Трипура-рахасья, 2.9

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Трипура-рахасья 02.jpg
Трипура-рахасья
Джняна-кханда

Глава 9

Умиротворение Хемачуды
Перевод с санскрита: Ерченков, О. Н.


Услышав сказанное любимой, Хемачуда постиг значение притчи, рассказанной ранее его женой, и пришёл в изумление. Его голос поплыл от удовольствия, когда он сказал ей: 1.
“Моя дорогая, воистину благословенна ты и умна – как ещё мне описать твою мудрость, содержащуюся в истории твоей жизни, рассказанной мне в форме притчи? 2.
Я до сих пор я не ведал о достигнутой тобой мудрости. Теперь всё это стало столь же ясным для меня, как будто находится прямо передо мной. 3.
Теперь я понимаю цель человека и осознаю его чудесную природу. Пожалуйста, скажи мне сейчас: кто та, что является твоей Матерью? Каким образом у неё нет начала? И кто мы? Какова наша настоящая природа?” 4-5.
“Господин, выслушай то, что я собираюсь сказать, ибо это тонкий предмет. – сказала Хемалекха. – Исследуй природу высшей Сущности ясным и прозрачным разумом. 6.
Это не предмет, который должен быть воспринят или описан. И как же тогда мне рассказать тебе об этом? Ты постигнешь Мать только в том случае, если постигнешь высшую Сущность. Для высшей Сущности нет никакого определения, и поэтому ни один учитель не может научить ей. Постигни же её внутри себя, ибо она пребывает в незапятнанном разуме. 7-8.
Высшая Сущность пронизывает всё, от Господа до мельчайшего существа, но её не постичь умом или чувствами. Не будучи освещённой никакими внешними средствами, она освещает всё, всюду и всегда. Она за пределами видимого или обсуждаемого. 9.
Как, где, когда или кем она была хотя бы частично и определённо описана? То, о чём ты меня просишь, дорогой, равнозначно просьбе показать тебе твои глаза. 10.
Даже лучшие учителя не смогут сделать твои глаза видимыми для тебя самого. Так же, как учитель бесполезен в этом случае, так же бесполезен он и в другом, о котором ты просишь. Он может в лучшем случае направить тебя к этому. Также я объясню тебе средства реализации. Слушай внимательно! 11-12.
Высший Атман не будет найден до тех пор, пока ты загрязнён понятиями "я" или "моё", ибо Он находится за пределами восприятия, и не может быть осознан как "моя Сущность". 13.
Отправься в уединение, размышляй и постигай то, чем являются те вещи, которые известны тебе как "твои". Откажись от всех них и превзойди их; ищи Истинную Сущность. 14.
Например, ты знаешь меня как свою жену, а не как свою сущность. Я только связана с тобой, не являясь частью тебя и, тем более, твоей собственной сущности. 15.
Размышляй подобным образом обо всём, и откажись от всего этого. То, что остаётся, превосходя всё, что находится за пределами представлений, присвоений или оставлений – знай, это – высшая Сущность. Это знание есть окончательное Освобождение”.16.
После получения от своей супруги этих наставлений царский сын Хемачуда поспешно встал со своего места, оседлал лошадь и ускакал галопом из города. 17.
Он вступил в царский сад наслаждений, находящийся за окраинами города, а затем вошёл в прекрасно украшенный хрустальный дворец. 18.
Он отпустил своих слуг и приказал страже: “Пока я буду созерцать, не позволяйте никому входить в эти комнаты, будь они даже советниками или старейшинами, или даже если это будет сам царь. Им придётся ждать до тех пор, пока вы не получите моего разрешения”. 19-20.
Затем Хемачуда направился в прекрасную палату на девятом этаже, с которой открывался вид во все стороны. 21.
Комната была хорошо обставлена, и он уселся на мягкую подушку. Царевич сосредоточил свой ум и начал размышлять следующим образом: 22.
“Воистину все эти люди введены в заблуждение! Никто из них ещё не узрел высшую Сущность даже краешком глаза! Но все они действуют ради своих собственных "я". Некоторые из них читают шастры, немногие изучают эти священные писания и разъяснения к ним. Иные заняты накоплением богатства; другие правят царствами. Некоторые воюют с врагами, другие ищут роскошной жизни.
Когда они погружаются во всю эту деятельность, они никогда не задаются вопросом о том, что есть высший Атман. И зачем тогда вся эта суета? О! Если высшая Сущность не познана, то всё напрасно и всё происходит словно во сне. Так что теперь я займусь исследованием этого вопроса. Мой дом, богатство, царство, сокровища, женщины, скот – ничто из этого не является мной, они только мои. Несомненно то, что я принимаю это тело за высшую Сущность, но оно – просто мой инструмент. Безусловно, я – сын царя, с красивым телосложением и светлым цветом лица. Эти люди также считают, что их тела – это и есть их ахамкара[1]”.23-30.
Размышляя подобным образом, Хемачуда задумался о своём теле. Он не смог отождествить тело с высшим Атманом, и поэтому стал подниматься выше в своих рассуждениях, выходя за рамки тела. “Это тело моё, но оно – не я сам. Оно создано из крови и костей, и меняется каждое мгновение. Как оно может быть неизменным, непрерывным "я"? Оно похоже на движимое имущество; оно – нечто отдельное, отличное от меня, подобно тому, как бодрствующее тело отлично от сновидения. "Я" не может быть телом, равно как жизненная сила не может быть высшей Сущностью. Несомненно, что ум и разум – мои инструменты, так что они не могут быть мной. Моё "я", несомненно, что-то отличное от всего этого, начиная с тела и заканчивая разумом. Я всегда сознателен, но не осознаю этого чистого состояния сознательности. Мне не ясна причина этой неспособности. 31-36.
Объекты постигаются через чувства, а не наоборот; жизнь познаётся через соприкосновение, а ум – посредством разума. Посредством чего же становится очевиден разум? Я не знаю. Теперь я вижу, что я всегда сознателен – осознанию той чистой сознательности и чистого осознавания препятствуют другие вмешивающиеся факторы. Теперь я не буду допускать их в своё воображение. Они не смогут появляться, если я не буду мысленно представлять их, а без своих появлений они не смогут заслонять собой величие высшего Атмана”. 37-38.
Придя в результате размышления к такому выводу, Хемачуда принудительно остановил поток своих мыслей. 39.
Мгновенно воцарилась темнота. И тогда он решил, что это и есть высшая Сущность, и поэтому стал очень счастливым. Затем снова приступил к созерцанию. “Я сделаю это снова”, – сказал он себе и погрузился вовнутрь. 40-41.
Когда беспокойство его ума было обуздано, он тотчас увидел бесконечный сияющий свет. 42.
Затем он задался вопросом, как это могло случиться. “В этом переживании нет постоянства. Высший Атман не может быть больше чем одним. Я повторю этот опыт ещё раз и посмотрю, что будет”, – сказал Хемачуда и погрузился в это переживание снова. На сей раз он впал в долгий сон и видел чудесные сновидения. После пробуждения он разгневался и стал думать: 43-45.
“Как же так получилось, что сон овладел мной, и я уснул? Темнота и свет, которые я видел прежде, также должны быть свойственны и сновидениям. Сновидения – мысленные образы, и как тогда мне их преодолеть? Я снова буду подавлять свои мысли, и посмотрю, что получится”, – сказал он и вновь погрузился внутрь себя. Его ум был спокойным какое-то время. Царский сын полагал, что погрузился в блаженство. 46-48.
Вскоре после этого он вернулся в своё первоначальное состояние, поскольку ум начал действовать снова. Хемачуда размышлял: “Что всё это значит? Сон ли это, или воображение ума? Мой опыт – это факт, но он выходит за рамки моего воображения. Почему то блаженство – единично и не походит ни на что, испытываемое мною прежде? Наивысшие из моих прежних переживаний не могут сравниться даже с ничтожной частью того состояния блаженства, в котором я только что пребывал. Это было похоже на сон, поскольку я не воспринимал ничего внешнего. И в то же самое время, там имело место определённое блаженство. Причина этого мне не ясна, потому что там не было ничего такого, что могло бы доставлять мне наслаждение. Хотя я пытался осознать высший Атман, я ещё не осознаю его. Может быть, я осознаю высшую Сущность, и при этом также воспринимаю что-то иное – темноту, свет, сны или наслаждения. Или, возможно, это стадии развития при постижении высшей Сущности? Я не понимаю этого. Пойду-ка, спрошу у своей жены”. 49-54.
Приняв такое решение, царевич приказал стражнику попросить Хемалекху прибыть к нему. Через полтора часа она поднялась по ступенькам дворца, ступая подобно царице ночи – Луне, двигающейся по небу. Она нашла царевича, своего супруга, в совершенном покое ума, безмятежного, сосредоточенного, и со счастливым выражением лица. Она быстро прошла на его сторону и села возле него. Когда она расположилась рядом с Хемачудой, он открыл глаза и увидел её сидящей прямо перед ним. Как только он увидел её, она сразу же нежно обняла его и ласково произнесла приятные любящие слова: “Повелитель, что я могу сделать для тебя? Я надеюсь, что у тебя всё хорошо. Пожалуйста, скажи мне, зачем ты позвал меня сюда?” Услышав эти слова, он ответил своей жене следующее: 55-61.
“Моя дорогая! Как ты и посоветовала, я удалился в уединённое место, где занимался исследованием высшей Сущности. Но даже в этом случае я наблюдаю разнообразные видения и испытываю различные переживания. Полагая, что постоянное Самоосознание затмевается незваным вмешательством умственной деятельности, я принудительно подавил свои мысли, и оставался безмятежным. Затем воцарилась тёмная пустота, потом появился свет, после этого последовал сон и, наконец, ни с чем несравнимое блаженство охватило меня на короткое время. Является ли это высшей Сущностью, или же это что-то другое? Пожалуйста, разъясни мои переживания и ответь мне так, дорогая, чтобы я смог ясно понять их”. 62-66.
Выслушав царевича, Хемалекха, ведающая, как этот мир, так и тот, что за его пределами, приятным голосом произнесла следующее: “Выслушай меня, дорогой, внимательно. То, что ты сделал перед этим, обуздав мысли с умом, обращённым вовнутрь – это хорошее начало, и восхваляется достойными как наилучший путь. Без этого никто, никогда и нигде не достигал успеха. Однако это не даёт Освобождения, ибо высший Атман пребывает свободным всегда и во все времена. 67-69.
Если что-то порождено, то оно не может быть высшей Сущностью. Ибо как высшая Сущность может быть получена снова? Она ведь никогда не может быть получена. Обретение подразумевает получение чего-то, чем ещё не обладают. Разве есть какой-либо момент, когда высшая Сущность – это не она сама? Её невозможно обрести даже с помощью обуздания ума. Я приведу для тебя несколько примеров. 70-71.
Это похоже на то, как вещи, невидимые в темноте, обнаруживаются при устранении тьмы посредством лампы, и поэтому считаются восстановленными из забвения. 72.
Так же, как человек, пребывавший в замешательстве и забывший о том, где он оставил свой кошелёк, вспоминает о нём и находит его, устранив волнение ума и вернув душевное равновесие, но всё же при этом говорит, что обрёл потерянный кошелёк, хотя уравновешивание его ума не порождало кошелька. 73-74.
Так и обуздание своего ума – не причина обретения тобой Атмана. Хотя высшая Сущность всегда пребывает там, она не осознаётся тобой даже при обузданном уме, ибо ты не сведущ в ней. 75.
Так же, как грубый человек, который не способен распознать ослепительные огни царского дворца, сияющие в ночи, и поэтому при первом взгляде не обращает на это великолепие никакого внимания, так и ты упускаешь из виду высшую Сущность. 76.
Слушай меня, дорогой! Пустая темнота стала видимой после того, как ты обуздал свои мысли. В течение короткого времени – после того, как ты обуздал свой ум, и перед тем, как та пустота стала видимой – имеет место состояние, свободное как от усилий, направленных на обуздание ума, так и от восприятия темноты. 77.
Всегда помни то состояние, как состояние совершенного и запредельного блаженства. Все люди введены в заблуждение относительно него, потому что их умы привыкли быть обращёнными наружу. 78.
Хотя люди могут быть образованными, искусными и проницательными, тем не менее, они всё ищут и ищут, только чтобы потерпеть неудачу, и не пребывают в том святом состоянии. 79.
Не ведая того состояния, они день и ночь страдают. Простое знание зодчества никогда не сделает человека зодчим. 80.
Даже если бы ты был знатоком наук, и обладал различением высшей Сущности, то даже тогда ты не смог бы постичь эту высшую Сущность, потому что она не осознаваема, будучи уже осознанной. Она обретается не дальними странствиями, но пребыванием в умиротворённой недвижимости. Она обретается не мыслью, а исчезновением мысли. 81-82.
Усилия, направленные на её обретение, подобны попытке наступить ногой на тень собственной головы. Усилия всегда будут заставлять тень отступать. Подобно тому, как младенец пытается схватить своё собственное отражение, не зная, что такое зеркало, так и обычные люди захвачены своими умственными отражениями на зеркале чистого, сияющего высшего Атмана, не замечая самого зеркала, ибо не имеют никакого представления о высшей Сущности. Хотя люди знают о пространстве, они всё же не знают его, ибо захвачены объектами, пребывающими в пространстве. 83-85.
Они знают о вселенной в пространстве, но не обращают внимания на само пространство. В такой же ситуации они находятся и по отношению к высшей Сущности. Мой повелитель, хорошенько поразмысли над этим! Мир состоит из знания и познаваемых объектов. Из этих двух вещей объекты не являются тобой и воспринимаются чувствами; знание самоочевидно; в отсутствие знания нет мира. Знание – непосредственное доказательство существования объектов, которые поэтому зависят от знания. Само же знание зависит от знающего в своём существовании. Знающему не требуются никакие проверки, чтобы знать о своём собственном существовании. Поэтому знающий – единственная реальность, стоящая за знанием и объектами. Только то реально, что является самоочевидным и не требует доказательства; остальные же вещи не являются чем-то реальным. 86-88.
Тот, кто отрицает знание, не имеет под собой никакого основания, и в таком случае нет возможности для ведения какого-либо обсуждения. Вопрос о знании разрешён, и возникает вопрос о существовании объектов в отсутствие знания о них. Объекты и знание о них – только отражения в извечном, самосияющем, всевышнем Сознании, которое тождественно знающему, и которое единственно реально. Сомнение, заключающееся в том, что отражение должно одновременно содержать в себе все объекты, без учёта времени и пространства, не должно возникать, потому что время и пространство сами являются умопостигаемыми вещами и, в равной мере, отражениями. Характерная природа всех этих отражений – обратная сторона объектов, обнаруживаемых в пространстве. 89-91.
Поэтому, о царевич, осознай с умиротворённым умом свою собственную истинную природу, которая есть единое, чистое, неразделённое Сознание, лежащее в основе беспокойного ума, из которого состоит вся эта вселенная во всём её разнообразии. 92
Если кто-то утвердился в этой основополагающей Сущности вселенной, то он становится творцом всего. Я расскажу тебе о том, каким образом проявить это в себе как свою неотъемлемую природу. Я заверяю, что ты станешь Тем. 93.
Постигни и осознай с умиротворённым умом состояние в промежутке между сном и бодрствованием; промежуток между распознаванием одного объекта вслед за другим или промежуток между двумя восприятиями. 94.
Это – истинная высшая Сущность, неотъемлемо пребывая в которой, человек уже более не вводится в заблуждение. Не сознавая этой Истины, люди превращаются в заложников страдания, которое становится их неотъемлемым качеством в результате их заблуждения. 95.
Форма, вкус, запах, осязание, звук, страдание, наслаждение, акт обретения или обретаемый объект[2] – для всего этого нет места в той Запредельности, которая является основой и поддержкой всего сущего, и которая является сущностью всего, но не исчерпывается только этим, превосходя всё это. Она – Всевладыка, Творец, Вишну Иша и Садашива. 96-97.
Не позволяй своему уму быть обращённым вовне, обрати его вовнутрь, удерживай его с совсем небольшим усилием, и пребывай в созерцании, стремясь узреть высшую Сущность, всегда помня, что познающий – сам является неотъемлемой частью бытия и высшей Сущностью высшей Сущности. 98.
Будь также свободен от мысли "я вижу"; оставайся безмятежным и неподвижным, подобно взору слепого человека. То, что превосходит видение и не-видение, – и есть ты. Не мешкай”. 99.
Хемачуда поступил соответствующим образом, и, войдя в то состояние, о котором говорила его супруга, оставался умиротворённым в течение долгого времени, не сознавая ничего, кроме высшего Атмана. 100.


Такова в Священной «Трипура Рахасье»,
наилучшей из итихас,
первая глава:
«Умиротворение Хемачуды».

Примечания[править | править код]

  1. Чувство “я”, ложное эго.
  2. См. «Спанда-карика».