागर | samastaguṇasāgara | Океан всех качеств | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
समस्तदुःखविध्वंसी समस्तानन्दकारणः । रुद्राक्षमालाभरणो रुद्राक्षप्रियवत्सलः ॥ ३७॥ samastaduḥkhavidhvaṁsī samastānandakāraṇaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
347 | समस्तदुःखविध्वंसिन् | samastaduḥkhavidhvaṁsin | Устраняющий все несчастья | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
348 | समस्तानन्दकारण | samastānandakāraṇa | Причина всеобщего блаженства | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
349 | रुद्राक्षमालाभरण | rudrākṣamālābharaṇa | Носящий ожерелье из рудракши | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
350 | रुद्राक्षप्रियवत्सल | rudrākṣapriyavatsala | Благоволящий к носящим рудракшу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
रुद्राक्षवक्षा रुद्राक्षरूपो रुद्राक्षपक्षकः । विश्वेश्वरो वीरभद्रः सम्राट् दक्षमखान्तकः ॥ ३८॥ rudrākṣavakṣā rudrākṣarūpo rudrākṣapakṣakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
351 | रुद्राक्षवक्षस् | rudrākṣavakṣas | Носящий рудракшу на груди | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
352 | रुद्राक्षरूप | rudrākṣarūpa | Принимающий форму рудракши | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
353 | रुद्राक्षपक्षक | rudrākṣapakṣaka | Обожающий рудракшу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
354 | विश्वेश्वर | viśveśvara | Повелителю Вселенной | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
355 | वीरभद्र | vīrabhadra | Благой воин - Вирабхадра | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
356 | सम्राज् | samrāj | Властитель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
357 | दक्षमखान्तक | dakṣamakhāntaka | Нарушивший жертвоприношение Дакши | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
विघ्नेश्वरो विघ्नकर्ता गुरुर्देवशिखामणिः । भुजगेन्द्रलसत्कण्ठो भुजंगाभरणप्रियः ॥ ३९॥ vighneśvaro vighnakartā gururdevaśikhāmaṇiḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
358 | विघ्नेश्वर | vighneśvara | Повелитель преград | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
359 | विघ्नकर्तृ | vighnakartṛ | Создатель преград | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
360 | गुरुर्देवशिखामणि | gururdevaśikhāmaṇi | Гуру лучший среди девов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
361 | भुजगेन्द्रलसत्कण्ठ | bhujagendralasatkaṇṭha | Сияющий царем змей на шее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
362 | भुजंगाभरणप्रिय | bhujaṁgābharaṇapriya | Любящий носить змей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
भुजंगविलसत्कर्णो भुजंगवलयावृतः । मुनिवन्द्यो मुनिश्रेष्ठो मुनिवृन्दनिषेवितः ॥ ४०॥ bhujaṁgavilasatkarṇo bhujaṁgavalayāvṛtaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
363 | भुजंगविलसत्कर्ण | bhujaṁgavilasatkarṇa | Украшенный серьгами из змей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
364 | भुजंगवलयावृत | bhujaṁgavalayāvṛta | Увитый браслетами из змей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
365 | मुनिवन्द्य | munivandya | Почитаемый муни | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
366 | मुनिश्रेष्ठ | muniśreṣṭha | Лучший среди муни | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
367 | मुनिवृन्दनिषेवित | munivṛndaniṣevita | Сопровождаемый множеством муни | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
मुनिहृत्पुण्डरीकस्थो मुनिसंघैकजीवनः । मुनिमृग्यो वेदमृग्यो मृगहस्तो मुनीश्वरः ॥ ४१॥ munihṛtpuṇḍarīkastho munisaṁghaikajīvanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
368 | मुनिहृत्पुण्डरीकस्थ | munihṛtpuṇḍarīkastha | Находящийся в наносимой муни пундарике | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
369 | मुनिसंघैकजीवन | munisaṁghaikajīvana | Единственный, кто оживляет собрания муни | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
370 | मुनिमृग्य | munimṛgya | Познаваемый муни | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
371 | वेदमृग्य | vedamṛgya | Познаваемый Ведами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
372 | मृगहस्त | mṛgahasta | Держащий в руке лань | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
373 | मुनीश्वर | munīśvara | Повелитель муни | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
मृगेन्द्रचर्मवसनो नरसिंहनिपातनः । मृत्युञ्जयो मृत्युमृत्युरपमृत्युविनाशकः ॥ ४२॥ mṛgendracarmavasano narasiṁhanipātanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
374 | मृगेन्द्रचर्मवसन | mṛgendracarmavasana | Сидящий на шкуре царя ланей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
375 | नरसिंहनिपातन | narasiṁhanipātana | Уничтоживший Нарасимху | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
376 | मृत्युञ्जय | mṛtyuñjaya | Побеждающий смерть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
377 | मृत्युमृत्यु | mṛtyumṛtyu | Убивающий смерть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
378 | अपमृत्युविनाशक | apamṛtyuvināśaka | Предотвращающий внезапную смерть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
दुष्टमृत्युरदुष्टेष्टः मृत्युहा मृत्युपूजितः । ऊर्ध्वो हिरण्यः परमो निधनेशो धनाधिपः ॥ ४३॥ duṣṭamṛtyuraduṣṭeṣṭaḥ mṛtyuhā mṛtyupūjitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
379 | दुष्टमृत्यु | duṣṭamṛtyu | Смерть для нечастивцев | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
380 | अदुष्टेष्ट | aduṣṭeṣṭa | Любящий праведных | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
381 | मृत्युहन् मृत्युपूजित | mṛtyuhan mṛtyupūjita | Убивающий смерть и почитаемый смертью | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
382 | ऊर्ध्व | ūrdhva | Направленный вверх | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
383 | हिरण्य | hiraṇya | Золотой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
384 | परम | parama | Абсолют | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
385 | निधनेश | nidhaneśa | Повелитель нищеты | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
386 | धनाधिप | dhanādhipa | Повелитель богатства | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
यजुर्मूर्तिः साममूर्तिः ऋङ्मूर्तिर्मूर्तिवर्जितः । व्यक्तो व्यक्ततमोऽव्यक्तो व्यक्ताव्यक्तस्तमो जवी ॥ ४४॥ yajurmūrtiḥ sāmamūrtiḥ ṛṅmūrtirmūrtivarjitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
387 | यजुर्मूर्ति | yajurmūrti | Воплощение Яджур-веды | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
388 | साममूर्ति | sāmamūrti | Воплощение Сама-веды | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
389 | ऋङ्मूर्ति | ṛṅmūrti | Воплощение движения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
390 | मूर्तिवर्जित | mūrtivarjita | Невоплощённый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
391 | व्यक्त | vyakta | Проявленный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
392 | व्यक्ततम | vyaktatama | Суть проявленного | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
393 | अव्यक्त | avyakta | Непроявленный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
394 | व्यक्ताव्यक्त | vyaktāvyakta | Проявленный и непроявленный (одновременно) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
395 | तमस् | tamas | Темнота | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
396 | जविन् | javin | Быстротечный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
लिङ्गमूर्तिरलिङ्गात्मा लिङ्गालिङ्गात्मविग्रहः । ग्रहग्रहो ग्रहाधारो ग्रहाकारो ग्रहेश्वरः ॥ ४५॥ liṅgamūrtiraliṅgātmā liṅgāliṅgātmavigrahaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
397 | लिङ्गमूर्ति | liṅgamūrti | Воплощение линги, символа | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
398 | अलिङ्गात्मन् | aliṅgātman | Сути не символизированного | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
399 | लिङ्गालिङ्गात्मविग्रह | liṅgāliṅgātmavigraha | Сущностная форма символизируемого и несимволизируемого | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
400 | ग्रहग्रह | grahagraha | Захватывающий планеты | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
401 | ग्रहाधार | grahādhāra | Поддерживающий планеты | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
402 | ग्रहाकार | grahākāra | Создающий планеты | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
403 | ग्रहेश्वर | graheśvara | Повелитель планет | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ग्रहकृद् ग्रहभिद् ग्राही ग्रहो ग्रहविलक्षणः । कल्पाकारः कल्पकर्ता कल्पलक्षणतत्परः ॥ ४६॥ grahakṛd grahabhid grāhī graho grahavilakṣaṇaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
404 | ग्रहकृत् | grahakṛt | Создатель планет | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
405 | ग्रहभित् | grahabhit | Разрушающий планеты | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
406 | ग्राहिन् | grāhin | Собиратель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
407 | ग्रह | graha | Являющийся планетами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
408 | ग्रहविलक्षण | grahavilakṣaṇa | Отличающийся от планет | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
409 | कल्पाकार | kalpākāra | Создающий эпохи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
410 | कल्पकर्तृ | kalpakartṛ | Создатель эпох | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
411 | कल्पलक्षणतत्पर | kalpalakṣaṇatatpara | Вовлечённый в цели эпох | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
कल्पो कल्पाकृतिः कल्पनाशकः कल्पकल्पकः । परमात्मा प्रधानात्मा प्रधानपुरुषः शिवः ॥ ४७॥ kalpo kalpākṛtiḥ kalpanāśakaḥ kalpakalpakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
412 | कल्प | kalpa | Сама эпоха | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
413 | कल्पाकृति | kalpākṛti | Создатель эпох | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
414 | कल्पनाशक | kalpanāśaka | Уничтожающий эпохи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
415 | कल्पकल्पक | kalpakalpaka | Принимающий эпохи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
416 | परमात्मन् | paramātman | Высший Атману | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
417 | प्रधानात्मन् | pradhānātman | Первостепенный Атман | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
418 | प्रधानपुरुष | pradhānapuruṣa | Первичный человек, Пуруша | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
419 | शिव | śiva | Благой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
वेद्यो वैद्यो वेदवेद्यो वेदवेदान्तसंस्तुतः । वेदवक्त्रो वेदजिह्वो विजिह्वो जिह्मनाशकः ॥ ४८॥ vedyo vaidyo vedavedyo vedavedāntasaṁstutaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
420 | वेद्य | vedya | Познаваемый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
421 | वैद्य | vaidya | Лекарь, Учёный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
422 | वेदवेद्य | vedavedya | Познаваемый Ведами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
423 | वेदवेदान्तसंस्तुत | vedavedāntasaṁstuta | Присутствующий в Ведах и Веданте | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
424 | वेदवक्त्र | vedavaktra | Ведоротый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
425 | वेदजिह्व | vedajihva | Ведаязыкий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
426 | विजिह्व | vijihva | Безъязыкий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
427 | जिह्मनाशक | jihmanāśaka | Убирающий ложное | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
कल्याणरूपः कल्याणः कल्याणगुणसंश्रयः । भक्तकल्याणदो भक्तकामधेनुः सुराधिपः ॥ ४९॥ kalyāṇarūpaḥ kalyāṇaḥ kalyāṇaguṇasaṁśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
428 | कल्याणरूप | kalyāṇarūpa | Обладающий благой формой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
429 | कल्याण | kalyāṇa | Благостный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
430 | कल्याणगुणसंश्रय | kalyāṇaguṇasaṁśraya | Пребывающий в гуне благости | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
431 | भक्तकल्याणद | bhaktakalyāṇada | Дарующий благо своим преданным | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
432 | भक्तकामधेनु | bhaktakāmadhenu | Камадхену для преданных | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
433 | सुराधिप | surādhipa | Повелитель девов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
पावनः पावको वामो महाकालो मदापहः । घोरपातकदावाग्निर्दवभस्मकणप्रियः ॥ ५०॥ pāvanaḥ pāvako vāmo mahākālo madāpahaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
434 | पावन | pāvana | Очищающий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
435 | पावक | pāvaka | Чистый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
436 | वाम | vāma | Прекрасный, Находящийся слева | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
437 | महाकाल | mahākāla | Махакала, Великое время | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
438 | मदापह | madāpaha | Отрезвляющий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
439 | घोरपातकदावाग्नि | ghorapātakadāvāgni | Уничтожающий ужасные грехи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
440 | दवभस्मकणप्रिय | davabhasmakaṇapriya | Любящий частицы пепла от пожара | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
अनन्तसोमसूर्याग्निमण्डलप्रतिमप्रभः । जगदेकप्रभुःस्वामी जगद्वन्द्यो जगन्मयः ॥ ५१॥ anantasomasūryāgnimaṇḍalapratimaprabhaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
441 | अनन्तसोमसूर्याग्निमण्डलप्रतिमप्रभ | anantasomasūryāgnimaṇḍalapratimaprabha | Постоянно излучающий отражённый свет луны, солнца и огня | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
442 | जगदेकप्रभु | jagadekaprabhu | Единственный Господь мироздания | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
443 | स्वामिन् | svāmin | Господин | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
444 | जगद्वन्द्य | jagadvandya | Почитаемый мирозданием | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
445 | जगन्मय | jaganmaya | Включающий в себя всю Вселенную | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
जगदानन्ददो जन्मजरामरणवर्जितः । खट्वाङ्गी नीतिमान् सत्यो देवतात्माऽऽत्मसम्भवः ॥ ५२॥ jagadānandado janmajarāmaraṇavarjitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
446 | जगदानन्दद | jagadānandada | Дарующий наслаждение мирозданию | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
447 | जन्मजरामरणवर्जित | janmajarāmaraṇavarjita | Не подвластный рождению, старости и смерти | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
448 | खट्वाङ्गिन् | khaṭvāṅgin | Обладатель кхатванги | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
449 | नीतिमान् | nītimān | Благоразумно ведущий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
450 | सत्य् | satya | Истинный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
451 | देवतात्म | devatātma | Сущность девов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
452 | आत्मात्मसम्भव | ātmātmasambhava | Возникающий из Атмана | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
कपालमालाभरणः कपाली विष्णुवल्लभः । कमलासनकालाग्निः कमलासनपूजितः ॥ ५३॥ kapālamālābharaṇaḥ kapālī viṣṇuvallabhaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
453 | कपालमालाभरण | kapālamālābharaṇa | Носящий гирлянду из черепов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
454 | कपालिन् | kapālin | Обладатель черепа | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
455 | विष्णुवल्लभ | viṣṇuvallabha | Почитающий Вишну | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
456 | कमलासनकालाग्नि | kamalāsanakālāgni | Пламя времени сидящего в лотосе (Брахмы) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
457 | कमलासनपूजित | kamalāsanapūjita | Почитаемый сидящим в лотосе (Брахмой) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
कालाधीशस्त्रिकालज्ञो दुष्टविग्रहवारकः । नाट्यकर्ता नटपरो महानाट्यविशारदः ॥ ५४॥ kālādhīśastrikālajño duṣṭavigrahavārakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
458 | कालाधीश | kālādhīśa | Повелитель времени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
459 | त्रिकालज्ञ | trikālajña | Знающий три периода | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
460 | दुष्टविग्रहवारक | duṣṭavigrahavāraka | Препятствующий плохим явлениям | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
461 | नाट्यकर्तृ | nāṭyakartṛ | Создатель танца | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
462 | नटपर | naṭapara | Превосходящий танец | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
463 | महानाट्यविशारद | mahānāṭyaviśārada | Искусный в великом танце | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
विराट्रूपधरो धीरो वीरो वृषभवाहनः । वृषांको वृषभाधीशो वृषात्मा वृषभध्वजः ॥ ५५॥ virāṭrūpadharo dhīro vīro vṛṣabhavāhanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
464 | विराट्रूपधर | virāṭrūpadhara | Принимающий вселенскую форму | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
465 | धीर | dhīra | Храбрый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
466 | वीर | vīra | Воин | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
467 | वृषभवाहन | vṛṣabhavāhana | Передвигающийся на быке | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
468 | वृषांक | vṛṣāṁka | Символизируемый быком | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
469 | वृषभाधीश | vṛṣabhādhīśa | Высший господин быка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
470 | वृषात्मन् | vṛṣātman | Сущность быков | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
471 | वृषभध्वज | vṛṣabhadhvaja | Быкознамённый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
महोन्नतो महाकायो महावक्षा महाभुजः । महास्कन्धो महाग्रीवो महावक्त्रो महाशिराः ॥ ५६॥ mahonnato mahākāyo mahāvakṣā mahābhujaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
472 | महोन्नत | mahonnata | Великогорбый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
473 | महाकाय | mahākāya | Великотелый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
474 | महावक्षस् | mahāvakṣas | Великогрудый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
475 | महाभुज | mahābhuja | Великорукий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
476 | महास्कन्ध | mahāskandha | Великоплечий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
477 | महाग्रीव | mahāgrīva | Великошеий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
478 | महावक्त्र | mahāvaktra | Великоликий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
479 | महाशिरस् | mahāśiras | Великоголовый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
महाहनुर्महादंष्ट्रो महदोष्ठो महोदरः । सुन्दरभ्रूः सुनयनः सुललाटः सुकन्दरः ॥ ५७॥ mahāhanurmahādaṁṣṭro mahadoṣṭho mahodaraḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
480 | महाहनु | mahāhanu | Обладатель огромной челюсти | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
481 | महादंष्ट्र | mahādaṁṣṭra | Великоклыкий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
482 | महदोष्ठ | mahadoṣṭha | Великогубый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
483 | महोदर | mahodara | Великобрюхий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
484 | सुन्दरभ्रू | sundarabhrū | Прекраснобровый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
485 | सुनयन | sunayana | Прекрасноокий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
486 | सुललाट | sulalāṭa | Прекраснолобый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
487 | सुकन्दर | sukandara | Пребывающий в прекрасной пещере, Обладатель прекрасного стрекала | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
सत्यवाक्यो धर्मवेत्ता सत्यज्ञः सत्यवित्तमः । धर्मवान् धर्मनिपुणो धर्मो धर्मप्रवर्तकः ॥ ५८॥ satyavākyo dharmavettā satyajñaḥ satyavittamaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
488 | सत्यवाक्य | satyavākya | Глаголящий истину | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
489 | धर्मवेत्तृ | dharmavettṛ | Сведетель дхармы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
490 | सत्यज्ञ | satyajña | Знающий истину | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
491 | सत्यवित्तम | satyavittama | Богатый истинной | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
492 | धर्मवान् | dharmavān | Добродейтельный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
493 | धर्मनिपुण | dharmanipuṇa | Сведующий в дхарме | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
494 | धर्म | dharma | Самой дхарме | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
495 | धर्मप्रवर्तक | dharmapravartaka | Основатель дхармы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
कृतज्ञः कृतकृत्यात्मा कृतकृत्यः कृतागमः । कृत्यवित् कृत्यविच्छ्रेष्ठः कृतज्ञप्रियकृत्तमः ॥ ५९॥ kṛtajñaḥ kṛtakṛtyātmā kṛtakṛtyaḥ kṛtāgamaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
496 | कृतज्ञ | kṛtajña | Знающий порядок | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
497 | कृतकृत्यात्मन् | kṛtakṛtyātman | Сущность создающего и созданного | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
498 | कृतकृत्य | kṛtakṛtya | Создающий и созданный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
499 | कृतागम | kṛtāgama | Прогрессивный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
500 | कृत्यवित् | kṛtyavit | Знающий сотворённое | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
501 | कृत्यविच्छ्रेष्ठ | kṛtyavicchreṣṭha | Наилучший знаток сотворённого | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
502 | कृतज्ञप्रियकृत्तम | kṛtajñapriyakṛttama | Лучший Творец, который любит знающих творение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
व्रतकृद् व्रतविच्छ्रेष्ठो व्रतविद्वान् महाव्रती । व्रतप्रियो व्रताधारो व्रताकारो व्रतेश्वरः ॥ ६०॥ vratakṛd vratavicchreṣṭho vratavidvān mahāvratī . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
503 | व्रतकृत् | vratakṛt | Творец обетов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
504 | व्रतविच्छ्रेष्ठ | vratavicchreṣṭha | Наилучший знаток обетов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
505 | व्रतविद्वान् | vratavidvān | Нарушитель обетов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
506 | महाव्रतिन् | mahāvratin | Соблюдающий великие обеты | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
507 | व्रतप्रिय | vratapriya | Любящий обеты | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
508 | व्रताधार | vratādhāra | Держащий обеты | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
509 | व्रताकार | vratākāra | Принимающий форму обетов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
510 | व्रतेश्वर | vrateśvara | Повелитель обетов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
अतिरागी वीतरागी रागहेतुर्विरागवित् । रागघ्नो रागशमनो रागदो रागिरागवित् ॥ ६१॥ atirāgī vītarāgī rāgaheturvirāgavit . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
511 | अतिरागिन् | atirāgin | Очень восхищающий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
512 | वीतरागिन् | vītarāgin | Отстранённый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
513 | रागहेतु | rāgahetu | Причина желаний, источник музыки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
514 | विरागवित् | virāgavit | Знающий беспристрастность | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
515 | रागघ्न | rāgaghna | Уничтожающий страсть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
516 | रागशमन | rāgaśamana | Останавливающий страсть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
517 | रागद | rāgada | - | 518 | रागिरागवित् | rāgirāgavit | Знающий шипы страсти | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
विद्वान् विद्वत्तमो विद्वज्जनमानससंश्रयः । विद्वज्जनाश्रयो विद्वज्जनस्तव्यपराक्रमः ॥ ६२॥ vidvān vidvattamo vidvajjanamānasasaṁśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
519 | विदुस् | vidus | Мудрый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
520 | विद्वत्तम | vidvattama | Мудрейший | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
521 | विद्वज्जनमानससंश्रय | vidvajjanamānasasaṁśraya | Убежище для умов мудрых людей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
522 | विद्वज्जनाश्रय | vidvajjanāśraya | Прибежище мудрых людей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
523 | विद्वज्जनस्तव्यपराक्रम | vidvajjanastavyaparākrama | Тот, чья доблесть восхваляется мудрыми людьми | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
नीतिकृन्नीतिविन्नीतिप्रदाता नीतिवित्प्रियः । विनीतवत्सलो नीतिस्वरूपो नीतिसंश्रयः ॥ ६३॥ nītikṛnnītivinnītipradātā nītivitpriyaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
524 | नीतिकृत् | nītikṛt | Создатель этики | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
525 | नीतिवित् | nītivit | Знающий этику | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
526 | नीतिप्रदातृ | nītipradātṛ | Даритель этики | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
527 | नीतिवित्प्रिय | nītivitpriya | Любящему знающих этику | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
528 | विनीतवत्सल | vinītavatsala | Сведущему в заботе | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
529 | नीतिस्वरूप | nītisvarūpa | Имеющий форму моральных законов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
530 | नीतिसंश्रय | nītisaṁśraya | Живущий по моральным законам | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
क्रोधवित् क्रोधकृत् क्रोधिजनकृत् क्रोधरूपधृक् । सक्रोधः क्रोधहा क्रोधिजनहा क्रोधकारणः ॥ ६४॥ krodhavit krodhakṛt krodhijanakṛt krodharūpadhṛk . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
531 | क्रोधवित् | krodhavit | Знаток гнева | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
532 | क्रोधकृत् | krodhakṛt | Вызывающий гнев | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
533 | क्रोधिजनकृत् | krodhijanakṛt | Вызывающий гнев в людях | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
534 | क्रोधरूपधृक् | krodharūpadhṛk | Преодолевающий гневную форму | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
535 | सक्रोध | sakrodha | Гневный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
536 | क्रोधहन् | krodhahan | Уничтожающий гнев | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
537 | क्रोधिजनहन् | krodhijanahan | Уничтожающий гневных людей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
538 | क्रोधकारण | krodhakāraṇa | Причина гнева | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
गुणवान् गुणविच्छ्रेष्ठो निर्गुणो गुणवित्प्रियः । गुणाधारो गुणाकारो गुणकृद् गुणनाशकः ॥ ६५॥ guṇavān guṇavicchreṣṭho nirguṇo guṇavitpriyaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
539 | गुणवात् | guṇavāt | Обладатель качеств | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
540 | गुणविच्छ्रेष्ठ | guṇavicchreṣṭha | Обладающий лучшими качествами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
541 | निर्गुण | nirguṇa | Не имеющий качеств | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
542 | गुणवित्प्रिय | guṇavitpriya | - | 543 | गुणाधार | guṇādhāra | Поддерживающий качества | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
544 | गुणाकार | guṇākāra | Создающий качества | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
545 | गुणकृत् | guṇakṛt | Творец качеств | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
546 | गुणनाशक | guṇanāśaka | Уничтожитель качеств | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
वीर्यवान् वीर्यविच्छ्रेष्ठो वीर्यविद्वीर्यसंश्रयः । वीर्याकारो वीर्यकरो वीर्यहा वीर्यवर्धकः ॥ ६६॥ vīryavān vīryavicchreṣṭho vīryavidvīryasaṁśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
547 | वीर्यवान् | vīryavān | Доблестный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
548 | वीर्यविच्छ्रेष्ठ | vīryavicchreṣṭha | Лучший среди познавших доблесть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
549 | वीर्यवित् | vīryavit | Познавший доблесть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
550 | वीर्यसंश्रय | vīryasaṁśraya | Обитель доблести | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
551 | वीर्याकार | vīryākāra | Принимающий форму доблести | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
552 | वीर्यकर | vīryakara | Созидатель доблести | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
553 | वीर्यहन् | vīryahan | Уничтожающий доблесть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
554 | वीर्यवर्धक | vīryavardhaka | Увеличивающий доблесть | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
कालवित्कालकृत्कालो बलकृद् बलविद्बली । मनोन्मनो मनोरूपो बलप्रमथनो बलः ॥ ६७॥ kālavitkālakṛtkālo balakṛd balavidbalī . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
555 | कालवित् | kālavit | Познавший время | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
556 | कालकृत् | kālakṛt | Создавший время | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
557 | काल | kāla | Само время | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
558 | बलकृत् | balakṛt | Создавший силу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
559 | बलवित् | balavit | Познавший силу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
560 | बलिन् | balin | Обладатель силы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
561 | मनोन्मन | manonmana | Всё мыслимое и немыслимое | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
562 | मनोरूप | manorūpa | Образ ума | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
563 | बलप्रमथन | balapramathana | Уничтожитель силы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
564 | बल | bala | Сила | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
विश्वप्रदाता विश्वेशो विश्वमात्रैकसंश्रयः । विश्वकारो महाविश्वो विश्वविश्वो विशारदः ॥ ६८॥ viśvapradātā viśveśo viśvamātraikasaṁśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
565 | विश्वप्रदातृ | viśvapradātṛ | Дарующий вселенную | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
566 | विश्वेश | viśveśa | Повелитель Вселенной | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
567 | विश्वमात्रैकसंश्रय | viśvamātraikasaṁśraya | Единственная обитель всей материи Вселенной | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
568 | विश्वकार | viśvakāra | Создающий Вселенную | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
569 | महाविश्व | mahāviśva | Великая Вселенная | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
570 | विश्वविश्व | viśvaviśva | Вселенная Вселенной | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
571 | विशारद | viśārada | Известный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
другой вариант стиха: विद्याप्रदाता विद्येशो विद्यामात्रैकसंश्रयः । विद्याकारो महाविद्यो विद्याविद्यो विशारदः ॥ ६८॥ vidyāpradātā vidyeśo vidyāmātraikasaṁśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
565 | विद्याप्रदातृ | vidyāpradātṛ | Дарующий знание | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
566 | विद्येश | vidyeśa | Повелитель знаний | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
567 | विद्यामात्रैकसंश्रय | vidyāmātraikasaṁśraya | Единственная обитель всей материи знания | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
568 | विद्याकार | vidyākāra | Создающий знания | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
569 | महाविद्या | mahāvidyā | Великое знание | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
570 | विद्याविद्य | vidyāvidya | Знание и незнание, Знание знаний | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
571 | विशारद | viśārada | Известный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
वसन्तकृद्वसन्तात्मा वसन्तेशो वसन्तदः । ग्रीष्मात्मा ग्रीष्मकृद् ग्रीष्मवर्धको ग्रीष्मनाशकः ॥ ६९॥ vasantakṛdvasantātmā vasanteśo vasantadaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
572 | वसन्तकृत् | vasantakṛt | Создавший весну | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
573 | वसन्तात्मन् | vasantātman | Сущность весны | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
574 | वसन्तेश | vasanteśa | Повелитель весны | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
575 | वसन्तद | vasantada | Дарующий весну | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
576 | ग्रीष्मात्मन् | grīṣmātman | Сущность лета | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
577 | ग्रीष्मकृत् | grīṣmakṛt | Создатель лета | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
578 | ग्रीष्मवर्धक | grīṣmavardhaka | Прекращающий лето | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
579 | ग्रीष्मनाशक | grīṣmanāśaka | Уничтожающий лето | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
प्रावृट्कृत् प्रावृडाकारः प्रावृट्कालप्रवर्तकः । प्रावृट्प्रवर्धकः प्रावृण्णाथः प्रावृड्विनाशकः ॥ ७०॥ prāvṛṭkṛt prāvṛḍākāraḥ prāvṛṭkālapravartakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
581 | प्रावृडाकार | prāvṛḍākāra | Принимающий форму сезона дождей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
582 | प्रावृट्कालप्रवर्तक | prāvṛṭkālapravartaka | Причина периода сезона дождей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
583 | प्रावृट्प्रवर्धक | prāvṛṭpravardhaka | Производитель сезона дождей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
584 | प्रावृण्णाथ | prāvṛṇṇātha | Повелитель сезона дождей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
585 | प्रावृड्विनाशक | prāvṛḍvināśaka | Уничтожитель сезона дождей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
शरदात्मा शरद्धेतुः शरत्कालप्रवर्तकः । शरन्नाथः शरत्कालनाशकः शरदाश्रयः ॥ ७१॥ śaradātmā śaraddhetuḥ śaratkālapravartakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
586 | शरदात्मन् | śaradātman | Сущность осени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
587 | शरद्धेतु | śaraddhetu | Цель существования осени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
588 | शरत्कालप्रवर्तक | śaratkālapravartaka | Причина осеннего периода | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
589 | शरन्नाथ | śarannātha | Повелитель осени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
590 | शरत्कालनाशक | śaratkālanāśaka | Прекращающий осенний сезон | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
591 | शरदाश्रय | śaradāśraya | Прибежище осени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
हिमस्वरूपो हिमदो हिमहा हिमनायकः । शैशिरात्मा शैशिरेशः शैशिरर्तुप्रवर्तकः ॥ ७२॥ himasvarūpo himado himahā himanāyakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
592 | हिमस्वरूप | himasvarūpa | Истинная форма зимы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
593 | हिमद | himada | Дарующий зиму | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
594 | हिमहन् | himahan | Завершитель зиму | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
595 | हिमनायक | himanāyaka | Повелитель зимы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
596 | शैशिरात्मन् | śaiśirātman | Сущность прохладного сезона | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
597 | शैशिरेश | śaiśireśa | Повелитель прохладного сезона | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
598 | शैशिरर्तुप्रवर्तक | śaiśirartupravartaka | Создатель прохладного сезона | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
प्राच्यात्मा दक्षिणाकारः प्रतीच्यात्मोत्तराकृतिः । आग्नेयात्मा निरृतीशो वायव्यात्मेशनायकः ॥ ७३॥ prācyātmā dakṣiṇākāraḥ pratīcyātmottarākṛtiḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
599 | प्राच्यात्मन् | prācyātman | Сущность восточного направления | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
600 | दक्षिणाकार | dakṣiṇākāra | Форма южного направления | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
601 | प्रतीच्यात्मन् | pratīcyātman | Сущность западного направления | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
602 | उत्तराकृति | uttarākṛti | Создавший северное направление | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
603 | आग्नेयात्मन् | āgneyātman | Сущность воспламенения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
604 | निरृतीश | nirṛtīśa | Повелитель разрушения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
605 | वायव्यात्म | vāyavyātma | Сущность равенства, северозапада | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ऊर्ध्वाधःसुदिगाकारो नानादेशैकनायकः । सर्वपक्षिमृगाकारः सर्वपक्षिमृगाधिपः ॥ ७४॥ ūrdhvādhaḥsudigākāro nānādeśaikanāyakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
606 | इशनायक | iśanāyaka | Господин всех господ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
607 | ऊर्ध्वाधःसुदिगाकार | ūrdhvādhaḥsudigākāra | Создатель верхнего и нижнего направлений | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
608 | नानादेशैकनायक | nānādeśaikanāyaka | Единственный повелитель различных государств | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
609 | सर्वपक्षिमृगाकार | sarvapakṣimṛgākāra | Пребывающий в форме всех птиц и животных | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
610 | सर्वपक्षिमृगाधिप | sarvapakṣimṛgādhipa | Господин всех птиц и животных | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
611 | सर्वपक्षिमृगाधार | sarvapakṣimṛgādhāra | Поддерживающий всех птиц и животных | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
सर्वपक्षिमृगाधारो मृगाद्युत्पत्तिकारणः । जीवाध्यक्षो जीववन्द्यो जीवविज्जीवरक्षकः ॥ ७५॥ sarvapakṣimṛgādhāro mṛgādyutpattikāraṇaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
612 | मृगाद्युत्पत्तिकारण | mṛgādyutpattikāraṇa | Причина рождения животных и прочих живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
613 | जीवाध्यक्ष | jīvādhyakṣa | Наблюдающий за живыми существами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
614 | जीववन्द्य | jīvavandya | Почитаемый живыми существами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
615 | जीववित् | jīvavit | Познавший живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
616 | जीवरक्षक | jīvarakṣaka | Защищающий живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
जीवकृज्जीवहा जीवजीवनो जीवसंश्रयः । ज्योतिःस्वरूपो विश्वात्मा विश्वनाथो वियत्पतिः ॥ ७६॥ jīvakṛjjīvahā jīvajīvano jīvasaṁśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
617 | जीवकृत् | jīvakṛt | Создавший живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
618 | जीवहन् | jīvahan | Уничтожающий живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
619 | जीवजीवन | jīvajīvana | Жизнь живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
620 | जीवसंश्रय | jīvasaṁśraya | Прибежище живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
621 | ज्योतिःस्वरूप | jyotiḥsvarūpa | Истинная форма света | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
622 | विश्वात्मन् | viśvātman | Атман всего сущего | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
623 | विश्वनाथ | viśvanātha | Господин всего сущего | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
624 | वियत्पति | viyatpati | Повелителю небес | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
वज्रात्मा वज्रहस्तात्मा वज्रेशो वज्रभूषितः । कुमारगुरुरीशानो गणाध्यक्षो गणाधिपः ॥ ७७॥ vajrātmā vajrahastātmā vajreśo vajrabhūṣitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
625 | वज्रात्मन् | vajrātman | Сущности ваджры | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
626 | वज्रहस्तात्मन् | vajrahastātman | Сущность держащих ваджру | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
627 | वज्रेश | vajreśa | Повелитель ваджры | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
628 | वज्रभूषित | vajrabhūṣita | Украшенный ваджрой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
629 | कुमारगुरुरीशान | kumāragururīśāna | Учитель Кумара (Сканды) Ишане | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
630 | गणाध्यक्ष | gaṇādhyakṣa | Предводитель ганов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
631 | गणाधिप | gaṇādhipa | Царь ганов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
पिनाकपाणिः सूर्यात्मा सोमसूर्याग्निलोचनः । अपायरहितः शान्तो दान्तो दमयिता दमः ॥ ७८॥ pinākapāṇiḥ sūryātmā somasūryāgnilocanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
632 | पिनाकपाणि | pinākapāṇi | Держащий в руке (лук) Пинаку | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
633 | सूर्यात्मन् | sūryātman | Сущность солнца | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
634 | सोमसूर्याग्निलोचन | somasūryāgnilocana | Лунно-солнечно-огнеокий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
635 | अपायरहित | apāyarahita | Лишённый страха | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
636 | शान्त | śānta | Мирный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
637 | दान्त | dānta | Зубастый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
638 | दमयितृ | damayitṛ | Укротитель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
639 | दम | dama | Подчиняющий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ऋषिः पुराणपुरुषः पुरुषेशः पुरन्दरः । कालाग्निरुद्रः सर्वेशः शमरूपः शमेश्वरः ॥ ७९॥ ṛṣiḥ purāṇapuruṣaḥ puruṣeśaḥ purandaraḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
640 | ऋषि | ṛṣi | Риши | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
641 | पुराणपुरुष | purāṇapuruṣa | Древнейший человек | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
642 | पुरुषेश | puruṣeśa | Повелитель человеческой природы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
643 | पुरन्दर | purandara | Похищающий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
644 | कालाग्निरुद्र | kālāgnirudra | Рудра огня времени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
645 | सर्वेश | sarveśa | Повелитель всего | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
646 | शमरूप | śamarūpa | Принимающий умиротворяющую форму | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
647 | शमेश्वर | śameśvara | Повелитель спокойствия | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
प्रलयानलकृद् दिव्यः प्रलयानलनाशकः । त्रियम्बकोऽरिषड्वर्गनाशको धनदप्रियः ॥ ८०॥ pralayānalakṛd divyaḥ pralayānalanāśakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
648 | प्रलयानलकृत् | pralayānalakṛt | Создавшему пламя пралайи (Вселенского растворения) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
649 | दिव्य | divya | Божественный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
650 | प्रलयानलनाशक | pralayānalanāśaka | Тушаший пламя пралайи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
651 | त्रियम्बक | triyambaka | Трёхокий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
652 | अरिषड्वर्गनाशक | ariṣaḍvarganāśaka | Уничтожающий шесть страстей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
653 | धनदप्रिय | dhanadapriya | Любящий подаяния, дарения | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
अक्षोभ्यः क्षोभरहितः क्षोभदः क्षोभनाशकः । सदम्भो दम्भरहितो दम्भदो दम्भनाशकः ॥ ८१॥ akṣobhyaḥ kṣobharahitaḥ kṣobhadaḥ kṣobhanāśakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
654 | अक्षोभ्य | akṣobhya | Невозмутимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
655 | क्षोभरहित | kṣobharahita | Лишённый волнений | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
656 | क्षोभद | kṣobhada | Дарующий эмоции | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
657 | क्षोभनाशक | kṣobhanāśaka | Уничтожающий беспокойство | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
658 | सदम्भ | sadambha | Лицемерный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
659 | दम्भरहित | dambharahita | Лишённый лицемерия | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
660 | दम्भद | dambhada | Дарующий лицемерие | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
कुन्देन्दुशंखधवलो भस्मोद्धूलितविग्रहः । भस्मधारणहृष्टात्मा तुष्टिः पुष्ट्यरिसूदनः ॥ ८२॥ kundenduśaṁkhadhavalo bhasmoddhūlitavigrahaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
661 | दम्भनाशक | dambhanāśaka | Уничтожающий лицемерие | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
662 | कुन्देन्दुशंखधवल | kundenduśaṁkhadhavala | Ослепляющий белизной луны и раковины | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
663 | भस्मोद्धूलितविग्रह | bhasmoddhūlitavigraha | Принимающий форму из рассеянного пепла | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
664 | भस्मधारणहृष्टात्मन् | bhasmadhāraṇahṛṣṭātman | Потрясающий своим видом с нанесённым на тело пеплом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
665 | तुष्टि | tuṣṭi | Удовлетворённый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
666 | पुष्टि | puṣṭi | Превосходный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
667 | अरिसूदन | arisūdana | Уничтожающий врагов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
स्थाणुर्दिगम्बरो भर्गो भगनेत्रभिदुद्यमः । त्रिकाग्निः कालकालाग्निरद्वितीयो महायशाः ॥ ८३॥ sthāṇurdigambaro bhargo bhaganetrabhidudyamaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
668 | स्थाणु | sthāṇu | Неподвижный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
669 | दिगम्बर | digambara | Облачённый в стороны света | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
670 | भर्ग | bharga | Сияние | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
671 | भगनेत्रभित् | bhaganetrabhit | Уничтожающий огненным глазом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
672 | उद्यम | udyama | Проявляющийся | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
673 | त्रिकाग्नि | trikāgni | Трёхогненный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
674 | कालकालाग्नि | kālakālāgni | Пребывающий в звуке пламени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
675 | अद्वितीय | advitīya | Не имеющий второго | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
676 | महायशस् | mahāyaśas | Великославный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
सामप्रियः सामवेत्ता सामगः सामगप्रियः । धीरोदात्तो महाधीरो धैर्यदो धैर्यवर्धकः ॥ ८४॥ sāmapriyaḥ sāmavettā sāmagaḥ sāmagapriyaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
677 | सामप्रिय | sāmapriya | Любящий Сама-веду | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
678 | सामवेतृ | sāmavetṛ | Свидетель Сама-веды | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
679 | सामग | sāmaga | Рецитирующий Сама-веду | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
680 | सामगप्रिय | sāmagapriya | Любящий рецитирующих Сама-веду | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
681 | धीरोदात्त | dhīrodātta | Возвеличивающий стойкостью | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
682 | महाधीर | mahādhīra | Обладающий великой стойкостью | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
683 | धैर्यद | dhairyada | Дающий стойкость | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
684 | धैर्यवर्धक | dhairyavardhaka | Укрепляющий стойкость | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
लावण्यराशिः सर्वज्ञः सुबुद्धिर्बुद्धिमान्वरः । तुम्बवीणः कम्बुकण्ठः शम्बरारिनिकृन्तनः ॥ ८५॥ lāvaṇyarāśiḥ sarvajñaḥ subuddhirbuddhimānvaraḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
685 | लावण्यराशि | lāvaṇyarāśi | Совокупность милости | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
686 | सर्वज्ञ सुबुद्धि | sarvajña subuddhi | Всезнающий и разумный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
687 | बुद्धिमान्वर | buddhimānvara | Дарующий разумность | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
688 | तुम्बवीण | tumbavīṇa | Обладатель вины из тыкв | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
689 | कम्बुकण्ठ | kambukaṇṭha | Носящий камбу на шее | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
690 | शम्बरारिनिकृन्तन | śambarārinikṛntana | Магией уничтожающий врагов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
शार्दूलचर्मवसनः पूर्णानन्दो जगत्प्रियः । जयप्रदो जयाध्यक्षो जयात्मा जयकारणः ॥ ८६॥ śārdūlacarmavasanaḥ pūrṇānando jagatpriyaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
691 | शार्दूलचर्मवसन | śārdūlacarmavasana | Сидящий на шкуре леопарда | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
692 | पूर्णानन्द | pūrṇānanda | Абсолютное счастье | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
693 | जगत्प्रिय | jagatpriya | Любящий вселенную | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
694 | जयप्रद | jayaprada | Дарующий победу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
695 | जयाध्यक्ष | jayādhyakṣa | Победоносный полководец | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
696 | जयात्मन् | jayātman | Сущность победы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
697 | जयकारण | jayakāraṇa | Причина победы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
जङ्गमाजङ्गमाकारो जगदुत्पत्तिकारणः । जगद्रक्षाकरो वश्यो जगत्प्रलयकारणः ॥ ८७॥ jaṅgamājaṅgamākāro jagadutpattikāraṇaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
698 | जङ्गमाजङ्गमाकार | jaṅgamājaṅgamākāra | Создающий движимое и недвижимое | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
699 | जगदुत्पत्तिकारण | jagadutpattikāraṇa | Причина существования Вселенной | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
700 | जगद्रक्षाकर | jagadrakṣākara | Защищающий вселенную | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
701 | वश्य | vaśya | Скромный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
702 | जगत्प्रलयकारण | jagatpralayakāraṇa | Причина растворения Вселенной | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
पूषदन्तभिदुत्कृष्टः पञ्चयज्ञः प्रभञ्जकः । अष्टमूर्तिर्विश्वमूर्तिरतिमूर्तिरमूर्तिमान् ॥ ८८॥ pūṣadantabhidutkṛṣṭaḥ pañcayajñaḥ prabhañjakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
703 | पूषदन्तभित् | pūṣadantabhit | Выбивший зубы Пушану | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
704 | उत्कृष्ट | utkṛṣṭa | Выдающийся | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
705 | पञ्चयज्ञ | pañcayajña | Совершающий пять жертвоприношений | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
706 | प्रभञ्जक | prabhañjaka | Имеющий тело подобное буре | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
707 | अष्टमूर्ति | aṣṭamūrti | Восьмиликий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
708 | विश्वमूर्ति | viśvamūrti | Воплощённый во всех живых существах | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
709 | अतिमूर्ति | atimūrti | Имеющий наибольшее число воплощений | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
710 | अमूर्तिमन् | amūrtiman | Невоплощённый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
कैलासशिखरावासः कैलासशिखरप्रियः । भक्तकैलासदः सूक्ष्मो मर्मज्ञः सर्वशिक्षकः ॥ ८९॥ kailāsaśikharāvāsaḥ kailāsaśikharapriyaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
711 | कैलासशिखरावास | kailāsaśikharāvāsa | Живущий на вершине Кайласа | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
712 | कैलासशिखरप्रिय | kailāsaśikharapriya | Любящий вершину Кайласа | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
713 | भक्तकैलासद | bhaktakailāsada | Дарующий преданным Кайлас | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
714 | सूक्ष्म | sūkṣma | Имеющий тонкую форму | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
715 | मर्मज्ञ | marmajña | Знающий уязвимые места | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
716 | सर्वशिक्षक | sarvaśikṣaka | Учитель всего | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
सोमः सोमकलाकारो महातेजा महातपाः । हिरण्यश्मश्रुरानन्दः स्वर्णकेशः सुवर्णदृक् ॥ ९०॥ somaḥ somakalākāro mahātejā mahātapāḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
717 | सोम सोमकलाकार | soma somakalākāra | Сущности луны, создающей лунные фазы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
718 | महातेजस् | mahātejas | Великий жару | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
719 | महातपस् | mahātapas | Великая аскеза | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
720 | हिरण्यश्मश्रु | hiraṇyaśmaśru | Златоборододый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
721 | आनन्द | ānanda | Само блаженство | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
722 | स्वर्णकेश | svarṇakeśa | Златовласый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
723 | सुवर्णदृक् | suvarṇadṛk | Имеющий золотое обличие | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ब्रह्मा विश्वसृगुर्वीशो मोचको बन्धवर्जितः । स्वतन्त्रः सर्वमन्त्रात्मा द्युतिमानमितप्रभः ॥ ९१॥ brahmā viśvasṛgurvīśo mocako bandhavarjitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
724 | ब्रह्मन् | brahman | Брахман | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
725 | विश्वसृक् | viśvasṛk | Эманирующий вселенную | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
726 | उर्वीश | urvīśa | Повелитель земли | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
727 | मोचक | mocaka | Освободитель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
728 | बन्धवर्जित | bandhavarjita | Свободный от привязанностей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
729 | स्वतन्त्र | svatantra | Своевольный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
730 | सर्वमन्त्रात्मन् | sarvamantrātman | Сущность всех мантр | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
731 | द्युतिमानमितप्रभ | dyutimānamitaprabha | Излучающий бесконечное сияние | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
पुष्कराक्षः पुण्यकीर्तिः पुण्यश्रवणकीर्तनः । पुण्यमूर्तिः पुण्यदाता पुण्यापुण्यफलप्रदः ॥ ९२॥ puṣkarākṣaḥ puṇyakīrtiḥ puṇyaśravaṇakīrtanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
732 | पुष्कराक्ष | puṣkarākṣa | Лотосоокий (имеющий цвет глаз, подобный голубому лотосу) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
733 | पुण्यकीर्ति | puṇyakīrti | Известный благими делами | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
734 | पुण्यश्रवण कीर्तन | puṇyaśravaṇa kīrtana | Суть блага от слушания и воспевания | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
735 | पुण्यमूर्ति | puṇyamūrti | Воплощение блага | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
736 | पुण्यदातृ | puṇyadātṛ | Податель блага | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
737 | पुण्यापुण्यफलप्रद | puṇyāpuṇyaphalaprada | Дающий плоды благоприятных и неблагоприятных деяний | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
सारभूतः स्वरमयो रसभूतो रसाश्रयः । ओंकारः प्रणवो नादो प्रणतार्तिप्रभञ्जनः ॥ ९३॥ sārabhūtaḥ svaramayo rasabhūto rasāśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
738 | सारभूत | sārabhūta | Превосходящий всех | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
739 | स्वरमय | svaramaya | Состоящий из нот | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
740 | रसभूत | rasabhūta | Сущность чувства, вкуса | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
741 | रसाश्रय | rasāśraya | Прибежище чувств | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
742 | ओंकार | oṁkāra | Слогу Ом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
743 | प्रणव | praṇava | Пранава (ом) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
744 | नाद | nāda | Звук | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
745 | प्रणतार्तिप्रभञ्जन | praṇatārtiprabhañjana | Уносящий жизненные невзгоды подобно урагану | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
निकटस्थोऽतिदूरस्थो वशी ब्रह्माण्डनायकः । मन्दारमूलनिलयो मन्दारकुसुमावृतः ॥ ९४॥ nikaṭastho'tidūrastho vaśī brahmāṇḍanāyakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
746 | निकटस्थ | nikaṭastha | Находящийся по-близости | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
747 | अतिदूरस्थ | atidūrastha | Находящийся вдалеке | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
748 | वशिन् | vaśin | Управитель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
749 | ब्रह्माण्डनायक | brahmāṇḍanāyaka | Господин всего мироздания | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
750 | मन्दारमूलनिलय | mandāramūlanilaya | Живущий в корнях мандары | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
751 | मन्दारकुसुमावृत | mandārakusumāvṛta | Окружённый цветами мандары | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
वृन्दारकप्रियतमो वृन्दारकवरार्चितः । श्रीमाननन्तकल्याणपरिपूर्णो महोदयः ॥ ९५॥ vṛndārakapriyatamo vṛndārakavarārcitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
752 | वृन्दारकप्रियतम | vṛndārakapriyatama | Любимый Вриндой и Аракой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
753 | वृन्दारकवरार्चित | vṛndārakavarārcita | Почитаемый Вриндой и Аракой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
754 | श्रीमान् | śrīmān | Священный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
755 | अनन्तकल्याणपरिपूर्ण | anantakalyāṇaparipūrṇa | Наполненный бесконечным блаженством | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
756 | महोदय | mahodaya | Щедро дающий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
महोत्साहो विश्वभोक्ता विश्वाशापरिपूरकः । सुलभोऽसुलभो लभ्योऽलभ्यो लाभप्रवर्धकः ॥ ९६॥ mahotsāho viśvabhoktā viśvāśāparipūrakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
757 | महोत्साह | mahotsāha | Великая мощь | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
758 | विश्वभोक्त् | viśvabhokt | Создатель Вселенной | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
759 | विश्वाशापरिपूरक | viśvāśāparipūraka | Оправдывающий надежды всех живых существ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
760 | सुलभ | sulabha | Легкодостижимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
761 | असुलभ | asulabha | Труднодостижимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
762 | लभ्य | labhya | Достижимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
763 | अलभ्य | alabhya | Недостижимый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
764 | लाभप्रवर्धक | lābhapravardhaka | Увеличивающий пользу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
लाभात्मा लाभदो वक्ता द्युतिमाननसूयकः । ब्रह्मचारी दृढाचारी देवसिंहो धनप्रियः ॥ ९७॥ lābhātmā lābhado vaktā dyutimānanasūyakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
765 | लाभात्मन् | lābhātman | Суть пользы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
766 | लाभद | lābhada | Приносящий пользу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
767 | वक्तृ | vaktṛ | Красноречивый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
768 | द्युतिमात् | dyutimāt | Достойный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
769 | अनसूयक | anasūyaka | Свободный от зависти | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
770 | ब्रह्मचारिन् | brahmacārin | Брахмачарин, идущий к Брахману | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
771 | दृढाचारिन् | dṛḍhācārin | Непроницаемый | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
772 | देवसिंह | devasiṁha | Божественный лев | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
773 | धनप्रिय | dhanapriya | Любящий богатство | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
वेदपो देवदेवेशो देवदेवोत्तमोत्तमः । बीजराजो बीजहेतुर्बीजदो बीजवृद्धिदः ॥ ९८॥ vedapo devadeveśo devadevottamottamaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
774 | वेदप | vedapa | Пьющий Веды | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
775 | देवदेवेश | devadeveśa | Повелитель всех божеств | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
776 | देवदेव | devadeva | Божество девов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
777 | उत्तमोत्तम | uttamottama | Лучший из лучших | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
778 | बीजराज | bījarāja | Царь бидж (семени) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
779 | बीजहेतु | bījahetu | Цель бидж (семени) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
780 | बीजद | bījada | Дарующий биджи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
781 | बीजवृद्धिद | bījavṛddhida | Дарующий успех в практике бидж | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
बीजाधारो बीजरूपो निर्बीजो बीजनाशकः । परापरेशो वरदः पिङ्गलोऽयुग्मलोचनः ॥ ९९॥ bījādhāro bījarūpo nirbījo bījanāśakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
782 | बीजाधार | bījādhāra | Поддерживающий биджи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
783 | बीजरूप | bījarūpa | Пребывающий в форме биджи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
784 | निर्बीज | nirbīja | Не имеющий биджи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
785 | बीजनाशक | bījanāśaka | Разрушитель бидж | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
786 | परापरेश | parāpareśa | Повелитель высокого и низкого | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
787 | वरद | varada | Дарующий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
788 | पिङ्गल | piṅgala | Красный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
789 | अयुग्मलोचन | ayugmalocana | Необычный | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
पिङ्गलाक्षः सुरगुरुः गुरुः सुरगुरुप्रियः । युगावहो युगाधीशो युगकृद्युगनाशकः ॥ १००॥ piṅgalākṣaḥ suraguruḥ guruḥ suragurupriyaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
790 | पिङ्गलाक्ष | piṅgalākṣa | Красноокий | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
791 | सुरगुरु | suraguru | Учитель девов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
792 | गुरु | guru | Учитель | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
793 | सुरगुरुप्रिय | suragurupriya | Любящий учителя девов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
794 | युगावह | yugāvaha | Путешествующий в югах (эпохах) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
795 | युगाधीश | yugādhīśa | Повелитель юг (эпох) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
796 | युगक्त् | yugakt | Создатель юг | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
797 | युगनाशक | yuganāśaka | Разрушитель юг | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
कर्पूरगौरो गौरीशो गौरीगुरुगुहाश्रयः । धूर्जटिः पिङ्गलजटो जटामण्डलमण्डितः ॥ १०१॥ karpūragauro gaurīśo gaurīguruguhāśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
798 | कर्पूरगौर | karpūragaura | Белый как камфора | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
799 | गौरीश | gaurīśa | Господин Гаури | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
800 | गौरीगुरुगुहाश्रय | gaurīguruguhāśraya | Учитель Гаури, Обитель Сканды | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
801 | धूर्जटि | dhūrjaṭi | Увенчанный джатой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
802 | पिङ्गलजट | piṅgalajaṭa | Носящий красную джату | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
803 | जटामण्डलमण्डित | jaṭāmaṇḍalamaṇḍita | Украшенный круглой джатой | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
मनोजवो जीवहेतुरन्धकासुरसूदनः । लोकबन्धुः कलाधारः पाण्डुरः प्रमथाधिपः ॥ १०२॥ manojavo jīvaheturandhakāsurasūdanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
804 | मनोजव | manojava | - | 805 | जीवहेतु | jīvahetu | - | 806 | अन्धकासुरसूदन | andhakāsurasūdana | - | 807 | लोकबन्धु | lokabandhu | - | 808 | कलाधार | kalādhāra | - | 809 | पाण्डुर | pāṇḍura | - | 810 | प्रमथाधिप | pramathādhipa | - | ||||||||||||||||
अव्यक्तलक्षणो योगी योगीशो योगपुंगवः । श्रितावासो जनावासः सुरवासः सुमण्डलः ॥ १०३॥ avyaktalakṣaṇo yogī yogīśo yogapuṁgavaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
811 | अव्यक्तलक्षण | avyaktalakṣaṇa | - | 812 | योगिन् | yogin | - | 813 | योगीश | yogīśa | - | 814 | योगपुंगव | yogapuṁgava | - | 815 | श्रितावास | śritāvāsa | - | 816 | जनावास | janāvāsa | - | 817 | सुरवास | suravāsa | - | 818 | सुमण्डल | sumaṇḍala | - | ||||||||||||
भववैद्यो योगिवैद्यो योगिसिंहहृदासनः । उत्तमोऽनुत्तमोऽशक्तः कालकण्ठो विषादनः ॥ १०४॥ bhavavaidyo yogivaidyo yogisiṁhahṛdāsanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
819 | भववैद्य | bhavavaidya | - | 820 | योगिवैद्य | yogivaidya | - | 821 | योगिसिंहहृदासन | yogisiṁhahṛdāsana | - | 822 | उत्तम | uttama | - | 823 | अनुत्तम | anuttama | - | 824 | अशक्त | aśakta | - | 825 | कालकण्ठ | kālakaṇṭha | - | 826 | विषादन | viṣādana | - | ||||||||||||
आशास्यः कमनीयात्मा शुभः सुन्दरविग्रहः । भक्तकल्पतरुः स्तोता स्तव्यः स्तोत्रवरप्रियः ॥ १०५॥ āśāsyaḥ kamanīyātmā śubhaḥ sundaravigrahaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
827 | आशास्य | āśāsya | - | 828 | कमनीयात्मन् | kamanīyātman | - | 829 | शुभ | śubha | - | 830 | सुन्दरविग्रह | sundaravigraha | - | 831 | भक्तकल्पतरु | bhaktakalpataru | - | 832 | स्तोतृ | stotṛ | - | 833 | स्तव्य | stavya | - | 834 | स्तोत्रवरप्रिय | stotravarapriya | - | ||||||||||||
अप्रमेयगुणाधारो वेदकृद्वेदविग्रहः । कीर्त्याधारः कीर्तिकरः कीर्तिहेतुरहेतुकः ॥ १०६॥ aprameyaguṇādhāro vedakṛdvedavigrahaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
835 | अप्रमेयगुणाधार | aprameyaguṇādhāra | - | 836 | वेदकृत् | vedakṛt | - | 837 | वेदविग्रह | vedavigraha | - | 838 | कीर्त्याधार | kīrtyādhāra | - | 839 | कीर्तिकर | kīrtikara | - | 840 | कीर्तिहेतु | kīrtihetu | - | 841 | अहेतुक | ahetuka | - | ||||||||||||||||
अप्रधृष्यः शान्तभद्रः कीर्तिस्तम्भो मनोमयः । भूशयोऽन्नमयोऽभोक्ता महेष्वासो महीतनुः ॥ १०७॥ apradhṛṣyaḥ śāntabhadraḥ kīrtistambho manomayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
842 | अप्रधृष्य | apradhṛṣya | - | 843 | शान्तभद्र | śāntabhadra | - | 844 | कीर्तिस्तम्भ | kīrtistambha | - | 845 | मनोमय | manomaya | - | 846 | भूशय | bhūśaya | - | 847 | अन्नमय | annamaya | - | 848 | अभोक्तृ | abhoktṛ | - | 849 | महेष्वास | maheṣvāsa | - | 850 | महीतनु | mahītanu | - | ||||||||
विज्ञानमय आनन्दमयः प्राणमयोऽन्नदः । सर्वलोकमयो यष्टा धर्माधर्मप्रवर्तकः ॥ १०८॥ vijñānamaya ānandamayaḥ prāṇamayo'nnadaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
851 | विज्ञानमय | vijñānamaya | - | 852 | आनन्दमय | ānandamaya | - | 853 | प्राणमय | prāṇamaya | - | 854 | अन्नद | annada | - | 855 | सर्वलोकमय | sarvalokamaya | - | 856 | यष्ट् | yaṣṭ | - | 857 | धर्माधर्मप्रवर्तक | dharmādharmapravartaka | - | ||||||||||||||||
अनिर्विण्णो गुणग्राही सर्वधर्मफलप्रदः । दयासुधार्द्रनयनो निराशीरपरिग्रहः ॥ १०९॥ anirviṇṇo guṇagrāhī sarvadharmaphalapradaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
858 | अनिर्विण्ण | anirviṇṇa | - | 859 | गुणग्राहिन् | guṇagrāhin | - | 860 | सर्वधर्मफलप्रद | sarvadharmaphalaprada | - | 861 | दयासुधार्द्रनयन | dayāsudhārdranayana | - | 862 | निराशीस् | nirāśīs | - | 863 | अपरिग्रह | aparigraha | - | ||||||||||||||||||||
परार्थवृत्तिर्मधुरो मधुरप्रियदर्शनः । मुक्तादामपरीताङ्गो निःसङ्गो मङ्गलाकरः ॥ ११०॥ parārthavṛttirmadhuro madhurapriyadarśanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
864 | परार्थवृत्तिर्मधुर | parārthavṛttirmadhura | - | 865 | मधुरप्रियदर्शन | madhurapriyadarśana | - | 866 | मुक्तादामपरीताङ्ग | muktādāmaparītāṅga | - | 867 | निःसङ्ग | niḥsaṅga | - | 868 | मङ्गलाकर | maṅgalākara | - | ||||||||||||||||||||||||
सुखप्रदः सुखाकारः सुखदुःखविवर्जितः । विशृङ्खलो जगत्कर्ता जितसर्वः पितामहः ॥ १११॥ sukhapradaḥ sukhākāraḥ sukhaduḥkhavivarjitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
869 | सुखप्रद | sukhaprada | - | 870 | सुखाकार | sukhākāra | - | 871 | सुखदुःखविवर्जित | sukhaduḥkhavivarjita | - | 872 | विशृङ्खल | viśṛṅkhala | - | 873 | जगत् | jagat | - | 874 | कर्तृ | kartṛ | - | 875 | जितसर्व | jitasarva | - | 876 | पितामह | pitāmaha | - | ||||||||||||
अनपायोऽक्षयो मुण्डी सुरूपो रूपवर्जितः । अतीन्द्रियो महामायो मायावी विगतज्वरः ॥ ११२॥ anapāyo'kṣayo muṇḍī surūpo rūpavarjitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
877 | अनपाय | anapāya | - | 878 | अक्षय | akṣaya | - | 879 | मुण्डिन् | muṇḍin | - | 880 | सुरूप | surūpa | - | 881 | रूपवर्जित | rūpavarjita | - | 882 | अतीन्द्रिय | atīndriya | - | 883 | महामाय | mahāmāya | - | 884 | मायाविन् | māyāvin | - | 885 | विगतज्वर | vigatajvara | - | ||||||||
अमृतः शाश्वतः शान्तो मृत्युहा मूकनाशनः । महाप्रेतासनासीनः पिशाचानुचरावृतः ॥ ११३॥ amṛtaḥ śāśvataḥ śānto mṛtyuhā mūkanāśanaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
886 | अमृत | amṛta | - | 887 | शाश्वत शान्त | śāśvata śānta | - | 888 | मृत्युहन् | mṛtyuhan | - | 889 | मूकनाशन | mūkanāśana | - | 890 | महाप्रेतासनासीन | mahāpretāsanāsīna | - | 891 | पिशाचानुचरावृत | piśācānucarāvṛta | - | ||||||||||||||||||||
गौरीविलाससदनो नानागानविशारदः । विचित्रमाल्यवसनो दिव्यचन्दनचर्चितः ॥ ११४॥ gaurīvilāsasadano nānāgānaviśāradaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
892 | गौरीविलाससदन | gaurīvilāsasadana | - | 893 | नानागानविशारद | nānāgānaviśārada | - | 894 | विचित्रमाल्यवसन | vicitramālyavasana | - | 895 | दिव्यचन्दनचर्चित | divyacandanacarcita | - | ||||||||||||||||||||||||||||
विष्णुब्रह्मादिवन्द्यांघ्रिः सुरासुरनमस्कृतः । किरीटलेढिफालेन्दुर्मणिकंकणभूषितः ॥ ११५॥ viṣṇubrahmādivandyāṁghriḥ surāsuranamaskṛtaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
896 | विष्णुब्रह्मादिवन्द्यांघ्रि | viṣṇubrahmādivandyāṁghri | - | 897 | सुरासुरनमस्कृत | surāsuranamaskṛta | - | 898 | किरीटलेढिफालेन्दु | kirīṭaleḍhiphālendu | - | 899 | मणिकंकणभूषित | maṇikaṁkaṇabhūṣita | - | ||||||||||||||||||||||||||||
रत्नांगदांगो रत्नेशो रत्नरञ्जितपादुकः । नवरत्नगणोपेतकिरीटी रत्नकञ्चुकः ॥ ११६॥ ratnāṁgadāṁgo ratneśo ratnarañjitapādukaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
900 | रत्नांगदांग | ratnāṁgadāṁga | - | 901 | रत्नेश | ratneśa | - | 902 | रत्नरञ्जितपादुक | ratnarañjitapāduka | - | 903 | नवरत्नगणोपेतकिरीटिन् | navaratnagaṇopetakirīṭin | - | 904 | रत्नकञ्चुक | ratnakañcuka | - | ||||||||||||||||||||||||
नानाविधानेकरत्नलसत्कुण्डलमण्डितः । दिव्यरत्नगणाकीर्णकण्ठाभरणभूषितः ॥ ११७॥ nānāvidhānekaratnalasatkuṇḍalamaṇḍitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
905 | नानाविधानेकरत्नलसत्कुण्डलमण्डित | nānāvidhānekaratnalasatkuṇḍalamaṇḍita | - | 906 | दिव्यरत्नगणाकीर्णकण्ठाभरणभूषित | divyaratnagaṇākīrṇakaṇṭhābharaṇabhūṣita | - | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
गलव्यालमणिर्नासापुटभ्राजितमौक्तिकः । रत्नांगुलीयविलसत्करशाखानखप्रभः ॥ ११८॥ galavyālamaṇirnāsāpuṭabhrājitamauktikaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
907 | गलव्यालमणि | galavyālamaṇi | - | 908 | नासापुटभ्राजितमौक्तिक | nāsāpuṭabhrājitamauktika | - | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
रत्नभ्राजद्धेमसूत्रलसत्कटितटः पटुः । वामाङ्कभागविलसत्पार्वतीवीक्षणप्रियः ॥ ११९॥ ratnabhrājaddhemasūtralasatkaṭitaṭaḥ paṭuḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
909 | रत्नांगुलीयविलसत्करशाखानखप्रभ | ratnāṁgulīyavilasatkaraśākhānakhaprabha | - | 910 | रत्नभ्राजद्धेमसूत्रलसत्कटितट | ratnabhrājaddhemasūtralasatkaṭitaṭa | - | 911 | पटु | paṭu | - | 912 | वामाङ्कभागविलसत्पार्वतीवीक्षणप्रिय | vāmāṅkabhāgavilasatpārvatīvīkṣaṇapriya | - | ||||||||||||||||||||||||||||
लीलावलम्बितवपुर्भक्तमानसमन्दिरः । मन्दमन्दारपुष्पौघलसद्वायुनिषेवितः ॥ १२०॥ līlāvalambitavapurbhaktamānasamandiraḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
913 | लीलावलम्बितवपुस् | līlāvalambitavapus | - | 914 | भक्तमानसमन्दिर | bhaktamānasamandira | - | 915 | मन्दमन्दारपुष्पौघलसद्वायुनिषेवित | mandamandārapuṣpaughalasadvāyuniṣevita | - | ||||||||||||||||||||||||||||||||
कस्तूरीविलसत्फालो दिव्यवेषविराजितः । दिव्यदेहप्रभाकूटसन्दीपितदिगन्तरः ॥ १२१॥ kastūrīvilasatphālo divyaveṣavirājitaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
916 | कस्तूरीविलसत्फाल | kastūrīvilasatphāla | - | 917 | दिव्यवेषविराजित | divyaveṣavirājita | - | 918 | दिव्यदेहप्रभाकूटसन्दीपितदिगन्तर | divyadehaprabhākūṭasandīpitadigantara | - | ||||||||||||||||||||||||||||||||
देवासुरगुरुस्तव्यो देवासुरनमस्कृतः । हस्तराजत्पुण्डरीकः पुण्डरीकनिभेक्षणः ॥ १२२॥ devāsuragurustavyo devāsuranamaskṛtaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
919 | देवासुरगुरुस्तव्य | devāsuragurustavya | - | 920 | देवासुरनमस्कृत | devāsuranamaskṛta | - | 921 | हस्तराजत्पुण्डरीक | hastarājatpuṇḍarīka | - | 922 | पुण्डरीकनिभेक्षण | puṇḍarīkanibhekṣaṇa | - | ||||||||||||||||||||||||||||
सर्वाशास्यगुणोऽमेयः सर्वलोकेष्टभूषणः । सर्वेष्टदाता सर्वेष्टः स्फुरन्मंगलविग्रहः ॥ १२३॥ sarvāśāsyaguṇo'meyaḥ sarvalokeṣṭabhūṣaṇaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
923 | सर्वाशास्यगुण | sarvāśāsyaguṇa | - | 924 | अमेय | ameya | - | 925 | सर्वलोकेष्टभूषण | sarvalokeṣṭabhūṣaṇa | - | 926 | सर्वेष्टदातृ | sarveṣṭadātṛ | - | 927 | सर्वेष्ट | sarveṣṭa | - | 928 | स्फुरन्मंगलविग्रह | sphuranmaṁgalavigraha | - | ||||||||||||||||||||
अविद्यालेशरहितो नानाविद्यैकसंश्रयः । मूर्तिभवः कृपापूरो भक्तेष्टफलपूरकः ॥ १२४॥ avidyāleśarahito nānāvidyaikasaṁśrayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
929 | अविद्यालेशरहित | avidyāleśarahita | - | 930 | नानाविद्यैकसंश्रय | nānāvidyaikasaṁśraya | - | 931 | मूर्तिभव | mūrtibhava | - | 932 | कृपापूर | kṛpāpūra | - | 933 | भक्तेष्टफलपूरक | bhakteṣṭaphalapūraka | - | ||||||||||||||||||||||||
सम्पूर्णकामः सौभाग्यनिधिः सौभाग्यदायकः । हितैषी हितकृत्सौम्यः परार्थैकप्रयोजनः ॥ १२५॥ sampūrṇakāmaḥ saubhāgyanidhiḥ saubhāgyadāyakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
934 | सम्पूर्णकाम | sampūrṇakāma | - | 935 | सौभाग्यनिधि | saubhāgyanidhi | - | 936 | सौभाग्यदायक | saubhāgyadāyaka | - | 937 | हितैषिन् | hitaiṣin | - | 938 | हितकृत् | hitakṛt | - | 939 | सौम्य | saumya | - | 940 | परार्थैकप्रयोजन | parārthaikaprayojana | - | ||||||||||||||||
शरणागतदीनार्तपरित्राणपरायणः । जिष्णुर्नेता वषट्कारो भ्राजिष्णुर्भोजनं हविः ॥ १२६॥ śaraṇāgatadīnārtaparitrāṇaparāyaṇaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
941 | शरणागतदीनार्तपरित्राणपरायण | śaraṇāgatadīnārtaparitrāṇaparāyaṇa | - | 942 | जिष्णु | jiṣṇu | - | 943 | नेतृ | netṛ | - | 944 | वषट्कार | vaṣaṭkāra | - | 945 | भ्राजिष्णु | bhrājiṣṇu | - | 946 | भोजन | bhojana | - | 947 | हविस् | havis | - | ||||||||||||||||
भोक्ता भोजयिता जेता जितारिर्जितमानसः । अक्षरः कारणं क्रुद्धसमरः शारदप्लवः ॥ १२७॥ bhoktā bhojayitā jetā jitārirjitamānasaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
948 | भोक्तृ | bhoktṛ | - | 949 | भोजयितृ | bhojayitṛ | - | 950 | जेतृ | jetṛ | - | 951 | जितारि | jitāri | - | 952 | जितमानस | jitamānasa | - | 953 | अक्षर | akṣara | - | 954 | कारण | kāraṇa | - | 955 | क्रुद्धसमर | kruddhasamara | - | 956 | शारदप्लव | śāradaplava | - | ||||||||
आज्ञापकेच्छो गम्भीरः कविर्दुःस्वप्ननाशकः । पञ्चब्रह्मसमुत्पत्तिः क्षेत्रज्ञः क्षेत्रपालकः ॥ १२८॥ ājñāpakeccho gambhīraḥ kavirduḥsvapnanāśakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
957 | आज्ञापकेच्छ | ājñāpakeccha | - | 958 | गम्भीर | gambhīra | - | 959 | कवि | kavi | - | 960 | दुःस्वप्ननाशक | duḥsvapnanāśaka | - | 961 | पञ्चब्रह्मसमुत्पत्ति | pañcabrahmasamutpatti | - | 962 | क्षेत्रज्ञ | kṣetrajña | - | ||||||||||||||||||||
व्योमकेशो भीमवेषो गौरीपतिरनामयः । भवाब्धितरणोपायो भगवान् भक्तवत्सलः ॥ १२९॥ vyomakeśo bhīmaveṣo gaurīpatiranāmayaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
963 | क्षेत्रपालक | kṣetrapālaka | - | 964 | व्योमकेश | vyomakeśa | - | 965 | भीमवेष | bhīmaveṣa | - | 966 | गौरीपति | gaurīpati | - | 967 | अनामय | anāmaya | - | 968 | भवाब्धितरणोपाय | bhavābdhitaraṇopāya | - | 969 | भगवान् | bhagavān | - | 970 | भक्तवत्सल | bhaktavatsala | - | ||||||||||||
वरो वरिष्ठो नेदिष्ठः प्रियः प्रियदवः सुधीः । यन्ता यविष्ठः क्षोदिष्ठो स्थविष्ठो यमशासकः ॥ १३०॥ varo variṣṭho nediṣṭhaḥ priyaḥ priyadavaḥ sudhīḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
971 | वर | vara | - | 972 | वरिष्ठ | variṣṭha | - | 973 | नेदिष्ठ | nediṣṭha | - | 974 | प्रिय | priya | - | 975 | प्रियदव | priyadava | - | 976 | सुधी | sudhī | - | 977 | यन्तृ | yantṛ | - | 978 | यविष्ठ | yaviṣṭha | - | 979 | क्षोदिष्ठ | kṣodiṣṭha | - | 980 | स्थविष्ठ | sthaviṣṭha | - | 981 | यमशासक | yamaśāsaka | - |
हिरण्यगर्भो हेमांगो हेमरूपो हिरण्यदः । ब्रह्मज्योतिरनावेक्ष्यश्चामुण्डाजनको रविः ॥ १३१॥ hiraṇyagarbho hemāṁgo hemarūpo hiraṇyadaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
982 | हिरण्यगर्भ | hiraṇyagarbha | - | 983 | हेमांग | hemāṁga | - | 984 | हेमरूप | hemarūpa | - | 985 | हिरण्यद | hiraṇyada | - | 986 | ब्रह्मज्योतिस्ह् | brahmajyotish | - | 987 | अनावेक्ष्य | anāvekṣya | - | 988 | चामुण्डाजनक | cāmuṇḍājanaka | - | 989 | रवि | ravi | - | ||||||||||||
मोक्षार्थिजनसंसेव्यो मोक्षदो मोक्षनायकः । महाश्मशाननिलयो वेदाश्वो भूरथः स्थिरः ॥ १३२॥ mokṣārthijanasaṁsevyo mokṣado mokṣanāyakaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
990 | मोक्षार्थिजनसंसेव्य | mokṣārthijanasaṁsevya | - | 991 | मोक्षद | mokṣada | - | 992 | मोक्षनायक | mokṣanāyaka | - | 993 | महाश्मशाननिलय | mahāśmaśānanilaya | - | 994 | वेदाश्व | vedāśva | - | 995 | भूरथ | bhūratha | - | 996 | स्थिर | sthira | - | ||||||||||||||||
मृगव्याधो चर्मधामा प्रच्छन्नः स्फटिकप्रभः । सर्वज्ञः परमार्थात्मा ब्रह्मानन्दाश्रयो विभुः ॥ १३३॥ mṛgavyādho carmadhāmā pracchannaḥ sphaṭikaprabhaḥ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
997 | मृगव्याध | mṛgavyādha | - | 998 | चर्मधामन् | carmadhāman | - | 999 | प्रच्छन्न | pracchanna | - | 1000 | स्फटिकप्रभ | sphaṭikaprabha | - | 1001 | सर्वज्ञ | sarvajña | - | 1002 | परमार्थात्मन् | paramārthātman | - | 1003 | ब्रह्मानन्दाश्रय | brahmānandāśraya | - | 1004 | विभु | vibhu | - | ||||||||||||
महेश्वरो महादेवः परब्रह्म सदाशिवः ॥ १३४॥ maheśvaro mahādevaḥ parabrahma sadāśivaḥ .. 134.. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1005 | महेश्वर | maheśvara | - | 1006 | महादेव | mahādeva | - | 1007 | परब्रह्म | parabrahma | - | 1008 | सदाशिव | sadāśiva | - | ||||||||||||||||||||||||||||
॥ श्री परब्रह्म सदाशिव ॐ नम इति ॥ .. śrī parabrahma sadāśiva oṁ nama iti .. Таковы имена наивысшего Брахмана Садашивы |
Завершение
॥ उत्तर पीठिका ॥
एवमेतानि नामानि मुख्यानि मम षण्मुख ।
शुभदानि विचित्राणि गौर्यै प्रोक्तानि सादरम् ॥ १॥
.. uttara pīṭhikā ..
evametāni nāmāni mukhyāni mama ṣaṇmukha .
śubhadāni vicitrāṇi gauryai proktāni sādaram .. 1..
विभूतिभूषितवपुः शुद्धो रुद्राक्षभूषणः ।
शिवलिंगसमीपस्थो निस्संगो निर्जितासनः ॥ २॥
vibhūtibhūṣitavapuḥ śuddho rudrākṣabhūṣaṇaḥ .
śivaliṁgasamīpastho nissaṁgo nirjitāsanaḥ .. 2..
एकाग्रचित्तो नियतो वशी भूतहिते रतः ।
शिवलिंगार्चको नित्यं शिवैकशरणः सदा ॥ ३॥
ekāgracitto niyato vaśī bhūtahite rataḥ .
śivaliṁgārcako nityaṁ śivaikaśaraṇaḥ sadā .. 3..
मम नामानि दिव्यानि यो जपेद्भक्तिपूर्वकम् ।
एवमुक्तगुणोपेतः स देवैः पूजितो भवेत् ॥ ४॥
mama nāmāni divyāni yo japedbhaktipūrvakam .
evamuktaguṇopetaḥ sa devaiḥ pūjito bhavet .. 4..
संसारपाशसंबद्धजनमोक्षैकसाधनम् ।
मन्नामस्मरणं नूनं तदेव सकलार्थदम् ॥ ५॥
saṁsārapāśasaṁbaddhajanamokṣaikasādhanam .
mannāmasmaraṇaṁ nūnaṁ tadeva sakalārthadam .. 5..
मन्नामैव परं जप्यमहमेवाक्षयार्थदः ।
अहमेव सदा सेव्यो ध्येयो मुक्त्यर्थमादरात् ॥ ६॥
mannāmaiva paraṁ japyamahamevākṣayārthadaḥ .
ahameva sadā sevyo dhyeyo muktyarthamādarāt .. 6..
विभूतिवज्रकवचैः मन्नामशरपाणिभिः ।
विजयः सर्वतो लभ्यो न तेषां दृश्यते भयम् ॥ ७॥
vibhūtivajrakavacaiḥ mannāmaśarapāṇibhiḥ .
vijayaḥ sarvato labhyo na teṣāṁ dṛśyate bhayam .. 7..
न तेषां दृश्यते भयम् ॐ नम इति ।
na teṣāṁ dṛśyate bhayam oṁ nama iti .
श्रीसूत उवाच ।
इत्युदीरितमाकर्ण्य महादेवेन तद्वचः ।
सन्तुष्टः षण्मुखः शम्भुं तुष्टाव गिरिजासुतः ॥ ८॥
śrīsūta uvāca .
ityudīritamākarṇya mahādevena tadvacaḥ .
santuṣṭaḥ ṣaṇmukhaḥ śambhuṁ tuṣṭāva girijāsutaḥ .. 8..
श्रीस्कन्द उवाच ।
नमस्ते नमस्ते महादेव शम्भो नमस्ते नमस्ते प्रपन्नैकबन्धो ।
नमस्ते नमस्ते दयासारसिन्धो नमस्ते नमस्ते नमस्ते महेश ॥ ९॥
śrīskanda uvāca .
namaste namaste mahādeva śambho namaste namaste prapannaikabandho .
namaste namaste dayāsārasindho namaste namaste namaste maheśa .. 9..
नमस्ते नमस्ते महामृत्युहारिन् नमस्ते नमस्ते महादुःखहारिन् ।
नमस्ते नमस्ते महापापहारिन् नमस्ते नमस्ते नमस्ते महेश ॥ १०॥
namaste namaste mahāmṛtyuhārin namaste namaste mahāduḥkhahārin .
namaste namaste mahāpāpahārin namaste namaste namaste maheśa .. 10..
नमस्ते नमस्ते सदा चन्द्रमौले नमस्ते नमस्ते सदा शूलपाणे ।
नमस्ते नमस्ते सदोमैकजाने नमस्ते नमस्ते नमस्ते महेश ॥ ११॥
namaste namaste sadā candramaule namaste namaste sadā śūlapāṇe .
namaste namaste sadomaikajāne namaste namaste namaste maheśa .. 11..
वेदान्तवेद्याय महादयाय कैलासवासाय शिवाधवाय ।
शिवस्वरूपाय सदाशिवाय शिवासमेताय नमःशिवाय ॥ १२॥
vedāntavedyāya mahādayāya kailāsavāsāya śivādhavāya .
śivasvarūpāya sadāśivāya śivāsametāya namaḥśivāya .. 12..
ॐ नमःशिवाय इति
oṁ namaḥśivāya iti
श्रीसूत उवाच।
इति स्तुत्वा महादेवं सर्वव्यापिनमीश्वरम् ।
पुनःप्रणम्याथ ततः स्कन्दस्तस्थौ कृताञ्जलिः ॥ १३॥
śrīsūta uvāca.
iti stutvā mahādevaṁ sarvavyāpinamīśvaram .
punaḥpraṇamyātha tataḥ skandastasthau kṛtāñjaliḥ .. 13..
भवन्तोऽपि मुनिश्रेष्ठाः साम्बध्यानपरायणाः ।
शिवनामजपं कृत्वा तिष्ठन्तु सुखिनः सदा ॥ १४॥
bhavanto'pi muniśreṣṭhāḥ sāmbadhyānaparāyaṇāḥ .
śivanāmajapaṁ kṛtvā tiṣṭhantu sukhinaḥ sadā .. 14..
शिव एव सदा ध्येयः सर्वदेवोत्तमः प्रभुः ।
शिव एव सदा पूज्यो मुक्तिकामैर्न संशयः ॥ १५॥
śiva eva sadā dhyeyaḥ sarvadevottamaḥ prabhuḥ .
śiva eva sadā pūjyo muktikāmairna saṁśayaḥ .. 15..
महेशान्नाधिको देवः स एव सुरसत्तमः ।
स एव सर्ववेदान्तवेद्यो नात्रास्ति संशयः ॥ १६॥
maheśānnādhiko devaḥ sa eva surasattamaḥ .
sa eva sarvavedāntavedyo nātrāsti saṁśayaḥ .. 16..
जन्मान्तरसहस्रेषु यदि तप्तं तपस्तदा ।
तस्य श्रद्धा महादेवे भक्तिश्च भवति ध्रुवम् ॥ १७॥
janmāntarasahasreṣu yadi taptaṁ tapastadā .
tasya śraddhā mahādeve bhaktiśca bhavati dhruvam .. 17..
सुभगा जननी तस्य तस्यैव कुलमुन्नतम् ।
तस्यैव जन्म सफलं यस्य भक्तिः सदाशिवे ॥ १८॥
subhagā jananī tasya tasyaiva kulamunnatam .
tasyaiva janma saphalaṁ yasya bhaktiḥ sadāśive .. 18..
ये शम्भुं सुरसत्तमं सुरगणैराराध्यमीशं शिवं शैलाधीशसुतासमेतममलं संपूजयन्त्यादरात् ।
ye śambhuṁ surasattamaṁ suragaṇairārādhyamīśaṁ śivaṁ
śailādhīśasutāsametamamalaṁ saṁpūjayantyādarāt .
ते धन्याः शिवपादपूजनपराः ह्यन्यो न धन्यो जनः सत्यं सत्यमिहोच्यते मुनिवराः सत्यं पुनः सर्वथा ॥ १९॥
te dhanyāḥ śivapādapūjanaparāḥ hyanyo na dhanyo janaḥ satyaṁ satyamihocyate munivarāḥ satyaṁ punaḥ sarvathā .. 19..
सत्यं पुनः सर्वथा ॐ नम इति ।
नमः शिवाय साम्बाय सगणाय ससूनवे ।
प्रधानपुरुषेशाय सर्गस्थित्यन्तहेतवे ॥ २०॥
satyaṁ punaḥ sarvathā oṁ nama iti .
namaḥ śivāya sāmbāya sagaṇāya sasūnave .
pradhānapuruṣeśāya sargasthityantahetave .. 20..
नमस्ते गिरिजानाथ भक्तानामिष्टदायक ।
देहि भक्तिं त्वयीशान सर्वाभीष्टं च देहि मे ॥ २१॥
namaste girijānātha bhaktānāmiṣṭadāyaka .
dehi bhaktiṁ tvayīśāna sarvābhīṣṭaṁ ca dehi me .. 21..
साम्ब शम्भो महादेव दयासागर शंकर ।
मच्चित्तभ्रमरो नित्यं तवास्तु पदपंकजे ॥ २२॥
sāmba śambho mahādeva dayāsāgara śaṁkara .
maccittabhramaro nityaṁ tavāstu padapaṁkaje .. 22..
सर्वार्थ शर्व सर्वेश सर्वोत्तम महेश्वर ।
तव नामामृतं दिव्यं जिह्वाग्रे मम तिष्ठतु ॥ २३॥
sarvārtha śarva sarveśa sarvottama maheśvara .
tava nāmāmṛtaṁ divyaṁ jihvāgre mama tiṣṭhatu .. 23..
यदक्षरं पदं भ्रष्टं मात्राहीनं च यद् भवेत् ।
तत्सर्वं क्षम्यतां देव प्रसीद परमेश्वर ॥ २४॥
yadakṣaraṁ padaṁ bhraṣṭaṁ mātrāhīnaṁ ca yad bhavet .
tatsarvaṁ kṣamyatāṁ deva prasīda parameśvara .. 24..
करचरणकृतं वाक्कायजं कर्मजं वा श्रवणनयनजं वा मानसं वाऽपराधम् ।
विहितमविहितं वा सर्वमेतत् क्षमस्व जयजय करुणाब्धे श्रीमहादेव शम्भो ॥ २५॥
karacaraṇakṛtaṁ vākkāyajaṁ karmajaṁ vā śravaṇanayanajaṁ vā mānasaṁ vā'parādham .
vihitamavihitaṁ vā sarvametat kṣamasva jayajaya karuṇābdhe śrīmahādeva śambho .. 25..
कायेन वाचा मनसेन्द्रियैर्वा बुद्ध्याऽऽत्मना वा प्रकृतेः स्वभावात् ।
करोमि यद्यत् सकलं परस्मै सदाशिवायेति समर्पयामि ॥ २६॥
kāyena vācā manasendriyairvā buddhyātmanā vā prakṛteḥ svabhāvāt .
karomi yadyat sakalaṁ parasmai sadāśivāyeti samarpayāmi .. 26..
॥ ॐ तत्सत् इति श्रीमुख्यशिवसहस्रनामस्तोत्रं संपूर्णम् ॥
.. oṁ tatsat iti śrīmukhyaśivasahasranāmastotraṁ saṁpūrṇam ..