Шива-сахасранама-стотра (Линга-пурана): различия между версиями
Satya (обсуждение | вклад) |
м (Shantira Shani переименовал страницу Шива-сахасранама-стотра III в Шива-сахасранама-стотра (Линга-пурана)) |
||
(не показано 30 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Shiva10.jpg|300px|thumb|<center></center>]] | |||
<center><big>'''Шива-аштоттара-сахасранама-стотра'''</big><br /> <br />'''Тысяча восемь имён Шивы'''<br /> <br />[[Линга-пурана]]<br />Линга-пурана, версия 1: I 65.54-168</center> | |||
<center>Перевод с санскрита: '''Savitri Devi'''</center> | |||
nāmnāṃ sahasraṃ viprāṇāṃ vaktum arhasi śobhanam | ---- | ||
ṛṣaya ūcuḥ .<br />nāmnāṃ sahasraṃ rudrasya tāṇḍinā brahmayoninā .. 51 ..<br />kathitaṃ sarvavedārthasaṃcayaṃ sūta suvrata .<br />nāmnāṃ sahasraṃ viprāṇāṃ vaktum arhasi śobhanam .. 52 .. | |||
Назови эту тысячу имён, сияющую усладу слуха мудрецов! | : Риши сказали: | ||
: Тысячу имён Рудры, Танцующего дикий танец, Источника Брахмана, | |||
sūta uvāca / | : В коих заключён весь смысл Вед, поведай нам, о благочестивый Сута! | ||
: Назови эту тысячу имён, сияющую усладу слуха мудрецов! | |||
Сута сказал: | sūta uvāca ..<br />sarvabhūtātmabhūtasya harasyāmitatejasaḥ .<br />aṣṭottarasahasraṃ tu nāmnāṃ śṛṇuta suvratāḥ .. 53 ..<br />yajjaptvā tu muniśreṣṭhā gāṇapatyamavāptavān . 54.1 | ||
: Сута сказал: | |||
: Прибежища Атманов всех живых существ, Облачённого в безграничное сияние, | |||
: Тысячу восемь имён услышьте же, о благочестивые, | |||
Прибежища Атманов всех живых существ, Облачённого в безграничное сияние | : Как её тихо воспел первый из аскетов, получив от Ганапати. | ||
Тысячу восемь имён услышьте же, о благочестивые, | |||
Как её тихо воспел первый из аскетов, получив от Ганапати. | |||
{| width="100%" | valign = "top" | |||
|- | |||
| width="4%"| || width="12%"| || width="12%"| || width="72%"| | |||
|- | |||
| || colspan="3" | oṃ sthiraḥ sthāṇuḥ prabhurbhānuḥ pravaro varado varaḥ .. 54.2 ..<br />oṃ - ОМ! | |||
|- | |||
| 1 || स्थिर || sthira || Опора мироздания | |||
|- | |||
| 2 || स्थाणु || sthāṇu || Недвижимый | |||
|- | |||
| 3 || प्रभु || prabhu || Могущественный | |||
|- | |||
| 4 || भानु || bhānu || Сияющий | |||
|- | |||
| 5 || प्रवर || pravara || Наилучший | |||
|- | |||
| 6 || वरद || varada || Дарующий благо | |||
|- | |||
| 7 || वर || vara || Лучший | |||
|- | |||
| || colspan="3" | sarvātmā sarvavikhyātaḥ sarvaḥ sarvakaro bhavaḥ .<br />jaṭī daṇḍī śikhaṇḍī ca sarvagaḥ sarvabhāvanaḥ .. 55 .. | |||
|- | |||
| 8 || सर्वात्मन् || sarvātman || Сущность всего | |||
|- | |||
| 9 || सर्वविख्यात || sarvavikhyāta || Всеми прославляемый | |||
|- | |||
| 10 || सर्व || sarva || Всеобъемлющий | |||
|- | |||
| 11 || सर्वकर || sarvakara || Сотворивший всё | |||
|- | |||
| 12 || भव || bhava || Сущий | |||
|- | |||
| 13 || जटिन् || jaṭin || Носящий [[Джата|джату]] | |||
|- | |||
| 14 || दण्डिन् || daṇḍin || Обладатель [[Данда|данды]] | |||
|- | |||
| 15 || शिखण्डिन् || śikhaṇḍin || Носящий [[Шикха|шикху]] | |||
|- | |||
| 16 || सर्वग || sarvaga || Вседостигающий | |||
|- | |||
| 17 || सर्वभावन || sarvabhāvana || Вездесущий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | hariś ca hariṇākṣaś ca sarvabhūtaharaḥ smṛtaḥ . <br />pravṛttiś ca nivṛttiś ca śāntātmā śāśvato dhruvaḥ .. 56 .. | |||
|- | |||
| 18 || हरि || hari || Сам Хари | |||
|- | |||
| 19 || हरिणाक्ष || hariṇākṣa || Ланеокий | |||
|- | |||
| 20 || सर्वभूतहर || sarvabhūtahara || Уничтожающий всех живых существ | |||
|- | |||
| 21 || स्मृत || smṛta || Вспоминаемый | |||
|- | |||
| 22 || प्रवृत्ति || pravṛtti || Возводящий | |||
|- | |||
| 23 || निवृत्ति || nivṛtti || Низводящий | |||
|- | |||
| 24 || शान्तात्मन् || śāntātman || Сущность спокойствия | |||
|- | |||
| 25 || शाश्वत || śāśvata || Вечный | |||
|- | |||
| 26 || ध्रुव || dhruva || Неизменный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | śmaśānavāsī bhagavānkhacaro gocaro 'rdanaḥ . <br />abhivādyo mahākarmā tapasvī bhūtadhāraṇaḥ .. 57 .. | |||
|- | |||
| 27 || श्मशानवासिन् || śmaśānavāsin || Пребывающий на [[шмашан]]е | |||
|- | |||
| 28 || भगवान्त् || bhagavānt || Господь | |||
|- | |||
| 29 || खचर || khacara || Летящий | |||
|- | |||
| 30 || गोचर || gocara || Достижимый | |||
|- | |||
| 31 || अर्दन || ardana || Беспокоящий | |||
|- | |||
| 32 || अभिवाद्य || abhivādya || Уважительно приветствуемый | |||
|- | |||
| 33 || महाकर्मन् || mahākarman || Вершитель великих действий | |||
|- | |||
| 34 || तपस्विन् || tapasvin || Аскетичный | |||
|- | |||
| 35 || भूतधारण || bhūtadhāraṇa || Поддерживающий живые существа | |||
|- | |||
| || colspan="3" | unmattaveṣaḥ pracchannaḥ sarvalokaḥ prajāpatiḥ .<br /> mahārūpo mahākāyaḥ sarvarūpo mahāyaśāḥ .. 58 .. | |||
|- | |||
| 36 || उन्मत्तवेषप्रच्छन्न || unmattaveṣapracchanna || Скрытый под видом сумасшедшего | |||
|- | |||
| 37 || सर्वलोकप्रजापति || sarvalokaprajāpati || Прародитель всех миров | |||
|- | |||
| 38 || महारूप || mahārūpa || Великоформенный | |||
|- | |||
| 39 || महाकाय || mahākāya || Огромнотелый | |||
|- | |||
| 40 || सर्वरूप || sarvarūpa || Всеформенный | |||
|- | |||
| 41 || महायशस् || mahāyaśas || Великославный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | mahātmā sarvabhūtaś ca virūpo vāmano naraḥ . <br /> lokapālo 'ntarhitātmā prasādo 'bhayado vibhuḥ .. 59 .. | |||
|- | |||
| 42 || महात्मन् || mahātman || Великий [[Атман]] | |||
|- | |||
| 43 || सर्वभूत || sarvabhūta || Охватывающий живых существ | |||
|- | |||
| 44 || विरूप || virūpa || Принимающий необычные формы, Обладающий множеством форм | |||
|- | |||
| 45 || वामन || vāmana || Карлик | |||
|- | |||
| 46 || नर || nara || Человек, Мужчина | |||
|- | |||
| 47 || लोकपाल || lokapāla || Защитник миров | |||
|- | |||
| 48 || अन्तर्हितात्मन् || antarhitātman || Сокрытый [[Атман]] | |||
|- | |||
| 49 || प्रसाद || prasāda || Умиротворённый | |||
|- | |||
| 50 || अभयद || abhayada || Дарующий бесстрашие | |||
|- | |||
| 51 || विभु || vibhu || Вездесущий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | pavitraś ca mahāṃścaiva niyato niyatāśrayaḥ . <br /> svayaṃbhūḥ sarvakarmā ca ādirādikaro nidhiḥ .. 60 .. | |||
|- | |||
| 52 || पवित्र || pavitra || Очищающий | |||
|- | |||
| 53 || महन्त् || mahant || Великий | |||
|- | |||
| 54 || नियत || niyata || Воздержанный | |||
|- | |||
| 55 || नियताश्रय || niyatāśraya || Прибежище благочестия | |||
|- | |||
| 56 || स्वयंभु || svayaṁbhu || Самосущий | |||
|- | |||
| 57 || सर्वकर्मन् || sarvakarman || Совершающий все действия | |||
|- | |||
| 58 || आदि || ādi || Изначальный | |||
|- | |||
| 59 || आदिकर || ādikara || Первотворящий | |||
|- | |||
| 60 || निधि || nidhi || Океан | |||
|- | |||
| || colspan="3" | sahasrākṣo viśālākṣaḥ somo nakṣatrasādhakaḥ .<br /> candraḥ sūryaḥ śaniḥ keturgraho grahapatirmataḥ .. 61 .. | |||
|- | |||
| 61 || सहस्राक्ष || sahasrākṣa || Тысячеокий | |||
|- | |||
| 62 || विशालाक्ष || viśālākṣa || Выпученноокий | |||
|- | |||
| 63 || सोम || soma || Нектар бессмертия, [[Сома]] | |||
|- | |||
| 64 || नक्षत्रसाधक || nakṣatrasādhaka || Помогающий [[Накшатры|Накшатрам]] | |||
|- | |||
| 65 || चन्द्र || candra || Луна | |||
|- | |||
| 66 || सूर्य || sūrya || Солнце | |||
|- | |||
| 67 || शनि || śani || Сатурн | |||
|- | |||
| 68 || केतु || ketu || [[Кету]] | |||
|- | |||
| 69 || ग्रह || graha || Воплощённый в планетах | |||
|- | |||
| 70 || ग्रहपतिमत || grahapatimata || Управляющий планетами разум | |||
|- | |||
| || colspan="3" | rājā rājyodayaḥ kartā mṛgabāṇārpaṇo ghanaḥ . <br /> mahātapā dīrghatapā adṛśyo dhanasādhakaḥ .. 62 .. | |||
|- | |||
| 71 || राजन् || rājan || Царь | |||
|- | |||
| 72 || राज्योदय || rājyodaya || Дарующий власть, царства | |||
|- | |||
| 73 || कर्तृ || kartṛ || Создатель | |||
|- | |||
| 74 || मृगबाणार्पण || mṛgabāṇārpaṇa || Пустивший стрелу в лань | |||
|- | |||
| 75 || घन || ghana || Убийца | |||
|- | |||
| 76 || महातपस् || mahātapas || Совершающий великие аскезы | |||
|- | |||
| 77 || दीर्घतपस् || dīrghatapas || Совершающий длительные аскезы | |||
|- | |||
| 78 || अदृश्य || adṛśya || Невидимый | |||
|- | |||
| 79 || धनसाधक || dhanasādhaka || Помогающий достичь процветания | |||
|- | |||
| || colspan="3" | saṃvatsaraḥ kṛtīmantraḥ prāṇāyāmaḥ paraṃtapaḥ .<br /> yogī yogo mahābījo mahārato mahābalaḥ .. 63 .. | |||
|- | |||
| 80 || संवत्सरकृत || saṃvatsarakṛta || Сотворивший годы | |||
|- | |||
| 81 || मन्त्र || mantra || [[Мантра]] | |||
|- | |||
| 82 || प्राणायाम || prāṇāyāma || Пранаяма | |||
|- | |||
| 83 || परंतपस् || paraṃtapas || Наивысший аскет, пламя | |||
|- | |||
| 84 || योगिन् || yogin || Йогин | |||
|- | |||
| 85 || योग || yoga || Йога, Единый | |||
|- | |||
| 86 || महाबीज || mahābīja || Великая [[Биджи|биджа]] | |||
|- | |||
| 87 || महारत || mahārata || Великий возлюбленный | |||
|- | |||
| 88 || महाबल || mahābala || Сильнейший | |||
|- | |||
| || colspan="3" | suvarṇaretāḥ sarvajñaḥ subījo vṛṣavāhanaḥ . <br /> daśabāhustvanimiṣo nīlakaṇṭha umāpatiḥ .. 64 .. | |||
|- | |||
| 89 || सुवर्णरेतस् || suvarṇaretas || Обладатель золотого семени | |||
|- | |||
| 90 || सर्वज्ञ || sarvajña || Всезнающий | |||
|- | |||
| 91 || सुबीज || subīja || Обладающий прекрасной [[Биджи|биджей]] | |||
|- | |||
| 92 || वृषवाहन || vṛṣavāhana || Ездящий на быке | |||
|- | |||
| 93 || दशबाहु || daśabāhu || Десятирукий | |||
|- | |||
| 94 || अनिमिष || animiṣa || Бдительный, Немигающий | |||
|- | |||
| 95 || नीलकण्ठ || nīlakaṇṭha || Синешеий | |||
|- | |||
| 96 || उमापति || umāpati || Муж [[Парвати|Умы]] | |||
|- | |||
| || colspan="3" | viśvarūpaḥ svayaṃśreṣṭho balavīro balāgraṇīḥ .<br /> gaṇakartā gaṇapatirdigvāsāḥ kāmya eva ca .. 65 .. | |||
|- | |||
| 97 || विश्वरूप || viśvarūpa || Образ всего сущего | |||
|- | |||
| 98 || स्वयंश्रेष्ठ || svayaṃśreṣṭha || Превосходящий Самого Себя | |||
|- | |||
| 99 || बलवीर || balavīra || Великий герой | |||
|- | |||
| 100 || बलाग्रणी || balāgraṇī || Могучий предводитель | |||
|- | |||
| 101 || गणकर्तृ || gaṇakartṛ || Творец [[Ганы|ганов]] | |||
|- | |||
| 102 || गणपति || gaṇapati || Повелитель [[Ганы|ганов]] | |||
|- | |||
| 103 || दिग्वासस् || digvāsas || Облачённый в стороны света | |||
|- | |||
| 104 || काम्य || kāmya || Желанный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | mantravitparamo mantraḥ sarvabhāvakaro haraḥ . <br /> kamaṇḍaludharo dhanvī bāṇahastaḥ kapālavān .. 66 .. | |||
|- | |||
| 105 || मन्त्रविद् || mantravid || Знающий [[Мантра|мантры]] | |||
|- | |||
| 106 || परम मन्त्र || parama mantra || Олицетворение высшей [[Мантра|мантры]] Ом | |||
|- | |||
| 107 || सर्वभावकर || sarvabhāvakara || Творец всех состояний бытия, чувств | |||
|- | |||
| 108 || हर || hara || Уничтожитель | |||
|- | |||
| 109 || कमण्डलुधर || kamaṇḍalu-dhara || Держащий [[камандалу]] | |||
|- | |||
| 110 || धन्विन् || dhanvin || Лучник | |||
|- | |||
| 111 || बाणहस्त || bāṇa-hasta || Держащий в руке стрелы | |||
|- | |||
| 112 || कपालवन्त् || kapālavant || Обладатель черепа | |||
|- | |||
| || colspan="3" | śarī śataghnī khaḍgī ca paṭṭiśī cāyudhī mahān . <br /> ajaś ca mṛgarūpaś ca tejastejaskaro vidhiḥ .. 67 .. | |||
|- | |||
| 113 || शरिन् || śarin || Имеющий стрелы | |||
|- | |||
| 114 || शतघ्निन् || śataghnin || Обладатель оружия [[Шатагхни]] или Проражающий сотнями | |||
|- | |||
| 115 || खड्गिन् || khaḍgin || Обладатель меча | |||
|- | |||
| 116 || पट्टिशिन् || paṭṭiśin || Обладатель оружия [[Паттиша]] копьё с острым наконечником или трезубец | |||
|- | |||
| 117 || आयुधिन् || āyudhin || Вооружённый | |||
|- | |||
| 118 || महन्त् || mahant || Огромный | |||
|- | |||
| 119 || अज || aja || Нерождённый | |||
|- | |||
| 120 || मृगरूप || mṛgarūpa || Принимающий форму лани | |||
|- | |||
| 121 || तेजस् || tejas || Сияющий | |||
|- | |||
| 122 || तेजस्कर || tejaskara || Создающий жар | |||
|- | |||
| 123 || विधि || vidhi - Сама судьба | |||
|- | |||
| || colspan="3" | uṣṇīṣī ca suvaktraś ca udagro vinatas tathā . <br /> dīrghaś ca harikeśaś ca sutīrthaḥ kṛṣṇa eva ca .. 68 .. | |||
|- | |||
| 124 || उष्णीषिन् || uṣṇīṣin || Носящий тюрбан | |||
|- | |||
| 125 || सुवक्त्र || suvaktra || Прекрасноликий | |||
|- | |||
| 126 || उदग्र || udagra || Вздымающийся | |||
|- | |||
| 127 || विनत || vinata || Скромный | |||
|- | |||
| 128 || दीर्घ || dīrgha || Высокий | |||
|- | |||
| 129 || हरिकेश || harikeśa || Светловолосый | |||
|- | |||
| 130 || सुतीर्थ || sutīrtha || Ведущий прямо к цели, Прекрасный учитель | |||
|- | |||
| 131 || कृष्ण || kṛṣṇa || Тёмный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | śṛgālarūpaḥ sarvārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ . <br /> siṃhaśārdūlarūpaś ca gandhakārī kapardyapi .. 69 .. | |||
|- | |||
| 132 || शृगालरूप || śṛgālarūpa || Принимающий форму шакала | |||
|- | |||
| 133 || सर्वार्थ || sarvārtha || Достигающий всех целей | |||
|- | |||
| 134 || मुण्ड || muṇḍa || Держащий голову | |||
|- | |||
| 135 || सर्वशुभंकर || sarvaśubhaṃkara || Создатель всего благоприятного | |||
|- | |||
| 136 || सिंह || siṃha || Лев | |||
|- | |||
| 137 || शार्दूलरूप || śārdūlarūpa || Принимающий форму тигра | |||
|- | |||
| 138 || गन्धकारिन् || gandhakārin || Создатель запахов | |||
|- | |||
| 139 || कपर्दिन् || kapardin || Косматый | |||
|- | |||
| || colspan="3" | ūrdhvaretā ūrdhvaliṅgī ca ūrdhvaśāyī nabhastalaḥ . <br /> trijaṭī cīravāsāś ca rudraḥ senāpatir vibhuḥ .. 70 .. | |||
|- | |||
| 140 || ऊर्ध्वरेतस् || ūrdhvaretas || Сохраняющий семя аскет | |||
|- | |||
| 141 || ऊर्ध्वलिङ्गिन् || ūrdhvaliṅgin || Обладающий направленным вверх [[лингам]]ом | |||
|- | |||
| 142 || ऊर्ध्वशायिन् || ūrdhvaśāyin || Лежащий лицом вверх | |||
|- | |||
| 143 || नभस्तल || nabhastala || Опора небосвода | |||
|- | |||
| 144 || त्रिजटिन् || trijaṭin || Носящий три [[Джата|джаты]] | |||
|- | |||
| 145 || चीरवासस् || cīravāsas || Одетый в лохмотья | |||
|- | |||
| 146 || रुद्र || rudra || Ревущий Рыдающий, Рычащий | |||
|- | |||
| 147 || सेनापति || senāpati || Полководец, Возглавляющий армию | |||
|- | |||
| 148 || विभु || vibhu || Неограниченный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | ahorātraṃ ca naktaṃ ca tigmamanyuḥ suvarcasaḥ . <br /> gajahā daityahā kālo lokadhātā guṇākaraḥ .. 71 .. | |||
|- | |||
| 149 || अह || aha || Олицетворяющий день | |||
|- | |||
| 150 || रात्री || rātrī || Олицетворяющий ночь | |||
|- | |||
| 151 || नक्त || nakta || Сама ночь | |||
|- | |||
| 152 || तिग्ममन्यु || tigmamanyu || Гневливый | |||
|- | |||
| 153 || सुवर्चस || suvarcasa || Великолепно сияющий | |||
|- | |||
| 154 || गजहन् || gajahan || Убивший демона [[Гаджа-асура|Гаджу]] «Слона» | |||
|- | |||
| 155 || दैत्यहन् || daityahan || Уничтоживший [демонов рода] [[Даитьи|Даитьев]] | |||
|- | |||
| 156 || काल || kāla || Воплощение времени | |||
|- | |||
| 157 || लोकधातृ || lokadhātṛ || Творец миров | |||
|- | |||
| 158 || गुणाकर || guṇākara || Создавший все качества | |||
|- | |||
| || colspan="3" | siṃhaśārdūlarūpāṇām ārdracarmāṃbaraṃdharaḥ . <br /> kālayogī mahānādaḥ sarvāvāsaścatuṣpathaḥ .. 72 .. | |||
|- | |||
| 159 || सिंहशार्दूलरूप || siṃhaśārdūlarūpa || Львино-тигрино-форменный | |||
|- | |||
| 160 || आर्द्रचर्मांबरंधर || ārdracarmāṃbaraṃdhara || ārdra-carman-ambara-dhara Облачённому в свежесодранные шкуры | |||
|- | |||
| 161 || कालयोगिन् || kālayogin || Правящий судьбой | |||
|- | |||
| 162 || महानाद || mahānāda || Громко ревущий, Великий [[Нада]] | |||
|- | |||
| 163 || सर्वावास || sarvāvāsa || Всюду обитающий | |||
|- | |||
| 164 || चतुष्पथ || catuṣpatha || Пребывающий на пересечении четырёх путей, Имеющий 4 пути | |||
|- | |||
| || colspan="3" | niśācaraḥ pretacārī sarvadarśī maheśvaraḥ . <br /> bahubhūto bahudhanaḥ sarvasāro 'mṛteśvaraḥ .. 73 .. | |||
|- | |||
| 165 || निशाचर || niśācara || Бродящий в ночи | |||
|- | |||
| 166 || प्रेतचारिन् || pretacārin || Блуждающий среди мёртвых | |||
|- | |||
| 167 || सर्वदर्शिन् || sarvadarśin || Всевидящий | |||
|- | |||
| 168 || महेश्वर || maheśvara || Великий Господь | |||
|- | |||
| 169 || बहुभूत || bahubhūta || Олицетворённый множеством существ | |||
|- | |||
| 170 || बहुधन || bahudhana || Обладающий большим богатством | |||
|- | |||
| 171 || सर्वसार || sarvasāra || Сущность всего | |||
|- | |||
| 172 || अमृत || amṛta || Бессмертный | |||
|- | |||
| 173 || ईश्वर || īśvara || Господь | |||
|- | |||
| || colspan="3" | nṛtyapriyo nityanṛtyo nartanaḥ sarvasādhakaḥ . <br /> sakārmuko mahābāhurmahāghoro mahātapāḥ .. 74 .. | |||
|- | |||
| 174 || नृत्यप्रिय || nṛtyapriya || Любящий танцы | |||
|- | |||
| 175 || नित्यनृत्य || nityanṛtya || Вечно танцующий | |||
|- | |||
| 176 || नर्तन || nartana || Танцор | |||
|- | |||
| 177 || सर्वसाधक || sarvasādhaka || Выполняющий все действия | |||
|- | |||
| 178 || सकार्मुक || sakārmuka || Вооружённый луком | |||
|- | |||
| 179 || महाबाहु || mahābāhu || Долгорукий, Огромнорукий | |||
|- | |||
| 180 || महाघोर || mahāghora || Великий ужас | |||
|- | |||
| 181 || महातपस् || mahātapas || Излучающий великий жар, Великий подвижник | |||
|- | |||
| || colspan="3" | mahāśaro mahāpāśo nityo giricaro mataḥ . <br /> sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyaninditaḥ .. 75 .. | |||
|- | |||
| 182 || महाशर || mahāśara || Могучестрелый | |||
|- | |||
| 183 || महापाश || mahāpāśa || Обладатель огромного [[аркан]]а | |||
|- | |||
| 184 || नित्य || nitya || Вечный | |||
|- | |||
| 185 || गिरिचरमत || giricaramata || Обитатель гор | |||
|- | |||
| 186 || सहस्रहस्त || sahasrahasta || Тысячерукий | |||
|- | |||
| 187 || विजय || vijaya || Полностью побеждающий, Победоносный | |||
|- | |||
| 188 || व्यवसाय || vyavasāya || Сама Решимость | |||
|- | |||
| 189 || अनिन्दित || anindita || Безупречный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | amarṣaṇo marṣaṇātmā yajñahā kāmanāśanaḥ . <br /> dakṣahā paricārī ca prahaso madhyamas tathā .. 76 .. | |||
|- | |||
| 190 || अमर्षण || amarṣaṇa || Нетерпеливый | |||
|- | |||
| 191 || मर्षणात्मन् || marṣaṇātman || Сущность терпения | |||
|- | |||
| 192 || यज्ञहन् || yajñahan || Разгромивший жертвоприношение | |||
|- | |||
| 193 || कामनाशन || kāmanāśana || Убийца [[Кама|Камы]], Уничтожитель желаний | |||
|- | |||
| 194 || दक्षहन् || dakṣahan || Сразивший [[Дакша|Дакшу]] | |||
|- | |||
| 195 || परिचारिन् || paricārin || Служащий | |||
|- | |||
| 196 || प्रहस || prahasa || Веселящий | |||
|- | |||
| 197 || मध्यम || madhyama || Центральный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | tejo'pahārī balavānvidito 'bhyudito bahuḥ . <br /> gaṃbhīraghoṣo yogātmā yajñahā kāmanāśanaḥ .. 77 .. | |||
|- | |||
| 198 || तेजस् || tejas || Огненный, Сияющий | |||
|- | |||
| 199 || अपहारिन् || apahārin || Похититель, Скрывающий | |||
|- | |||
| 200 || बलवान्विदित || balavānvidita || Символизирующий собой могущество | |||
|- | |||
| 201 || अभ्युदित || abhyudita || Участвующий в сражении | |||
|- | |||
| 202 || बहु || bahu || Великий | |||
|- | |||
| 203 || गम्भीरघोष || gambhīraghoṣa || Издающий мощный гул | |||
|- | |||
| 204 || योगात्मन् || yogātman || Суть [[Йога|йоги]] | |||
|- | |||
| 205 || यज्ञ || yajña || Жертва | |||
|- | |||
| 206 || हन् || han || Уничтожитель | |||
|- | |||
| 207 || कामनाशन || kāmanāśana || Уничтожитель [[Кама|Камы]], желаний | |||
|- | |||
| || colspan="3" | gaṃbhīraroṣo gaṃbhīro gaṃbhīrabalavāhanaḥ . <br /> nyagrodharūpo nyagrodho viśvakarmā ca viśvabhuk .. 78 .. | |||
|- | |||
| 208 || गम्भीररोष || gambhīra-roṣa || Великогневный | |||
|- | |||
| 209 || गम्भीर || gambhīra || Величественный, Неизмеримый | |||
|- | |||
| 210 || गम्भीरबलवाहन || gambhīrabalavāhana || Перемещающийся с огромной скоростью | |||
|- | |||
| 211 || न्यग्रोधरूप || nyagrodharūpa || Обладающий формой [[баньян]]а у которого «корни растут вверх» | |||
|- | |||
| 212 || न्यग्रोध || nyagrodha || Воплощенный в [[баньян]]овом дереве | |||
|- | |||
| 213 || विश्वकर्म || viśvakarma || Творец всего сущего | |||
|- | |||
| 214 || विश्वभुक्त || viśvabhukta || Наслаждающийся всем сущим или Всепожирающий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | tīkṣṇopāyaś ca haryaśvaḥ sahāyaḥ karmakālavit . <br /> viṣṇuḥ prasādito yajñaḥ samudro vaḍavāmukhaḥ .. 79 .. | |||
|- | |||
| 215 || तीक्ष्णोपाय || tīkṣṇopāya || Принуждающий | |||
|- | |||
| 216 || हर्यश्व || haryaśva || Хозяин гнедых лошадей | |||
|- | |||
| 217 || सहाय || sahāya || Друг | |||
|- | |||
| 218 || कर्मकालविद् || karmakālavid || Знающий время всех действий | |||
|- | |||
| 219 || विष्णुप्रसादित || viṣṇuprasādita || Почитающий [[Вишну]] | |||
|- | |||
| 220 || यज्ञ || yajña || Жертвоприношение | |||
|- | |||
| 221 || समुद्र || samudra || Океан, Имеющий отметку | |||
|- | |||
| 222 || वडवामुख || vaḍavāmukha || Обладатель [[Вадава-мукха|Вадавамукхи]] | |||
|- | |||
| || colspan="3" | hutāśanasahāyaś ca praśāntātmā hutāśanaḥ . <br /> ugratejā mahātejā jayo vijayakālavit .. 80 .. | |||
|- | |||
| 223 || हुताशनसहाय || hutāśana-sahāya || Друг Пожирателя жертвоприношений, [[Агни]] | |||
|- | |||
| 224 || प्रशान्तात्मन् || praśāntātman || Сущность спокойствия, Невозмутимый | |||
|- | |||
| 225 || हुताशन || hutāśana || Пожиратель жертвоприношений, [[Агни]] | |||
|- | |||
| 226 || उग्रतेजस् || ugratejas || Ужасно полыхающий | |||
|- | |||
| 227 || महातेजस् || mahātejas || Ярко полыхающий | |||
|- | |||
| 228 || जय || jaya || Побеждающий | |||
|- | |||
| 229 || विजयकालविद् || vijayakālavid || Знающий время победы | |||
|- | |||
| || colspan="3" | jyotiṣāmayanaṃ siddhiḥ saṃdhirvigraha eva ca . <br /> khaḍgī śaṅkhī jaṭī jvālī khacaro dyucaro balī .. 81 .. | |||
|- | |||
| 230 || ज्योतिषामयन || jyotiṣāmayana || Источник света, Путь света | |||
|- | |||
| 231 || सिद्धि || siddhi || Совершенный | |||
|- | |||
| 232 || संधिविग्रह || saṃdhivigraha || [[Ардханаришвара|Объединённоформенный]] | |||
|- | |||
| 233 || खड्गिन् || khaḍgin || Вооружённый [[меч]]ом | |||
|- | |||
| 234 || शङ्खिन् || śaṅkhin || Держащий [[Шанка|раковину]] | |||
|- | |||
| 235 || जटिन् || jaṭin || Носящий [[Джата|джату]] | |||
|- | |||
| 236 || ज्वालिन् || jvālin || Пламенный | |||
|- | |||
| 237 || खचर || khacara || Летящий | |||
|- | |||
| 238 || द्युचर || dyucara || Движущийся по небу | |||
|- | |||
| 239 || बलिन् || balin || Могучий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | vaiṇavī paṇavī kālaḥ kālakaṇṭhaḥ kaṭaṃkaṭaḥ . <br /> nakṣatravigraho bhāvo nibhāvaḥ sarvatomukhaḥ .. 82 .. | |||
|- | |||
| 240 || वैणविन् || vaiṇavin || Играющий на вине | |||
|- | |||
| 241 || पणविन् || paṇavin || Играющий на барабане | |||
|- | |||
| 242 || काल || kāla || Тёмный | |||
|- | |||
| 243 || कालकण्ठ || kālakaṇṭha || Темношеий | |||
|- | |||
| 244 || कटंकट || kaṭaṃkaṭa || Покрытый иллюзией, Носящий защищающий покров | |||
|- | |||
| 245 || नक्षत्रविग्रह || nakṣatravigraha || Принимающий форму [[Накшатра|Накшатр]], созвездий | |||
|- | |||
| 246 || भाव || bhāva || Само бытиё | |||
|- | |||
| 247 || निभाव || nibhāva || Небытиё, Безразличный | |||
|- | |||
| 248 || सर्वतोमुख || sarvatomukha || Всенаправленный, Смотрящий по всем направлениям | |||
|- | |||
| || colspan="3" | vimocanastu śaraṇo hiraṇyakavacodbhavaḥ . <br /> mekhalākṛtirūpaś ca jalācāraḥ stutas tathā .. 83 .. | |||
|- | |||
| 249 || विमोचन || vimocana || Освобождающий | |||
|- | |||
| 250 || शरण || śaraṇa || Защитник | |||
|- | |||
| 251 || हिरण्यकवचोद्भव || hiraṇyakavacodbhava || Появляющийся из золотой оболочки | |||
|- | |||
| 252 || मेखल || mekhala || Носящий пояс | |||
|- | |||
| 253 || आकृतिरूप || ākṛtirūpa || Форма форм | |||
|- | |||
| 254 || जलाचार जल-आचार || jalācāra jala-ācāra || Абсурдно себя ведущий | |||
|- | |||
| 255 || स्तुत || stuta || Воспеваемый | |||
|- | |||
| || colspan="3" | vīṇī ca paṇavī tālī nālī kalikaṭus tathā . <br /> sarvatūryaninādī ca sarvavyāpyaparigrahaḥ .. 84 .. | |||
|- | |||
| 256 || वीणिन् || vīṇin || Обладатель [[Вина|вины]] | |||
|- | |||
| 257 || पणविन् || paṇavin || Барабанящий | |||
|- | |||
| 258 || तालिन् || tālin || Играющий на [[Цимбалы|цимбалах]] | |||
|- | |||
| 259 || नालिन् || nālin || Играющий на тростниковой [[Флейта|флейте]] | |||
|- | |||
| 260 || कलिकटु || kalikaṭu || Олицетворение ссор, скандалов | |||
|- | |||
| 261 || सर्वतूर्यनिनादिन् || sarvatūryaninādin || Играющий на всех инструментах | |||
|- | |||
| 262 || सर्वव्याप्यपरिग्रह || sarvavyāpyaparigraha || Cвязанный со всеми причинами | |||
|- | |||
| || colspan="3" | vyālarūpī bilāvāsī guhāvāsī taraṃgavit . <br /> vṛkṣaḥ śrīmālakarmā ca sarvabandhavimocanaḥ .. 85 .. | |||
|- | |||
| 263 || व्यालरूपिन् || vyāla-rūpin || Змееформенный, Принимающему дикие формы | |||
|- | |||
| 264 || बिलावासिन् || bilāvāsin || Живущий в пещере | |||
|- | |||
| 265 || गुहावासिन् || guhāvāsin || Обитатель пещер | |||
|- | |||
| 266 || तरंगविद् || taraṃgavid || Производящий волны | |||
|- | |||
| 267 || वृक्ष || vṛkṣa || Дерево | |||
|- | |||
| 268 || श्रीमाल कर्मन् || śrīmāla karman || Сотворивший священную гирлянду | |||
|- | |||
| 269 || सर्वबन्धविमोचन || sarvabandhavimocana || Освобождающий от всех уз кармы | |||
|- | |||
| || colspan="3" | bandhanastu surendrāṇāṃ yudhi śatruvināśanaḥ . <br /> sakhā pravāso durvāpaḥ sarvasādhuniṣevitaḥ .. 86 .. | |||
|- | |||
| 270 || बन्धनस्त्वसुरेन्द्रण || bandhanastvasurendraṇa || Связывающий кармой богов и царей | |||
|- | |||
| 271 || युधिशत्रुविनाशन || yudhiśatruvināśana || Уничтожающий врагов в битве | |||
|- | |||
| 272 || सखि || sakhi || Близкий | |||
|- | |||
| 273 || प्रवास || pravāsa || Далеко живущий буквально: за границей, в другой стране | |||
|- | |||
| 274 || दुर्वाप || durvāpa || Бедно одетый | |||
|- | |||
| 275 || सर्वसाधुनिषेवित || sarva-sādhu-niṣevita || Почитаемый всеми [[садху]], благими | |||
|- | |||
| || colspan="3" | praskando 'pyavibhāvaś ca tulyo yajñavibhāgavit . <br /> sarvavāsaḥ sarvacārī durvāsā vāsavo mataḥ .. 87 .. | |||
|- | |||
| 276 || प्रस्कन्द || praskanda || Атакующий | |||
|- | |||
| 277 || अविभाव || avibhāva || Неделимый | |||
|- | |||
| 278 || तुल्य || tulya || Равный | |||
|- | |||
| 279 || यज्ञविभाग-विद् || yajña-vibhāga-vid || Знающий распределение жертвоприношений | |||
|- | |||
| 280 || सर्ववास || sarvavāsa || Обитающий везде | |||
|- | |||
| 281 || सर्वचारिन् || sarvacārin || Вседостигающий | |||
|- | |||
| 282 || दुर्वासस् || durvāsas || [[Дурваса]] Бедно одетый | |||
|- | |||
| 283 || वासवमत || vāsava-mata || Происходящий из рода [[Васу]] | |||
|- | |||
| || colspan="3" | haimo hemakaro yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ . <br /> ākāśo nirvirūpaś ca vivāsā uragaḥ khagaḥ .. 88 .. | |||
|- | |||
| 284 || हैम || haima || Обитатель [[Гималаи|Гималаев]] Зимний, Снежный, Золотой, Златоцветный | |||
|- | |||
| 285 || हेमकर || hemakara || Созидающий золото | |||
|- | |||
| 286 || यज्ञ || yajña || Жертвование | |||
|- | |||
| 287 || सर्वधारिन् || sarvadhārin || Вседержатель | |||
|- | |||
| 288 || धरोत्तम || dharottama || Высший защитник | |||
|- | |||
| 289 || आकाश || ākāśa || Пространство, Эфир, [[Акаша]] | |||
|- | |||
| 290 || निर्विरूप || nirvirūpa || Лишённый всех форм | |||
|- | |||
| 291 || विवासस् || vivāsas || Обнажённый | |||
|- | |||
| 292 || उरग || uraga || «Ходящий на груди» Змей | |||
|- | |||
| 293 || खग || khaga || Движущийся в воздухе | |||
|- | |||
| || colspan="3" | bhikṣuś ca bhikṣurūpī ca raudrarūpaḥ surūpavān . <br /> vasuretāḥ suvacasvī vasuvego mahābalaḥ .. 89 .. | |||
|- | |||
| 294 || भिक्षु || bhikṣu || Неимущий, Неимеющий собственности | |||
|- | |||
| 295 || भिक्षुरूपिन् || bhikṣu-rūpin || Принимающий форму нищего | |||
|- | |||
| 296 || रौद्ररूप || raudrarūpa || Принимающий гневную форму | |||
|- | |||
| 297 || सुरूपवन्त् || surūpavant || Наполняющий прекрасные формы | |||
|- | |||
| 298 || वसुरेतस् || vasuretas || Огонь, Благой поток, Обладающий благим семенем | |||
|- | |||
| 299 || सुवचस्विन् || suvacasvin || Красноречивый | |||
|- | |||
| 300 || वसुवेग || vasuvega || Благой импульс | |||
|- | |||
| 301 || महाबल || mahābala || Великосильный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | manovego niśācāraḥ sarvalokaśubhapradaḥ . <br /> sarvāvāsī trayīvāsī upadeśakaro dharaḥ .. 90 .. | |||
|- | |||
| 302 || मनोवेग || manovega || Мысленный импульс | |||
|- | |||
| 303 || निशाचार || niśācāra || Бродящий ночью | |||
|- | |||
| 304 || सर्वलोकशुभप्रद || sarvalokaśubhaprada || Дарующий благо всем мирам | |||
|- | |||
| 305 || सर्वावासिन् || sarvāvāsin || Вездесущий | |||
|- | |||
| 306 || त्रयीवासिन् || trayī-vāsin || Пребывающий в трёх мирах | |||
|- | |||
| 307 || उपदेशकर || upadeśakara || Создающий предписания, наставления, имена | |||
|- | |||
| 308 || धर || dhara || Поддерживающий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | munirātmā munir lokaḥ sabhāgyaś ca sahasrabhuk . <br /> pakṣī ca pakṣarūpaś ca atidīpto niśākaraḥ .. 91 .. | |||
|- | |||
| 309 || मुनिरात्मन् || munirātman muni-ātman || Сущность мудрецов | |||
|- | |||
| 310 || मुनि || muni || Мудрец, Святой давший обет молчания | |||
|- | |||
| 311 || लोक || loka || Образ миров | |||
|- | |||
| 312 || सभाग्य || sabhāgya || Удачливый | |||
|- | |||
| 313 || सहस्रभुक्त || sahasrabhukta || Тысячекратный | |||
|- | |||
| 314 || पक्षिन् || pakṣin || Крылатый | |||
|- | |||
| 315 || पक्षरूप || pakṣa-rūpa || Принимающий форму птицы | |||
|- | |||
| 316 || अतिदीप्त || atidīpta || Ярко сияющий | |||
|- | |||
| 317 || निशाकर || niśākara || Создатель ночи | |||
|- | |||
| || colspan="3" | samīro damanākāro hyartho hyarthakaro vaśaḥ . <br /> vāsudevaś ca devaś ca vāmadevaś ca vāmanaḥ .. 92 .. | |||
|- | |||
| 318 || समीर || samīra || Ветер | |||
|- | |||
| 319 || दमनाकार || damanākāra || Воплощение наказания | |||
|- | |||
| 320 || अर्थ || artha || Цель жизни | |||
|- | |||
| 321 || अर्थकर || artha-kara || Созидающий цели [жизни человека] | |||
|- | |||
| 322 || वश || vaśa || Желание | |||
|- | |||
| 323 || वासुदेव || vāsudeva || Лучший Бог | |||
|- | |||
| 324 || देव || deva || Бог | |||
|- | |||
| 325 || वामदेव || vāmadeva || Прекрасный Бог | |||
|- | |||
| 326 || वामन || vāmana || Карлик | |||
|- | |||
| || colspan="3" | siddhiyogāpahārī ca siddhaḥ sarvārthasādhakaḥ . <br /> akṣuṇṇaḥ kṣuṇṇarūpaś ca vṛṣaṇo mṛdur avyayaḥ .. 93 .. | |||
|- | |||
| 327 || सिद्धियोग || siddhiyoga || Объединение совершенств | |||
|- | |||
| 328 || अपहारिन् || apahārin || Отбирающий | |||
|- | |||
| 329 || सिद्ध || siddha || Совершенный | |||
|- | |||
| 330 || सर्वार्थसाधक || sarvārthasādhaka || Помогающий в достижении всех целей | |||
|- | |||
| 331 || अक्षुण्ण || akṣuṇṇa || Непобедимый | |||
|- | |||
| 332 || क्षुण्णरूप || kṣuṇṇarūpa || Принимающий форму побеждённого | |||
|- | |||
| 333 || वृषण || vṛṣaṇa || Оплодотворяющий, Животворный | |||
|- | |||
| 334 || मृदु || mṛdu || Милостивый | |||
|- | |||
| 335 || अव्यय || avyaya || Неистощаемый | |||
|- | |||
| || colspan="3" | mahāseno viśākhaś ca ṣaṣṭibhāgo gavāṃ patiḥ . <br /> cakrahastastu viṣṭambhī mūlastambhana eva ca .. 94 .. | |||
|- | |||
| 336 || महासेन || mahāsena || Обладающий великой армией | |||
|- | |||
| 337 || विशाख || viśākha || Рогатый | |||
|- | |||
| 338 || षष्टिभाग || ṣaṣṭibhāga || Состоящий из шестидесяти частей | |||
|- | |||
| 339 || गवां पति || gavāṃ pati || Повелитель коров | |||
|- | |||
| 340 || चक्रहस्त || cakrahasta || Держащий в руке диск | |||
|- | |||
| 341 || विष्टम्भिन् || viṣṭambhin || Останавливающий | |||
|- | |||
| 342 || मूलस्तम्भन || mūlastambhana || Парализующий ноги | |||
|- | |||
| || colspan="3" | ṛturṛtukarastālo madhurmadhukaro varaḥ . <br /> vānaspatyo vājasano nityamāśramapūjitaḥ .. 95 .. | |||
|- | |||
| 343 || ऋतु || ṛtu || Упорядоченность, Ритм | |||
|- | |||
| 344 || ऋतुकरस्ताल || ṛtukarastāla || Задающий ритм [[Цимбалы|цимбалами]] | |||
|- | |||
| 345 || मधु || madhu || Сладкий, Опьяняющий | |||
|- | |||
| 346 || मधुकर || madhukara || Создатель сладкого, опьяняющего, Воплощённый в пчёлах | |||
|- | |||
| 347 || वर || vara || Предпочитаемый | |||
|- | |||
| 348 || वानस्पत्य || vānaspatya || Живущий в лесу, под деревьями | |||
|- | |||
| 349 || वाजसन || vājasana || Дарующий силу, пропитание | |||
|- | |||
| 350 || नित्यमाश्रमपूजित || nityamāśramapūjita || Вечно прославляемый в ашрамах | |||
|- | |||
| || colspan="3" | brahmacārī lokacārī sarvacārī sucāravit . <br /> īśāna īśvaraḥ kālo niśācārī hyanekadṛk .. 96 .. | |||
|- | |||
| 351 || ब्रह्मचारिन् || brahmacārin || Соблюдающий [[Брахмачарья|брахмачарью]], [[Брахмачарин]] | |||
|- | |||
| 352 || लोकचारिन् || lokacārin || Странствующий по мирам | |||
|- | |||
| 353 || सर्वचारिन् || sarvacārin || Странствующий везде | |||
|- | |||
| 354 || सुचारविद् || sucāravid || Знаток наилучшего пути | |||
|- | |||
| 355 || ईशान || īśāna || Повелитель | |||
|- | |||
| 356 || ईश्वर || īśvara || Господь | |||
|- | |||
| 357 || काल || kāla || Черный | |||
|- | |||
| 358 || निशाचारिन् || niśācārin || Бродящий ночью | |||
|- | |||
| 359 || अनेकदृश् || anekadṛk || Видимый, как множество | |||
|- | |||
| || colspan="3" | nimittastho nimittaṃ ca nandir nandikaro haraḥ . <br /> nandīśvaraḥ sunandī ca nandano viṣamardanaḥ .. 97 .. | |||
|- | |||
| 360 || निमित्तस्थ || nimittastha || Место пребывания причин | |||
|- | |||
| 361 || निमित्त || nimitta || Сама причина | |||
|- | |||
| 362 || नन्दि || nandi || Счастливый, Воплощенный в [[Нанди]] | |||
|- | |||
| 363 || नन्दिकर || nandikara || Создатель [[Нанди]], счастья | |||
|- | |||
| 364 || हर || hara || Разрушитель | |||
|- | |||
| 365 || नन्दीश्वर || nandīśvara || Повелитель [[Нанди]] | |||
|- | |||
| 366 || सुनन्दिन् || sunandin || Обладатель большого счастья | |||
|- | |||
| 367 || नन्दन || nandana || Радующий | |||
|- | |||
| 368 || विषमर्दन || viṣamardana || Уничтоживший яд | |||
|- | |||
| || colspan="3" | bhagahārī niyantā ca kālo lokapitāmahaḥ . <br /> caturmukho mahāliṅgaścāruliṅgastathaiva ca .. 98 .. | |||
|- | |||
| 369 || भगहारिन् || bhagahārin || Уничтожитель [[Бхага|Бхаги]] | |||
|- | |||
| 370 || नियन्तृ || niyantṛ || Колесничий | |||
|- | |||
| 371 || काल || kāla || Олицетворяемый временем | |||
|- | |||
| 372 || लोक || loka || Само воплощение мира | |||
|- | |||
| 373 || पितामह || pitāmaha || Прародитель | |||
|- | |||
| 374 || चतुर्मुख || caturmukha || Четырёхликий | |||
|- | |||
| 375 || महालिङ्ग || mahāliṅga || Великий [[Лингам]] | |||
|- | |||
| 376 || चारुलिङ्ग || cāruliṅga || Прекрасный [[Лингам]] | |||
|- | |||
| || colspan="3" | liṅgādhyakṣaḥ surādhyakṣaḥ kālādhyakṣo yugāvahaḥ . <br /> bījādhyakṣo bījakartā adhyātmānugato balaḥ .. 99 .. | |||
|- | |||
| 377 || लिङ्गाध्यक्ष || liṅgādhyakṣa || Повелитель [[Лингам]]а | |||
|- | |||
| 378 || सुराध्यक्ष || surādhyakṣa || Повелитель богов | |||
|- | |||
| 379 || कालाध्यक्ष || kālādhyakṣa || Повелитель времени | |||
|- | |||
| 380 || युगावह || yugāvaha || Создатель эпох, Несущий, Передающий [[Юга|юги]] | |||
|- | |||
| 381 || बीजाध्यक्ष || bījādhyakṣa || Повелитель [[Биджи|бидж]] | |||
|- | |||
| 382 || बीजकर्तृ || bījakartṛ || Создатель [[Биджи|бидж]] | |||
|- | |||
| 383 || अध्यात्मानुगत || adhyātmānugata || Следующий за высшим [[Атман|Абсолютом]] | |||
|- | |||
| 384 || बल || bala || Сильный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | itihāsaś ca kalpaś ca damano jagadīśvaraḥ . <br /> dambho dambhakaro dātā vaṃśo vaṃśakaraḥ kaliḥ .. 100 .. | |||
|- | |||
| 385 || इतिहास || itihāsa || Воплощённый в [[Итихасы|итихасах]] | |||
|- | |||
| 386 || कल्प || kalpa || Олицетворённый [[кальпа]]ми, [[Кальпа]] порядок, закон — единица измерения времени | |||
|- | |||
| 387 || दमन || damana || Карающий | |||
|- | |||
| 388 || जगदीश्वर || jagadīśvara || Повелитель вселенной | |||
|- | |||
| 389 || दम्भ || dambha || Олицетворяющий обман | |||
|- | |||
| 390 || दम्भकर || dambhakara || Обманщик | |||
|- | |||
| 391 || दातृ || dātṛ || Дающий | |||
|- | |||
| 392 || वंश || vaṃśa || Воплощённый в семье | |||
|- | |||
| 393 || वंशकर || vaṃśakara || Основатель семьи | |||
|- | |||
| 394 || कलि || kali || Ссорящий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | lokakartā paśupatirmahākartā hyadhokṣajaḥ . <br /> akṣaraṃ paramaṃ brahma balavāñchukta eva ca .. 101 .. | |||
|- | |||
| 395 || लोककर्तृ || lokakartṛ || Создатель миров | |||
|- | |||
| 396 || पशुपति || paśupati || Господин [[пашу]], связанных [оковами материального мира] существ | |||
|- | |||
| 397 || महाकर्तृ || mahākartṛ || Великий творец | |||
|- | |||
| 398 || अधोक्षज || adhokṣaja || Находящийся за пределами глаз | |||
|- | |||
| 399 || अक्षर || akṣara || Непреходящий | |||
|- | |||
| 400 || परम || parama || Наивысший, Трансцендентный | |||
|- | |||
| 401 || ब्रह्मन् || brahman || Сам [[Брахман]] | |||
|- | |||
| 402 || बलवन् || balavan || Могущественный | |||
|- | |||
| 403 || शुक्त || śukta || Чистый | |||
|- | |||
| || colspan="3" | nityo hyanīśaḥ śuddhātmā śuddho māno gatirhaviḥ . <br /> prāsādastu balo darpo darpaṇo havya indrajit .. 102 .. | |||
|- | |||
| 404 || नित्य || nitya || Превечный | |||
|- | |||
| 405 || अनीश || anīśa || Не имеющий господина | |||
|- | |||
| 406 || शुद्धात्मन् || śuddhātman || Пречистой душе | |||
|- | |||
| 407 || शुद्ध || śuddha || Пречистый | |||
|- | |||
| 408 || मान || māna || Чествуемый, Сам ум | |||
|- | |||
| 409 || गति || gati || Путь | |||
|- | |||
| 410 || हवि || havi havis || Жертвенный огонь | |||
|- | |||
| 411 || प्रासाद || prāsāda || Являющийся храмом | |||
|- | |||
| 412 || बल || bala || Сильный | |||
|- | |||
| 413 || दर्प || darpa || Гордый | |||
|- | |||
| 414 || दर्पण || darpaṇa || Отражающий | |||
|- | |||
| 415 || हव्य || havya || Приносимый в жертву | |||
|- | |||
| 416 || इन्द्रजित् || indrajit || Победивший [[Индра|Индру]] | |||
|- | |||
| || colspan="3" | vedakāraḥ sūtrakāro vidvāṃś ca paramardanaḥ . <br /> mahāmeghanivāsī ca mahāghoro vaśīkaraḥ .. 103 .. | |||
|- | |||
| 417 || वेदकार || vedakāra || Создатель [[Веды|Вед]] | |||
|- | |||
| 418 || सूत्रकार || sūtrakāra || Создатель [[Сутры|Сутр]] | |||
|- | |||
| 419 || विद्वस् || vidvas || Знающий | |||
|- | |||
| 420 || परमर्दन || paramardana || Высочайший уничтожитель | |||
|- | |||
| 421 || महामेघनिवासिन् || mahāmeghanivāsin || Сидящий на огромном облаке | |||
|- | |||
| 422 || महाघोर || mahāghora || Очень ужасный | |||
|- | |||
| 423 || वशिन् || vaśin || Правящий, Обладающий властью | |||
|- | |||
| 424 || कर || kara || Действующий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | agnijvālo mahājvālaḥ paridhūmrāvṛto raviḥ . <br /> dhiṣaṇaḥ śaṅkaro nityo varcasvī dhūmralocanaḥ .. 104 .. | |||
|- | |||
| 425 || अग्निज्वाल || agnijvāla || Воплощённый в пламени | |||
|- | |||
| 426 || महाज्वाल || mahājvāla || Сильно полыхающий, Великое пламя | |||
|- | |||
| 427 || परिधूम्रावृत || paridhūmrāvṛta || Окруженный дымом | |||
|- | |||
| 428 || रवि || ravi || Солнценосный, Жертвоприношение | |||
|- | |||
| 429 || धिषण || dhiṣaṇa || Знающий, Оплодотворяющий | |||
|- | |||
| 430 || शङ्कर || śaṅkara || Творящий милость | |||
|- | |||
| 431 || नित्य || nitya || Вечный | |||
|- | |||
| 432 || वर्चस्विन् || varcasvin || Энергичный, Активный, Преисполненный силой | |||
|- | |||
| 433 || धूम्रलोचन || dhūmralocana || Дымчатоокий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | nīlas tathāṅgaluptaś ca śobhano naravigrahaḥ . <br /> svasti svastisvabhāvaś ca bhogī bhogakaro laghuḥ .. 105 .. | |||
|- | |||
| 434 || नील || nīla || Темно-синий | |||
|- | |||
| 435 || अङ्गलुप्त || aṅgalupta || Потерявший тело | |||
|- | |||
| 436 || शोभन || śobhana || Великолепный, Прекрасный | |||
|- | |||
| 437 || नरविग्रह || nara-vigraha || Имеющий человеческую форму, Образ добродетели | |||
|- | |||
| 438 || स्वस्ति || svasti || Счастливый, Процветающий | |||
|- | |||
| 439 || स्वस्तिस्वभाव || svastisvabhāva || Источник Сама природа счастья | |||
|- | |||
| 440 || भोगिन् || bhogin || Наслаждающийся | |||
|- | |||
| 441 || भोगकर || bhogakara || Созидающий наслаждение | |||
|- | |||
| 442 || लघु || laghu || Легкодоступный, Легкоудовлетворяемый | |||
|- | |||
| || colspan="3" | utsaṅgaś ca mahāṅgaś ca mahāgarbhaḥ pratāpavān . <br /> kṛṣṇavarṇaḥ suvarṇaś ca indriyaḥ sarvavarṇikaḥ .. 106 .. | |||
|- | |||
| 443 || उत्सङ्ग || utsaṅga || Всеобъемлющий, Всеохватывающий | |||
|- | |||
| 444 || महाङ्ग || mahāṅga || Великотелый | |||
|- | |||
| 445 || महागर्भ || mahāgarbha || Великое вместилище | |||
|- | |||
| 446 || प्रतापवन्त् || pratāpavant || Величественный | |||
|- | |||
| 447 || कृष्णवर्ण || kṛṣṇavarṇa || Темнокожий | |||
|- | |||
| 448 || सुवर्ण || suvarṇa || Прекрасноцветный | |||
|- | |||
| 449 || इन्द्रिय || indriya || Присутствующий в органах чувств | |||
|- | |||
| 450 || सर्ववर्णिक || sarvavarṇika || Всецветный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | mahāpādo mahāhasto mahākāyo mahāyaśāḥ . <br /> mahāmūrdhā mahāmātro mahāmitro nagālayaḥ .. 107 .. | |||
|- | |||
| 451 || महापाद || mahāpāda || Великостопый | |||
|- | |||
| 452 || महाहस्त || mahāhasta || Великорукий | |||
|- | |||
| 453 || महाकाय || mahākāya || Великотелый | |||
|- | |||
| 454 || महायशस् || mahāyaśas || Высокочтимый | |||
|- | |||
| 455 || महामूर्धन् || mahāmūrdhan || Носящий огромную корону | |||
|- | |||
| 456 || महामात्र || mahāmātra || Великий эталон | |||
|- | |||
| 457 || महामित्र || mahāmitra || Великий друг, Великое солнце | |||
|- | |||
| 458 || नगालय || nagālaya || Место обитания [[Наги|Нагов]], змей | |||
|- | |||
| || colspan="3" | mahāskandho mahākarṇo mahoṣṭhaś ca mahāhanuḥ . <br /> mahānāso mahākaṇṭho mahāgrīvaḥ śmaśānavān .. 108 .. | |||
|- | |||
| 459 || महास्कन्ध || mahāskandha || Великое объединение | |||
|- | |||
| 460 || महाकर्ण || mahākarṇa || Огромноухий | |||
|- | |||
| 461 || महोष्ठ || mahoṣṭha || Великоротый | |||
|- | |||
| 462 || महाहनु || mahāhanu || Имеющий огромную челюсть | |||
|- | |||
| 463 || महानास || mahānāsa || Огромноносый | |||
|- | |||
| 464 || महाकण्ठ || mahākaṇṭha || Великогорлый | |||
|- | |||
| 465 || महाग्रीव || mahāgrīva || Великошеий | |||
|- | |||
| 466 || श्मशानवन्त् || śmaśānavant || Наполняющий Собой [[шмашан]]ы | |||
|- | |||
| || colspan="3" | mahābalo mahātejā hyantarātmā mṛgālayaḥ . <br /> lambitoṣṭhaś ca niṣṭhaś ca mahāmāyaḥ payonidhiḥ .. 109 .. | |||
|- | |||
| 467 || महाबल || mahābala || Очень сильный | |||
|- | |||
| 468 || महातेजस् || mahātejas || Излучающий сильный жар | |||
|- | |||
| 469 || अन्तरात्मन् || antarātman || Абсолютная внутренняя суть | |||
|- | |||
| 470 || मृगालय || mṛgālaya || Место обитания лани | |||
|- | |||
| 471 || लम्बितोष्ठ || lambitoṣṭha || Вислогубый | |||
|- | |||
| 472 || निष्ठ || niṣṭha || Неотъемлимый | |||
|- | |||
| 473 || महामाय || mahāmāya || Великая иллюзия | |||
|- | |||
| 474 || पयोनिधि || payonidhi || Молочный океан | |||
|- | |||
| || colspan="3" | mahādanto mahādaṃṣṭro mahājihvo mahāmukhaḥ . <br /> mahānakho mahāromā mahākeśo mahājaṭaḥ .. 110 .. | |||
|- | |||
| 475 || महादन्त || mahādanta || Огромнозубый | |||
|- | |||
| 476 || महादंष्ट्र || mahādaṃṣṭra || Великоклыкий | |||
|- | |||
| 477 || महाजिह्व || mahājihva || Великоязыкий | |||
|- | |||
| 478 || महामुख || mahāmukha || Огромноротый, Огромноликий | |||
|- | |||
| 479 || महानख || mahānakha || Обладатель огромных ногтей | |||
|- | |||
| 480 || महारोमन् || mahāroman || Долговласый | |||
|- | |||
| 481 || महाकेश || mahākeśa || Длинноволосый | |||
|- | |||
| 482 || महाजट || mahājaṭa || Носящий огромную [[Джата|джату]] | |||
|- | |||
| || colspan="3" | asapatnaḥ prasādaś ca pratyayo gītasādhakaḥ . <br /> prasvedano 'svedanaś ca ādikaś ca mahāmuniḥ .. 111 .. | |||
|- | |||
| 483 || असपत्न || asapatna || Миролюбивый, Не имеющий врагов | |||
|- | |||
| 484 || प्रसाद || prasāda || Милостивый | |||
|- | |||
| 485 || प्रत्यय || pratyaya || Соблюдающий обеты | |||
|- | |||
| 486 || गीतसाधक || gītasādhaka || Помогающий в воспевании [гимнов] | |||
|- | |||
| 487 || प्रस्वेदन || prasvedana || Мокрый, Потный | |||
|- | |||
| 488 || अस्वेदन || asvedana || Не мокрый, Непотеющий | |||
|- | |||
| 489 || आदिक || ādika || Изначальный | |||
|- | |||
| 490 || महामुनि || mahāmuni || Великий мудрец | |||
|- | |||
| || colspan="3" | vṛṣako vṛṣaketuś ca analo vāyuvāhanaḥ . <br /> maṇḍalī meruvāsaś ca devavāhana eva ca .. 112 .. | |||
|- | |||
| 491 || वृषक || vṛṣaka || Принимающий образ дерева | |||
|- | |||
| 492 || वृषकेतु || vṛṣaketu || Символизируемый деревом | |||
|- | |||
| 493 || अनल || anala || Представленный в желчи, Огненный, Воплощённый в букве "ра" | |||
|- | |||
| 494 || वायुवाहन || vāyuvāhana || Перемещающийся на ветре | |||
|- | |||
| 495 || मण्डलिन् || maṇḍalin || Окружающий [все] | |||
|- | |||
| 496 || मेरुवास || meruvāsa || Пребывающий на горе [[Меру]] | |||
|- | |||
| 497 || देववाहन || devavāhana || Передвигающийся на богах | |||
|- | |||
| || colspan="3" | atharvaśīrṣaḥ sāmāsya ṛksahasrorjitekṣaṇaḥ . <br /> yajuḥ pādabhujo guhyaḥ prakāśaujāstathaiva ca .. 113 .. | |||
|- | |||
| 498 || अथर्वशीर्ष || atharvaśīrṣa || Имеющий [[Веды|Атхарва-Веду]] [Своей] головой | |||
|- | |||
| 499 || सामास्य || sāmāsya || Имеющий [[Веды|Сама-Веду]] [Своим] ртом | |||
|- | |||
| 500 || ऋक्सहस्रोर्जितेक्षण || ṛksahasrorjitekṣaṇa || Имеющий [[Веды|Риг-Веду]] [Своими] тысячью прекрасных глаз | |||
|- | |||
| 501 || यजुःपादभुज || yajuḥpādabhuja || Имеющий [[Веды|Яджур-Веду]] [Своими] ногами и руками | |||
|- | |||
| 502 || गुह्य || guhya || Сокрытый | |||
|- | |||
| 503 || प्रकाश || prakāśa || Проявленный, [[Пракаша]] | |||
|- | |||
| 504 || ओजस् || ojas || Сама энергия, Сияние | |||
|- | |||
| || colspan="3" | amoghārthaprasādaś ca antarbhāvyaḥ sudarśanaḥ . <br /> upahāraḥ priyaḥ sarvaḥ kanakaḥ kāñcanasthitaḥ .. 114 .. | |||
|- | |||
| 505 || अमोघार्थ || amoghārtha || Достигающий плодотворные цели | |||
|- | |||
| 506 || प्रसाद || prasāda || Дарующий | |||
|- | |||
| 507 || अन्तर्भाव्य अन्तर्भू || antarbhāvya antarbhū || Пребывающий внутри | |||
|- | |||
| 508 || सुदर्शन || sudarśana || Прекрасно выглядящий | |||
|- | |||
| 509 || उपहारप्रिय || upahārapriya || Любящий жертвоприношения | |||
|- | |||
| 510 || सर्वकनक || sarvakanaka || Обладающий всем золотом [мироздания] | |||
|- | |||
| 511 || काञ्चनस्थित || kāñcanasthita || Основа богатства, заветов | |||
|- | |||
| || colspan="3" | nābhir nandikaro harmyaḥ puṣkaraḥ sthapatiḥ sthitaḥ . <br /> sarvaśāstro dhanaścādyo yajño yajvā samāhitaḥ .. 115 .. | |||
|- | |||
| 512 || नाभि || nābhi || Центр [Вселенной] | |||
|- | |||
| 513 || नन्दिकर || nandikara || Творящий радость | |||
|- | |||
| 514 || हर्म्य || harmya || Место пребывания, Обитель | |||
|- | |||
| 515 || पुष्कर || puṣkara || Творящий процветание | |||
|- | |||
| 516 || स्थपति || sthapati || Создатель | |||
|- | |||
| 517 || स्थित || sthita || Постоянный, Устанавливающий | |||
|- | |||
| 518 || सर्वशास्त्र || sarvaśāstra || Представленный всеми [[Шастры|Шастрами]] | |||
|- | |||
| 519 || धन || dhana || Сокровище, Богатство | |||
|- | |||
| 520 || आद्य || ādya || Первичный, Изначальный | |||
|- | |||
| 521 || यज्ञ || yajña || Жертва | |||
|- | |||
| 522 || यज्वन् || yajvan || Священный | |||
|- | |||
| 523 || समाहित || samāhita || Пребывающий в медитации, Стойкий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | nago nīlaḥ kaviḥ kālo makaraḥ kālapūjitaḥ . <br /> sagaṇo gaṇakāraś ca bhūtabhāvanasārathiḥ .. 116 .. | |||
|- | |||
| 524 || नग || naga || Змей, Недвигающийся | |||
|- | |||
| 525 || नील || nīla || Cиний | |||
|- | |||
| 526 || कवि || kavi || Поэт | |||
|- | |||
| 527 || काल || kāla || Время | |||
|- | |||
| 528 || मकर || makara || Воплощённый в крокодиле, в [[Макара|макаре]] | |||
|- | |||
| 529 || कालपूजित || kālapūjita || Почитаемый временем | |||
|- | |||
| 530 || सगण || sagaṇa || Окруженный свитой | |||
|- | |||
| 531 || गणकार || gaṇakāra || Создатель [[Ганы|ганов]] | |||
|- | |||
| 532 || भूतभावनसारथि || bhūtabhāvanasārathi || Помогающий воплощаться существам, духам | |||
|- | |||
| || colspan="3" | bhasmaśāyī bhasmagoptā bhasmabhūtatanurgaṇaḥ . <br /> āgamaś ca vilopaś ca mahātmā sarvapūjitaḥ .. 117 .. | |||
|- | |||
| 533 || भस्मशायिन् || bhasmaśāyin || Лежащий на пепле | |||
|- | |||
| 534 || भस्मगोप्तृ || bhasmagoptṛ || Защищающий пеплом | |||
|- | |||
| 535 || भस्म || bhasma || Пепел | |||
|- | |||
| 536 || भूत || bhūta || Существо, Дух | |||
|- | |||
| 537 || तनु || tanu || Человек | |||
|- | |||
| 538 || गण || gaṇa || Имеющий свиту | |||
|- | |||
| 539 || आगम || āgama || Олицетворенный в агамах, Изначальный | |||
|- | |||
| 540 || विलोप || vilopa || Беспокоящий, Прерывающий | |||
|- | |||
| 541 || महात्मन् || mahātman || Великая душа, сущность | |||
|- | |||
| 542 || सर्वपूजित || sarvapūjita || Почитаемый всеми способами | |||
|- | |||
| || colspan="3" | śuklaḥ strīrūpasampannaḥ śucirbhūtaniṣevitaḥ . <br /> āśramasthaḥ kapotastho viśvakarmā patirvirāṭ .. 118 .. | |||
|- | |||
| 543 || शुक्ल || śukla || Светлый | |||
|- | |||
| 544 || स्त्रीरूप सम्पन्न || strīrūpa sampanna || Воплощенный в форме женщины | |||
|- | |||
| 545 || शुचि || śuci || Чистый | |||
|- | |||
| 546 || भूत निषेवित || bhūta niṣevita || Почитаемый духами, существами | |||
|- | |||
| 547 || आश्रमस्थ || āśramastha || Пребывающий в [[Ашрам|ашрамах]] | |||
|- | |||
| 548 || कपोतस्थ || kapotastha || Пребывающий в голубях | |||
|- | |||
| 549 || विश्वकर्म || viśvakarma || Создатель всего сущего | |||
|- | |||
| 550 || पति || pati || Господин | |||
|- | |||
| 551 || विराट् विराज् || virāṭ virāj || Величественный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | viśālaśākhas tāmroṣṭho hyambujālaḥ suniścitaḥ . <br /> kapilaḥ kalaśaḥ sthūla āyudhaścaiva romaśaḥ .. 119 .. | |||
|- | |||
| 552 || विशालशाख || viśālaśākha || Обладающий огромной властью, телом | |||
|- | |||
| 553 || ताम्रोष्ठ|| tāmroṣṭha || Медногубый | |||
|- | |||
| 554 || अम्बुजाल || ambujāla || Прекрасный лотос | |||
|- | |||
| 555 || सुनिश्चित || suniścita || Крепко стоящий | |||
|- | |||
| 556 || कपिल || kapila || Рыжеволосый | |||
|- | |||
| 557 || कलश || kalaśa || Имеющий кувшин | |||
|- | |||
| 558 || स्थूल || sthūla || Огромный, Грубый | |||
|- | |||
| 559 || आयुध || āyudha || Вооруженный | |||
|- | |||
| 560 || रोमश || romaśa || Лохматый | |||
|- | |||
| || colspan="3" | gandharvo hyaditistārkṣyo hyavijñeyaḥ suśāradaḥ . <br /> paraśvadhāyudho devo hyarthakārī subāndhavaḥ .. 120 .. | |||
|- | |||
| 561 || गन्धर्व || gandharva || Воплощённый в [[Гандхарвы|гандхарвах]] | |||
|- | |||
| 562 || अदिति || aditi || Безграничный, Свободный | |||
|- | |||
| 563 || तार्क्ष्य || tārkṣya || Воплощённый в живых существах | |||
|- | |||
| 564 || अविज्ञेय || avijñeya || Непостижимый | |||
|- | |||
| 565 || सुशारद || suśārada || Прекрасный плод | |||
|- | |||
| 566 || परश्वधअयुध || paraśvadhaayudha || Вооруженный [[Парашу|топором]] | |||
|- | |||
| 567 || देव || deva || Бог | |||
|- | |||
| 568 || अर्थकारिन् || arthakārin || Создатель целей жизни человека | |||
|- | |||
| 569 || सुबान्धव || subāndhava || Лучший друг, родственник | |||
|- | |||
| || colspan="3" | tumbavīṇo mahākopa ūrdhvaretā jaleśayaḥ . <br /> ugro vaṃśakaro vaṃśo vaṃśavādī hyaninditaḥ .. 121 .. | |||
|- | |||
| 570 || तुम्बवीण || tumbavīṇa || Держащий корпус [[Вина|вины]], Воплощённый в корпусе [[Вина|вины]] | |||
|- | |||
| 571 || महाकोप || mahākopa || Великогневный | |||
|- | |||
| 572 || ऊर्ध्वरेतस् || ūrdhvaretas || Целомудренный | |||
|- | |||
| 573 || जलेशय || jaleśaya || Возлежащий на в воде | |||
|- | |||
| 574 || उग्र || ugra || Ужасный | |||
|- | |||
| 575 || वंशकर || vaṃśakara || Создатель династии | |||
|- | |||
| 576 || वंश || vaṃśa || Олицетворение династии | |||
|- | |||
| 577 || वंशवादिन् || vaṃśavādin || Провозглашающий династию | |||
|- | |||
| 578 || अनिन्दित || anindita || Безупречный, Добродетельный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | sarvāṅgarūpī māyāvī suhṛdo hyanilo balaḥ . <br /> bandhano bandhakartā ca subandhanavimocanaḥ .. 122 .. | |||
|- | |||
| 579 || सर्वाङ्गरूपिन् || sarvāṅgarūpin || Пребывающий в форме всех частей [тела] | |||
|- | |||
| 580 || मायाविन् || māyāvin || Создатель иллюзий | |||
|- | |||
| 581 || सुहृद || suhṛda || Добросердечный | |||
|- | |||
| 582 || अनिल || anila || Пребывающий в ветре, в воздухе | |||
|- | |||
| 583 || बल || bala || Сама сила | |||
|- | |||
| 584 || बन्धन || bandhana || Связывающий, Привязывающий | |||
|- | |||
| 585 || बन्धकर्तृ || bandhakartṛ || Создающий [материальные] привязанности | |||
|- | |||
| 586 || सुबन्धनविमोचन || subandhanavimocana || Освобождающий от сильных привязанностей | |||
|- | |||
| || colspan="3" | rākṣasaghno 'tha kāmārirmahādaṃṣṭro mahāyudhaḥ . <br /> lambito lambitoṣṭhaś ca lambahasto varapradaḥ .. 123 .. | |||
|- | |||
| 587 || राक्षसघ्न || rākṣasaghna || Убивающий демонов | |||
|- | |||
| 588 || कामारि || kāmāri || Враг [[Кама|Камы]], желаний | |||
|- | |||
| 589 || महादंष्ट्र || mahādaṃṣṭra || Великоклыкий | |||
|- | |||
| 590 || महायुध || mahāyudha || Прекрасно вооружённый | |||
|- | |||
| 591 || लम्बित || lambita || Нависающий | |||
|- | |||
| 592 || लम्बितोष्ठ || lambitoṣṭha || Вислогубый | |||
|- | |||
| 593 || लम्बहस्त || lamba-hasta || Держащий [[Ламба-хаста мудра|ламба-хаста мудру]]<ref>Ламба-хаста мудра - левая нижняя кисть руки Шивы в форме Натараджа свисает в расслабленном состоянии</ref> | |||
|- | |||
| 594 || वरप्रद || varaprada || Обеспечивающий благополучие | |||
|- | |||
| || colspan="3" | bāhustvaninditaḥ sarvaḥ śaṅkaro'thāpyakopanaḥ . <br /> amareśo mahāghoro viśvadevaḥ surārihā .. 124 .. | |||
|- | |||
| 595 || बाहु || bāhu || Вооружённый | |||
|- | |||
| 596 || अनिन्दित || anindita || Безукоризненный | |||
|- | |||
| 597 || सर्व || sarva || Все сущее | |||
|- | |||
| 598 || शंकर || śaṃkara || Творящий благо | |||
|- | |||
| 599 || अकोपन || akopana || Не вспыльчивый | |||
|- | |||
| 600 || अमरेश || amareśa || Повелитель бессмертия | |||
|- | |||
| 601 || महाघोर || mahāghora || Наводящий великий страх | |||
|- | |||
| 602 || विश्वदेव || viśvadeva || Бог всего сущего | |||
|- | |||
| 603 || सुरारिहन् || surārihan sura-ari-han || Убивающий врагов богов | |||
|- | |||
| || colspan="3" | ahirbudhnyo nirṛtiś ca cekitāno halī tathā . <br /> ajaikapācca kāpālī śaṃ kumāro mahāgiriḥ .. 125 .. | |||
|- | |||
| 604 || अहिर्बुध्न्य || ahirbudhnya || Пребывающий в форме [[Шеша|Шеши]] Ахирбудхнйа - "знающий все о змеях" | |||
|- | |||
| 605 || निरृति || nirṛti || Уничтожающий | |||
|- | |||
| 606 || चेकितान || cekitāna || Обладающий умом | |||
|- | |||
| 607 || हलिन् || halin || Земледелец | |||
|- | |||
| 608 || अजैकपाद् || [[Аджай-капад|ajaikapād]] || Имеющий луч света своей ногой | |||
|- | |||
| 609 || कापालिन् || kāpālin || Держащий череп | |||
|- | |||
| 610 || शं || śaṃ || Само умиротворение | |||
|- | |||
| 611 || कुमार || kumāra || Пребывающий в образе маленького мальчика, сына | |||
|- | |||
| 612 || महागिरि || mahāgiri || Олицетворяемый высокими горами | |||
|- | |||
| || colspan="3" | dhanvantarirdhūmaketuḥ sūryo vaiśravaṇas tathā . <br /> dhātā viṣṇuś ca śakraś ca mitrastvaṣṭā dharo dhruvaḥ .. 126 .. | |||
|- | |||
| 613 || धन्वन्तरि || dhanvantari || Воплощенный в форме [[Дханвантари]]<ref>Дханвантари - "Движущийся по дуге лука" - бог-покровитель Аюрведы, медицины</ref> | |||
|- | |||
| 614 || धूमकेतु || dhūmaketu || Дымознаменный<ref>Имеющий своим символом дым</ref> | |||
|- | |||
| 615 || सूर्य || sūrya || Солнце | |||
|- | |||
| 616 || श्रवण || śravaṇa || Слышимый | |||
|- | |||
| 617 || धातृ || dhātṛ || Создатель | |||
|- | |||
| 618 || विष्णु || viṣṇu || [[Вишну]] | |||
|- | |||
| 619 || शक्र || śakra || Могущественный | |||
|- | |||
| 620 || मित्र || mitra || [[Сурья|Солнце]] Друг всех существ | |||
|- | |||
| 621 || त्वष्टृ || tvaṣṭṛ || Небесный архитектор, [[Вишвакарма]] | |||
|- | |||
| 622 || धर || dhara || Хранитель | |||
|- | |||
| 623 || ध्रुव || dhruva || Стабильный, Существующий в форме Полярной звезды | |||
|- | |||
| || colspan="3" | prabhāsaḥ parvato vāyuraryamā savitā raviḥ . <br /> dhṛtiścaiva vidhātā ca māndhātā bhūtabhāvanaḥ .. 127 .. | |||
|- | |||
| 624 || प्रभास || prabhāsa || Великолепный | |||
|- | |||
| 625 || पर्वत || parvata || Пребывающий в форме горы | |||
|- | |||
| 626 || वायु || vāyu || Воплощенный в ветре | |||
|- | |||
| 627 || अर्यमन् || aryaman || [[Арьяман]] Сопровождающий, Солнце | |||
|- | |||
| 628 || सवितृ || savitṛ || Луч света | |||
|- | |||
| 629 || रवि || ravi || Солнечный | |||
|- | |||
| 630 || धृति || dhṛti || Хранитель | |||
|- | |||
| 631 || विधातृ || vidhātṛ || Вседержатель | |||
|- | |||
| 632 || मान्धातृ || māndhātṛ || Воплощенный как [[Мандхатри]], Поддерживающий соблюдение [законов] | |||
|- | |||
| 633 || भूतभावन || bhūtabhāvana || Воплощающий существа, Причина существования | |||
|- | |||
| || colspan="3" | nīrastīrthaś ca bhīmaś ca sarvakarmā guṇodvahaḥ . <br /> padmagarbho mahāgarbhaścandravaktro nabho 'naghaḥ .. 128 .. | |||
|- | |||
| 634 || नीरतीर्थ || nīratīrtha || Безошибочный | |||
|- | |||
| 635 || भीम || bhīma || Ужасный | |||
|- | |||
| 636 || सर्वकर्मन् || sarvakarman || Создатель всего | |||
|- | |||
| 637 || गुणोद्वह || guṇodvaha || guṇa-udvaha Обладающий лучшими качествами | |||
|- | |||
| 638 || पद्मगर्भ || padmagarbha || Рождённый в лотосе, [[Брахма]] | |||
|- | |||
| 639 || महागर्भ || mahāgarbha || Великий порождающий | |||
|- | |||
| 640 || चन्द्रवक्त्र || candravaktra || Луноликий | |||
|- | |||
| 641 || नभस् || nabhas || Само Небо | |||
|- | |||
| 642 || अनघ || anagha || Безгрешный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | balavāṃścopaśāntaś ca purāṇaḥ puṇyakṛttamaḥ . <br /> krūrakartā krūravāsī tanurātmā mahauṣadhaḥ .. 129 .. | |||
|- | |||
| 643 || बलवन्त् || balavant || Исполненный силой | |||
|- | |||
| 644 || उपशम् || upaśanta || Спокойный | |||
|- | |||
| 645 || पुराण || purāṇa || Воплощенный в [[Пураны|Пуранах]] | |||
|- | |||
| 646 || पुण्यकृत्तम || puṇyakṛttama || Совершающий благие дела | |||
|- | |||
| 647 || क्रूरकर्तृ || krūrakartṛ || Творящий ужасные дела | |||
|- | |||
| 648 || क्रूरवासिन् || krūravāsin || Пребывающий в жестокости | |||
|- | |||
| 649 || तनुरात्मन् || tanurātman || Человеческий дух | |||
|- | |||
| 650 || महौषध || mahauṣadha || Великое лекарство | |||
|- | |||
| || colspan="3" | sarvāśayaḥ sarvacārī prāṇeśaḥ prāṇināṃ patiḥ . <br /> devadevaḥ sukhotsiktaḥ sadasatsarvaratnavit .. 130 .. | |||
|- | |||
| 651 || सर्वाशय || sarvāśaya || Всеобщее прибежище, Вмещающий в Себя все | |||
|- | |||
| 652 || सर्वचारिन् || sarvacārin || Всепроникающий | |||
|- | |||
| 653 || प्राणेश प्राण-इश || prāṇeśa prāṇa-iśa || Повелитель жизни | |||
|- | |||
| 654 || प्राणिनां पति || prāṇināṃ pati || Господин [всего] живущего, дышащего | |||
|- | |||
| 655 || देवदेव || devadeva || Бог богов | |||
|- | |||
| 656 || सुख || sukha || Само счастье | |||
|- | |||
| 657 || उत्सिक्त || utsikta || Величественный | |||
|- | |||
| 658 || सत् || sat || Истинный | |||
|- | |||
| 659 || असत् || asat || Не истинный | |||
|- | |||
| 660 || सर्वरत्नविद् || sarvaratnavid || Знаток всех сокровищ | |||
|- | |||
| || colspan="3" | kailāsastho guhāvāsī himavadgirisaṃśrayaḥ . <br /> kulahārī kulākartā bahuvitto bahuprajaḥ .. 131 .. | |||
|- | |||
| 661 || कैलासस्थ || kailāsastha || Пребывающий на [[Кайласе]] | |||
|- | |||
| 662 || गुहावासिन् || guhāvāsin || Пребывающий в сокрытых местах | |||
|- | |||
| 663 || हिमवद्गिरिसंश्रयाय || himavadgirisaṁśrayāya || Живущий в горах [[Гималаи]] | |||
|- | |||
| 664 || कुलहारिन् || kulahārin || Разрушитель [[Кула|кулы]] | |||
|- | |||
| 665 || कुलाकर्तृ || kulākartṛ || Не влияющий на [[Кула|кулу]] | |||
|- | |||
| 666 || बहुवित्त || bahuvitta || Очень могущественный | |||
|- | |||
| 667 || बहुप्रज || bahupraja || Приносящий изобилие | |||
|- | |||
| || colspan="3" | prāṇeśo bandhakī vṛkṣo nakulaś cādrikas tathā . <br /> hrasvagrīvo mahājānur alolaś ca mahauṣadhiḥ .. 132 .. | |||
|- | |||
| 668 || प्राणेश || prāṇeśa || Повелитель дыхания, жизни | |||
|- | |||
| 669 || बन्धकिन् || bandhakin || Связывающий | |||
|- | |||
| 670 || वृक्ष || vṛkṣa || Воплощенный в деревьях | |||
|- | |||
| 671 || नकुल || nakula || Самый Прекрасный в роду, Воплощенный в [[Накуле]]<ref>Накула - один из пяти братьев Пандавов</ref> | |||
|- | |||
| 672 || अद्रिक || adrika || Воплощенный в [[Адрика|Адрике]]<ref>Адрика - "Маленькая гора" - Мать Вед, апсара</ref> | |||
|- | |||
| 673 || ह्रस्वग्रीव || hrasvagrīva || Воплощенный в [[Храсвагрива|Храсвагриве]]<ref>Храсвагрива - "Имеющий короткую шею"</ref> | |||
|- | |||
| 674 || महाजानु || mahājānu || Обладающий огромными коленями | |||
|- | |||
| 675 || अलोल || alola || Устойчивый, Не Игривый, Не имеющий желаний | |||
|- | |||
| 676 || महौषधिन् || mahauṣadhin || Великий избавитель | |||
|- | |||
| || colspan="3" | siddhāntakārī siddhārthaśchando vyākaraṇodbhavaḥ . <br /> siṃhanādaḥ siṃhadaṃṣṭraḥ siṃhāsyaḥ siṃhavāhanaḥ .. 133 .. | |||
|- | |||
| 677 || सिद्धान्तकारिन् || siddhāntakārin || Создатель доктрин, теорий | |||
|- | |||
| 678 || सिद्धार्थ || siddhārtha || Обеспечивающий достижение желаемых [[Сиддхи|сиддх]] | |||
|- | |||
| 679 || छन्द || chanda || Воплощенный в поэтическом метре [[чханда]] | |||
|- | |||
| 680 || व्याकरणोद्भव || vyākaraṇodbhava || Проявляющийся в [[Вьякарана|вьякаране]]<ref>Вьякарана - одна из грамматических традиций санскрита</ref> | |||
|- | |||
| 681 || सिंहनाद || siṃhanāda || Львиноголосый | |||
|- | |||
| 682 || सिंहदंष्ट्र || siṃhadaṃṣṭra || Львинозубый, Имеющий львиные клыки | |||
|- | |||
| 683 || सिंहास्य || siṃhāsya || Львиноликий | |||
|- | |||
| 684 || सिंहवाहन || siṃhavāhana || Передвигающийся на льве | |||
|- | |||
| || colspan="3" | prabhāvātmā jagatkālaḥ kālaḥ kampī tarustanuḥ . <br /> sāraṅgo bhūtacakrāṅkaḥ ketumālī suvedhakaḥ .. 134 .. | |||
|- | |||
| 685 || प्रभावात्मन् || prabhāvātman || Величественный Дух, Сущность | |||
|- | |||
| 686 || जगत्काल || jagatkāla || Время существования мира, Гибель мира | |||
|- | |||
| 687 || काल || kāla || Время | |||
|- | |||
| 688 || कम्पिन् || kampin || Сотрясающий | |||
|- | |||
| 689 || तरु || taru || Быстрый | |||
|- | |||
| 690 || तनु || tanu || Мельчайший | |||
|- | |||
| 691 || सारङ्ग || sāraṅga || Пестрый, Воплощенный в пчеле | |||
|- | |||
| 692 || भूतचक्र || bhūtacakra || Воплощённый в жизненном цикле | |||
|- | |||
| 693 || अङ्क || aṅka || Имеющий отметки | |||
|- | |||
| 694 || केतुमालिन् || ketumālin || Увешанный знаками, Носящий гирлянду из символов | |||
|- | |||
| 695 || सुवेधक || suvedhaka || Очень Благочестивый | |||
|- | |||
| || colspan="3" | bhūtālayo bhūtapatirahorātro malo 'malaḥ . <br /> vasubhṛt sarvabhūtātmā niścalaḥ suvidur budhaḥ .. 135 .. | |||
|- | |||
| 696 || भूतालय || bhūtālaya || Прибежище существ | |||
|- | |||
| 697 || भूतपति || bhūtapati || Господин существ духов | |||
|- | |||
| 698 || अहरात्रि || aharātri || Воплощённый в сутках | |||
|- | |||
| 699 || मल || mala || Порочный, Грешный | |||
|- | |||
| 700 || अमल || amala || Непорочный, Безгрешный | |||
|- | |||
| 701 || वसुभृत् || vasubhṛt || Щедро Воздающий | |||
|- | |||
| 702 || सर्वभूतात्मन् || sarvabhūtātman || Сущность всех созданий | |||
|- | |||
| 703 || निश्चल || niścala || Неизменный, Неподвижный | |||
|- | |||
| 704 || सुविदु || suvidu || Премудрый | |||
|- | |||
| 705 || बुध || budha || Мудрый, Воплощенный в собаках | |||
|- | |||
| || colspan="3" | asuhṛtsarvabhūtānāṃ niścalaścalavidbudhaḥ . <br /> amoghaḥ saṃyamo hṛṣṭo bhojanaḥ prāṇadhāraṇaḥ .. 136 .. | |||
|- | |||
| 706 || असुहृद् || asuhṛd || Жестокосердный | |||
|- | |||
| 707 || सर्वभूत || sarvabhūta || Воплощенный во всем | |||
|- | |||
| 708 || निश्चलचलविद् || niścalacalavid || Знающий обо всем движимом и недвижимом | |||
|- | |||
| 709 || बुध || budha || Мудрец | |||
|- | |||
| 710 || अमोघ || amogha || Плодотворный, Неизменный, Не напрасный | |||
|- | |||
| 711 || संयम || saṃyama || Контролирующий ум, чувств и т.п | |||
|- | |||
| 712 || हृष्ट || hṛṣṭa || Наслаждающийся | |||
|- | |||
| 713 || भोजन || bhojana || Питающий, Воплощенный в еде | |||
|- | |||
| 714 || प्राणधारण || prāṇadhāraṇa || Поддерживающий жизнь | |||
|- | |||
| || colspan="3" | dhṛtimānmatimāṃstryakṣaḥ sukṛtastu yudhāṃpatiḥ . <br /> gopālo gopatirgrāmo gocarmavasano haraḥ .. 137 .. | |||
|- | |||
| 715 || धृतिमन्त् || dhṛtimant || Спокойный, Уравновешанный, Решительный | |||
|- | |||
| 716 || मतिमन्त् || matimant || Разумно мыслящий | |||
|- | |||
| 717 || त्र्यक्ष || tryakṣa || Трехокий | |||
|- | |||
| 718 || सुकृत || sukṛta || Создатель всего благого | |||
|- | |||
| 719 || युधांपति || yudhāṃpati || Предводитель сражений | |||
|- | |||
| 720 || गोपाल || gopāla || Защитник коров | |||
|- | |||
| 721 || गोपति || gopati || Повелитель коров | |||
|- | |||
| 722 || ग्राम || grāma || Олицетворённый обществом | |||
|- | |||
| 723 || गोचर्मन्वसन || gocarmanvasana || Облаченный в коровью шкуру | |||
|- | |||
| 724 || हर || hara || Устранитель | |||
|- | |||
| || colspan="3" | hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ . <br /> mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ .. 138 .. | |||
|- | |||
| 725 || हिरण्यबाहु || hiraṇyabāhu || Златорукий | |||
|- | |||
| 726 || गुहावास || guhāvāsa || Обитающий в тайных местах | |||
|- | |||
| 727 || प्रवेशन || praveśana || Проникающий, Входящий | |||
|- | |||
| 728 || महामनस् || mahāmanas || Великоумный | |||
|- | |||
| 729 || महाकाम || mahākāma || Имеющий огромное желание | |||
|- | |||
| 730 || चित्त || citta || Явленный | |||
|- | |||
| 731 || काम || kāma || Само желание | |||
|- | |||
| 732 || जितेन्द्रिय || jitendriya || Побеждающий чувства | |||
|- | |||
| || colspan="3" | gāndhāraś ca surāpaś ca tāpakarmarato hitaḥ . <br /> mahābhūto bhūtavṛto hyapsarogaṇasevitaḥ .. 139 .. | |||
|- | |||
| 733 || गान्धार || gāndhāra || Воплощенный в [[Рага|раге]] [[Гандхара]], в ноте гандхара | |||
|- | |||
| 734 || सुराप || surāpa || Мудрый, Пьющий [нектар] | |||
|- | |||
| 735 || तापकर्म || tāpakarma || Создатель скорбей | |||
|- | |||
| 736 || रत || rata || Наслаждающийся, Любящий | |||
|- | |||
| 737 || हित || hita || Покровительствующий | |||
|- | |||
| 738 || महाभूत || mahābhūta || Величайшее существо, дух | |||
|- | |||
| 739 || भूतवृत || bhūtavṛta || Окруженный существами, духами | |||
|- | |||
| 740 || अप्सरोगणसेवित || apsarogaṇasevita || Почитаемый [[Ганы|ганами]] и [[Апсары|апсарами]] | |||
|- | |||
| || colspan="3" | mahāketur dharādhātā naikatānarataḥ svaraḥ . <br /> avedanīya āvedyaḥ sarvagaś ca sukhāvahaḥ .. 140 .. | |||
|- | |||
| 741 || महाकेतु || mahāketu || Великий символ, Великознамённый | |||
|- | |||
| 742 || धर || dhara || Держащий | |||
|- | |||
| 743 || अधातृ || adhātṛ || Вредящий, Нарушающий | |||
|- | |||
| 744 || नैकतानरत || naikatānarata || Любящий множество звуков | |||
|- | |||
| 745 || स्वर || svara || Воплощенный в музыкальных нотах | |||
|- | |||
| 746 || अवेदनीय || avedanīya || Провозглашаемый | |||
|- | |||
| 747 || आवेद्य || āvedya || Известный | |||
|- | |||
| 748 || सर्वग || sarvaga || Проходящий везде | |||
|- | |||
| 749 || सुखावह || sukhāvaha sukha-āvaha || Приносящий все благоприятное | |||
|- | |||
| || colspan="3" | tāraṇaścaraṇo dhātā paridhā paripūjitaḥ . <br /> saṃyogī vardhano vṛddho gaṇiko 'tha gaṇādhipaḥ .. 141 .. | |||
|- | |||
| 750 || तारण || tāraṇa || Украшающий входы, Проводящий | |||
|- | |||
| 751 || चरण || caraṇa || Двигающийся | |||
|- | |||
| 752 || धातृ || dhātṛ || Хранитель | |||
|- | |||
| 753 || परिधिन् || paridhin || Кружащий, Несущий | |||
|- | |||
| 754 || परिपूजय् || paripūjay || Чествуемый, Почитаемый | |||
|- | |||
| 755 || संयोगिन् || saṃyogin || Объединенный Находящийся в единстве с Супругой | |||
|- | |||
| 756 || वर्धन || vardhana || Увеличивающийся, Расширяющийся | |||
|- | |||
| 757 || वृद्ध || vṛddha || Старый, Пожилой | |||
|- | |||
| 758 || गणिक || gaṇika || Друг [[Ганы|ганов]] | |||
|- | |||
| 759 || गणाधिप || gaṇādhipa || Повелитель [[Ганы|ганов]] | |||
|- | |||
| || colspan="3" | nityo dhātā sahāyaś ca devāsurapatiḥ patiḥ . <br /> yuktaś ca yuktabāhuś ca sudevo'pi suparvaṇaḥ .. 142 .. | |||
|- | |||
| 760 || नित्यधातृ || nityadhātṛ || Вечный Хранитель | |||
|- | |||
| 761 || सहाय || sahāya || Друг, Поддерживающий, Помогающий | |||
|- | |||
| 762 || देवासुरपति || devāsurapati || Господин богов и демонов | |||
|- | |||
| 763 || पति || pati || Господин | |||
|- | |||
| 764 || युक्त || yukta || Имеющий пару | |||
|- | |||
| 765 || युक्तबाहु || yuktabāhu || Имеющий пару рук | |||
|- | |||
| 766 || सुदेव || sudeva || Прекрасный Бог | |||
|- | |||
| 767 || सुपर्वण || suparvaṇa || Носящий прекрасный полумесяц | |||
|- | |||
| || colspan="3" | āṣāḍhaś ca suṣāḍhaś ca skandhado harito haraḥ . <br /> vapurāvartamāno 'nyo vapuḥśreṣṭho mahāvapuḥ .. 143 .. | |||
|- | |||
| 768 || आषाढ || āṣāḍha || Терпеливый, Олицетворяющий месяц [[Ашадха]], Непобедимый | |||
|- | |||
| 769 || सुषाढ || suṣāḍha || Легко прощающий, Преодолевающий | |||
|- | |||
| 770 || स्कन्धद || skandhada || Дарующий пять органов чувств, путь, тело | |||
|- | |||
| 771 || हरित || harita || Имеющий зеленоватый оттенок | |||
|- | |||
| 772 || हर || hara || Разрушающий | |||
|- | |||
| 773 || वपुरावृत || vapurāvṛta || Окруженный всем прекрасным | |||
|- | |||
| 774 || मान || māna || Мера | |||
|- | |||
| 775 || अन्य || anya || Необыкновенный | |||
|- | |||
| 776 || वपुस् || vapus || Прекрасный | |||
|- | |||
| 777 || श्रेष्ठ || śreṣṭha || Лучший | |||
|- | |||
| 778 || महावपुस् || mahāvapus || Прекраснейший | |||
|- | |||
| || colspan="3" | śirovimarśanaḥ sarvalakṣyalakṣaṇabhūṣitaḥ . <br /> akṣayo rathagītaś ca sarvabhogī mahābalaḥ .. 144 .. | |||
|- | |||
| 779 || शिरस् || śiras || Присутствующий в на голове | |||
|- | |||
| 780 || विमर्शन || vimarśana || Объясняющий, Отражающий | |||
|- | |||
| 781 || सर्वलक्ष्य || sarvalakṣya || Воплощение всех целей | |||
|- | |||
| 782 || लक्षणभूषित || lakṣaṇabhūṣita || Украшенный символами | |||
|- | |||
| 783 || अक्षय || akṣaya || Вечный, Нематериальный | |||
|- | |||
| 784 || रथगीत || rathagīta || Передвигающийся на колеснице | |||
|- | |||
| 785 || सर्वभोगिन् || sarvabhogin || Всенаслаждающийся | |||
|- | |||
| 786 || महाबल || mahābala || Наисильнейший | |||
|- | |||
| || colspan="3" | sāmnāyo'tha mahāmnāyastīrthadevo mahāyaśāḥ . <br /> nirjīvo jīvano mantraḥ subhago bahukarkaśaḥ .. 145 .. | |||
|- | |||
| 787 || साम्नाय || sāmnāya || Воплощенный в священных текстах, традициях | |||
|- | |||
| 788 || महाम्नाय || mahāmnāya || Воплощающий великую традицию | |||
|- | |||
| 789 || तीर्थदेव || tīrthadeva || Божественный наставник, Бог [[Тиртха|тиртх]] | |||
|- | |||
| 790 || महायशस् || mahāyaśas || Великопочитаемый | |||
|- | |||
| 791 || निर्जीव || nirjīva || Неживой, Безжизненный | |||
|- | |||
| 792 || जीवनमन्त्र || jīvanamantra || Обладающий оживляющей мантрой | |||
|- | |||
| 793 || सुभग || subhaga || Благословляющий | |||
|- | |||
| 794 || बहुकर्कश || bahukarkaśa || Держащий множество мечей | |||
|- | |||
| || colspan="3" | ratnabhūto 'tha ratnāṅgo mahārṇavanipātavit . <br /> mūlaṃ viśālo hyamṛtaṃ vyaktāvyaktastaponidhiḥ .. 146 .. | |||
|- | |||
| 795 || रत्नभूत || ratnabhūta || Присутствующий в драгоценных камнях | |||
|- | |||
| 796 || रत्नाङ्ग || ratnāṅga || Драгоценнотелый, Имеющий тело, подобное драгоценному камню | |||
|- | |||
| 797 || महार्णवनिपातविद् || mahārṇavanipātavid || Обеспечивающий уничтожение великого океана [материальных привязанностей] | |||
|- | |||
| 798 || मूल || mūla || Основа, Корень мироздания | |||
|- | |||
| 799 || विशाल || viśāla || Огромнейший | |||
|- | |||
| 800 || अमृत || amṛta || Бессмертный | |||
|- | |||
| 801 || व्यक्त || vyakta || Проявленный | |||
|- | |||
| 802 || अव्यक्त || avyakta || Непроявленный | |||
|- | |||
| 803 || तपोनिधि || taponidhi || Сокровищница аскетов | |||
|- | |||
| || colspan="3" | ārohaṇo 'dhirohaś ca śīladhārī mahātapāḥ . <br /> mahākaṇṭho mahāyogī yugo yugakaro hariḥ .. 147 .. | |||
|- | |||
| 804 || आरोहण || ārohaṇa || Возрастающий | |||
|- | |||
| 805 || अधिरोह || adhiroha || Возносящий | |||
|- | |||
| 806 || शीलधारिन् || śīladhārin || Носящий огромного змея, Хранитель устоев | |||
|- | |||
| 807 || महातपस् || mahātapas || Соблюдающий великие аскезы | |||
|- | |||
| 808 || महाकण्ठ || mahākaṇṭha || Огромношеий | |||
|- | |||
| 809 || महायोगिन् || mahāyogin || Великий йогин | |||
|- | |||
| 810 || युग || yuga || Воплощенный в югах, эпохах | |||
|- | |||
| 811 || युगकर || yugakara || Созидающий эпохи, [[Юга|юги]] | |||
|- | |||
| 812 || हरि || hari || Держащий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | yugarūpo mahārūpo vahano gahano nagaḥ . <br /> nyāyo nirvāpaṇo 'pādaḥ paṇḍito hyacalopamaḥ .. 148 .. | |||
|- | |||
| 813 || युगरूप || yugarūpa || Проявляющийся в форме [[Юга|юг]], эпох, Принимающий форму юг | |||
|- | |||
| 814 || महारूप || mahārūpa || Имеющий огромную форму | |||
|- | |||
| 815 || वहन || vahana || Передвигающийся | |||
|- | |||
| 816 || गहन || gahana || Необъяснимый | |||
|- | |||
| 817 || नग || naga || Воплощенный в змеях | |||
|- | |||
| 818 || न्यायनिर्वापण || nyāyanirvāpaṇa || Ниспускающий законы | |||
|- | |||
| 819 || अपाद || apāda || Передвигающийся без помощи ног | |||
|- | |||
| 820 || पण्डित || paṇḍita || Воплощенный в [[Пандит|пандитах]], мудрецах | |||
|- | |||
| 821 || अचल || acala || Неподвижный | |||
|- | |||
| 822 || उपम || upama || Наивысший | |||
|- | |||
| || colspan="3" | bahumālo mahāmālaḥ śipiviṣṭaḥ sulocanaḥ . <br /> vistāro lavaṇaḥ kūpaḥ kusumāṅgaḥ phalodayaḥ .. 149 .. | |||
|- | |||
| 823 || बहुमाल || bahumāla || Носящий множество гирлянд | |||
|- | |||
| 824 || महामाल || mahāmāla || Носящий огромную гирлянду, Украшенный великой гирляндой | |||
|- | |||
| 825 || शिपिविष्ट || śipiviṣṭa || Пронизанный лучами света | |||
|- | |||
| 826 || सुलोचन || sulocana || Прекрасноокий | |||
|- | |||
| 827 || विस्तार || vistāra || Обширный | |||
|- | |||
| 828 || लवण || lavaṇa || Океан | |||
|- | |||
| 829 || कूप || kūpa || Пребывающий в пещере | |||
|- | |||
| 830 || कुसुम-अङ्ग || kusuma-aṅga || Обладающий телом из цветков [[Кусума]]<ref>Кусума - цветок состоящий из 8 цветков: отказ от насилия, победа над страстями, любовь к живым существам, сострадание, мудрость, покаяние, правда, медитация</ref> | |||
|- | |||
| 831 || फलोदय || phalodaya || Дарующий плоды | |||
|- | |||
| || colspan="3" | ṛṣabho vṛṣabho bhaṅgo maṇibimbajaṭādharaḥ . <br /> indurvisargaḥ sumukhaḥ śūraḥ sarvāyudhaḥ sahaḥ .. 150 .. | |||
|- | |||
| 832 || ऋषभ || ṛṣabha || Воплощенный в самцах | |||
|- | |||
| 833 || वृषभ || vṛṣabha || Воплощенный в быках, Мужественный | |||
|- | |||
| 834 || भङ्ग || bhaṅga || Ломающий | |||
|- | |||
| 835 || मणिबिम्ब || maṇibimba || Носящий драгоценные дискисолнце и луну | |||
|- | |||
| 836 || जटाधर || jaṭādhara || Носящий [[Джата|джату]] | |||
|- | |||
| 837 || इन्दु || indu || Воплощение [[Анусвара|анусвары]], солнца | |||
|- | |||
| 838 || विसर्ग || visarga || Воплощенный в [[Висарга|висарге]], луна | |||
|- | |||
| 839 || सुमुख || sumukha || Прекрасноликий | |||
|- | |||
| 840 || शूर || śūra || Воин | |||
|- | |||
| 841 || सर्वायुध || sarvāyudha || Обладающий всевозможным оружием | |||
|- | |||
| 842 || सह || saha || Сопровождающий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | nivedanaḥ sudhājātaḥ svargadvāro mahādhanuḥ . <br /> girāvāso visargaś ca sarvalakṣaṇalakṣavit .. 151 .. | |||
|- | |||
| 843 || निवेदन ||nivedana||Провозглашающий | |||
|- | |||
| 844 || सुधाजात || sudhājāta || Проявляющийся в жидкости воде, молоке, нектаре | |||
|- | |||
| 845 || स्वर्गद्वार || svargadvāra || Стоящий у ворот [[Сварга|Сварги]], Небес | |||
|- | |||
| 846 || महाधनुस् || mahādhanus || Держащий великий лук [[Пинака]] | |||
|- | |||
| 847 || गिरावास || girāvāsa || Присутствующий в речи, в восхвалениях | |||
|- | |||
| 848 || विसर्ग || visarga || Разделяющий | |||
|- | |||
| 849 || सर्वलक्षण || sarvalakṣaṇa || Обладающий всеми качествами | |||
|- | |||
| 850 || लक्षविद् || lakṣavid || Знающий цели существования | |||
|- | |||
| || colspan="3" | gandhamālī ca bhagavānanantaḥ sarvalakṣaṇaḥ . <br /> saṃtāno bahulo bāhuḥ sakalaḥ sarvapāvanaḥ .. 152 .. | |||
|- | |||
| 851 || गन्धमालिन् || gandhamālin || Увешанный гирляндой из ароматов | |||
|- | |||
| 852 || भगवन्त् || bhagavant || Господь | |||
|- | |||
| 853 || अनन्त || ananta || Бесконечный, Воплощение вечности | |||
|- | |||
| 854 || सर्वलक्षण || sarvalakṣaṇa || Символизирующий Собой всё | |||
|- | |||
| 855 || संतान || saṃtāna || Непрерывный | |||
|- | |||
| 856 || बहुलबाहु || bahulabāhu || Многорукий | |||
|- | |||
| 857 || सकल || sakala || Абсолютный, Всеобъемлющий | |||
|- | |||
| 858 || सर्वपावन || sarvapāvana || Всеочищающий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | karasthālī kapālī ca ūrdhvasaṃhanano yuvā . <br /> yantratantrasuvikhyāto lokaḥ sarvāśrayo mṛduḥ .. 153 .. | |||
|- | |||
| 859 || करस्थालिन् || karasthālin || Держащий в руке [[кувшин]] | |||
|- | |||
| 860 || कपालिन् || kapālin || Носящий череп | |||
|- | |||
| 861 || ऊर्ध्व || ūrdhva || Вертикально стоящий | |||
|- | |||
| 862 || संहनन || saṃhanana || Убивающий | |||
|- | |||
| 863 || युवन् || yuvan || Молодой | |||
|- | |||
| 864 || यन्त्र || yantra || Проявляющийся в [[янтра]]х | |||
|- | |||
| 865 || तन्त्र || tantra || Представленный [[тантра]]ми | |||
|- | |||
| 866 || सुविख्यात || suvikhyāta || Самый прославляемый | |||
|- | |||
| 867 || लोक || loka || Воплощённый в мирах | |||
|- | |||
| 868 || सर्वाश्रय || sarvāśraya || Всеобщее прибежище | |||
|- | |||
| 869 || मृदु || mṛdu || Милосердный, Мягкий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | muṇḍo virūpo vikṛto daṇḍī kuṇḍī vikurvaṇaḥ . <br /> vāryakṣaḥ kakubho vajrī dīptatejāḥ sahasrapāt .. 154 .. | |||
|- | |||
| 870 || मुण्ड || muṇḍa || Держащий [в руке отрубленную] голову | |||
|- | |||
| 871 || विरूप || virūpa || Принимающий необычные формы | |||
|- | |||
| 872 || विकृत || vikṛta || Всесоздатель, Творящий непостижимое | |||
|- | |||
| 873 || दण्डिन् || daṇḍin || Носящий [[Данда|данду]], посох | |||
|- | |||
| 874 || कुण्डिन् || kuṇḍin || Держащий [[кувшин]] | |||
|- | |||
| 875 || विकुर्वण || vikurvaṇa || Странно поступающий, Изменяющийся | |||
|- | |||
| 876 || वार्यक्ष || vāryakṣa || Влажноглазый | |||
|- | |||
| 877 || ककुभ || kakubha || Высокочтимый, Выдающийся, Проявляющийся в злых духах [[Какубхи]] | |||
|- | |||
| 878 || वज्रिन् || vajrin || Владеющий [[Ваджра|ваджрой]], Обладающий молнией | |||
|- | |||
| 879 || दीप्ततेजस् || dīptatejas || Воплощенный в языках пламени | |||
|- | |||
| 880 || सहस्रपाद् || sahasrapād || Тысяченогий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | sahasramūrdhā devendraḥ sarvadevamayo guruḥ . <br /> sahasrabāhuḥ sarvāṅgaḥ śaraṇyaḥ sarvalokakṛt .. 155 .. | |||
|- | |||
| 881 || सहस्रमूर्धन् || sahasramūrdhan || Тысячеголовый | |||
|- | |||
| 882 || देवेन्द्र || devendra || Царь богов | |||
|- | |||
| 883 || सर्वदेवमय || sarvadevamaya || Наполняющий Собой всех богов | |||
|- | |||
| 884 || गुरु || guru || Учитель | |||
|- | |||
| 885 || सहस्रबाहु || sahasrabāhu || Тысячерукий | |||
|- | |||
| 886 || सर्वाङ्ग || sarvāṅga || Всеобъемлющий, Имеющий всё частями Своего тела | |||
|- | |||
| 887 || शरण्य || śaraṇya || Предоставляющий прибежище | |||
|- | |||
| 888 || सर्वलोककृत् || sarvalokakṛt || Создатель всех миров | |||
|- | |||
| || colspan="3" | pavitraṃ trimadhurmantraḥ kaniṣṭhaḥ kṛṣṇapiṅgalaḥ . <br /> brahmadaṇḍavinirmātā śataghnaḥ śatapāśadhṛk .. 156 .. | |||
|- | |||
| 889 || पवित्र || pavitra || Чистый, Безгрешный | |||
|- | |||
| 890 || त्रिमधु || trimadhu || Трисладостный, Принимающий подношения тремя видами сладостей: мёд, сахар и молоко | |||
|- | |||
| 891 || मन्त्र || mantra || Воплощённый в мантре | |||
|- | |||
| 892 || कनिष्ठ || kaniṣṭha || Юный, Мельчайший | |||
|- | |||
| 893 || कृष्णपिङ्गल || kṛṣṇapiṅgala || Тёмно-коричневый | |||
|- | |||
| 894 || ब्रह्मदण्ड || brahmadaṇḍa || Обладатель [[Брахма-данда|брахмаданды]], жезла [[Брахма|Брахмы]] | |||
|- | |||
| 895 || विनिर्मातृ || vinirmātṛ || Создатель | |||
|- | |||
| 896 || शतघ्न || śataghna || Убивающий сотнями | |||
|- | |||
| 897 || शतपाश || śatapāśa || Держащий сто [[Аркан|арканов]], Привязывающий сотней способов | |||
|- | |||
| 898 || धृक् || dhṛk || Смелый | |||
|- | |||
| || colspan="3" | kalā kāṣṭhā lavo mātrā muhūrto 'haḥ kṣapā kṣaṇaḥ . <br /> viśvakṣetraprado bījaṃ liṅgamādyastu nirmukhaḥ .. 157 .. | |||
|- | |||
| 899 || कला || kalā || Представляющий собою [[Индуистская хронология|кала]] | |||
|- | |||
| 900 || काष्ठा || kāṣṭhā || Воплощённый в [[Индуистская хронология|каштхах]] | |||
|- | |||
| 901 || लव || lava || Воплощённый в [[Индуистская хронология|лавах]] | |||
|- | |||
| 902 || मात्र || mātra || Воплощённый в [[Индуистская хронология|матрах]] | |||
|- | |||
| 903 || मुहूर्त || muhūrta || Воплощенный в [[Индуистская хронология|мухуртах]] | |||
|- | |||
| 904 || अह || aha || День | |||
|- | |||
| 905 || क्षप || kṣapa || Воплощённый в [[Индуистская хронология|кшапах]] | |||
|- | |||
| 906 || क्षण || kṣaṇa || Воплощенный в [[Индуистская хронология|кшанах]], в каждом моменте времени | |||
|- | |||
| 907 || विश्वक्षेत्र || viśvakṣetra || [[Кшетра]] всего сущего, Поле деятельности | |||
|- | |||
| 908 || प्रद || prada || Дарующий | |||
|- | |||
| 909 || बीज || bīja || Сама [[Биджи|биджа]] | |||
|- | |||
| 910 || लिङ्ग || liṅga || [[Лингам]] | |||
|- | |||
| 911 || आद्य || ādya || Первейший, Изначальный | |||
|- | |||
| 912 || निर्मुख || nirmukha || Безликий | |||
|- | |||
| || colspan="3" | sadasadvyaktamavyaktaṃ pitā mātā pitāmahaḥ . <br /> svargadvāraṃ mokṣadvāraṃ prajādvāraṃ triviṣṭapaḥ .. 158 .. | |||
|- | |||
| 913 || सत् || sat || Истинный | |||
|- | |||
| 914 || असत् || asat || Неистинный | |||
|- | |||
| 915 || व्यक्त || vyakta || Явный | |||
|- | |||
| 916 || अव्यक्त || avyakta || Неявный | |||
|- | |||
| 917 || पितृ || pitṛ || Отец | |||
|- | |||
| 918 || मातृ || mātṛ || Мать | |||
|- | |||
| 919 || पितामह || pitāmaha || Дед, Прародитель | |||
|- | |||
| 920 || स्वर्गद्वार || svargadvāra || Врата [[Сварга|Сварги]], рая | |||
|- | |||
| 921 || मोक्षद्वार || mokṣadvāra || Врата освобождения, Вход в [[Мокша|мокшу]] | |||
|- | |||
| 922 || प्रजाद्वार || prajādvāra || Врата рождения | |||
|- | |||
| 923 || त्रिविष्टप || triviṣṭapa || Представляющий Собой три мира | |||
|- | |||
| || colspan="3" | nirvāṇaṃ hṛdayaścaiva brahmalokaḥ parā gatiḥ . <br /> devāsuravinirmātā devāsuraparāyaṇaḥ .. 159 .. | |||
|- | |||
| 924 || निर्वाण || nirvāṇa || Являющий [[Нирвана|Нирвану]] | |||
|- | |||
| 925 || हृदय || hṛdaya || Пребывающий в сердце | |||
|- | |||
| 926 || ब्रह्मलोक || brahmaloka || Представляющий собой [[Брахмалока|Брахмалоку]] - мир [[Брахма|Брахмы]] | |||
|- | |||
| 927 || पर || para || Высший | |||
|- | |||
| 928 || गति || gati || Путь | |||
|- | |||
| 929 || देवासुरविनिर्मातृ || devāsuravinirmātṛ || Создатель богов и демонов | |||
|- | |||
| 930 || देवासुरपरायण || devāsuraparāyaṇa || Определяющий принципы существования богов и демонов, Управляющий богами и демонами | |||
|- | |||
| || colspan="3" | devāsuragurur devo devāsuranamaskṛtaḥ . <br /> devāsuramahāmātro devāsuragaṇāśrayaḥ .. 160 .. | |||
|- | |||
| 931 || देवासुरगुरु || devāsuraguru || Учитель богов и демонов | |||
|- | |||
| 932 || देव || deva || Воплощенный в богах | |||
|- | |||
| 933 || देवासुरनमस्कृत || devāsuranamaskṛta || Чтимому богами и демонами | |||
|- | |||
| 934 || देवासुरमहामात्र || devāsuramahāmātra || Великий эталон шаблон, мера для богов и демонов | |||
|- | |||
| 935 || देवासुरगणाश्रय || devāsuragaṇāśraya || Прибежище богов, демонов и [[Ганы|ганов]] | |||
|- | |||
| || colspan="3" | devāsuragaṇādhyakṣo devāsuragaṇāgraṇīḥ . <br /> devādhidevo devarṣir devāsuravarapradaḥ .. 161 .. | |||
|- | |||
| 936 || देवासुरगणाध्यक्ष || devāsuragaṇādhyakṣa || Повеливающий богами, демонами и [[Ганы|ганами]] | |||
|- | |||
| 937 || देवासुरगणाग्रणिन् || devāsuragaṇāgraṇin || Предводитель богов, демонов и [[Ганы|ганов]] | |||
|- | |||
| 938 || देव || deva || Божественный | |||
|- | |||
| 939 || अधिदेव || adhideva || Главное божество | |||
|- | |||
| 940 || देवर्षि || devarṣi || Божественный мудрец | |||
|- | |||
| 941 || देवासुरवरप्रद || devāsuravaraprada || Дающий благо богами и демонам | |||
|- | |||
| || colspan="3" | devāsureśvaro viṣṇur devāsuramaheśvaraḥ . <br /> sarvadevamayo 'cintyo devatātmā svayambhavaḥ .. 162 .. | |||
|- | |||
| 942 || देवासुरेश्वर || devāsureśvara || Господь богов и демонов | |||
|- | |||
| 943 || विष्णु || viṣṇu || [[Вишну]] | |||
|- | |||
| 944 || देवासुर || devāsura || Воплощённый в богах и демонах | |||
|- | |||
| 945 || महेश्वर || maheśvara || mahā-īśvara Великий повелитель | |||
|- | |||
| 946 || सर्वदेवमय || sarvadevamaya || Исполненный всеми богами | |||
|- | |||
| 947 || अचिन्त्य || acintya || Неохватываемый разумом, Превосходящий разум | |||
|- | |||
| 948 || देवतात्मन् || devatātman || Сущность божеств | |||
|- | |||
| 949 || स्वयम्भव || svayambhava || Самосущность | |||
|- | |||
| || colspan="3" | udgatastrikramo vaidyo varado 'varajo 'mbaraḥ . <br /> ijyo hastī tathā vyāghro devasiṃho maharṣabhaḥ .. 163 .. | |||
|- | |||
| 950 || उद्गतस् || udgatas || Расширяющийся, Возрастающий | |||
|- | |||
| 951 || त्रिक्रम || trikrama || Появляющийся в трех системах знаний | |||
|- | |||
| 952 || वैद्य || vaidya || Познающий, Согласующийся с [[Веды|Ведами]] | |||
|- | |||
| 953 || वरद || varada || Дающий выбор | |||
|- | |||
| 954 || अवरज || avaraja || Младший, Низкорожденный | |||
|- | |||
| 955 || अम्बर || ambara || Сама атмосфера, Охватывающий | |||
|- | |||
| 956 || इज्य || ijya || Почитаемый | |||
|- | |||
| 957 || हस्तिन् || hastin || Воплощенный в слонах | |||
|- | |||
| 958 || व्याघ्र || vyāghra || Воплощенный в тиграх | |||
|- | |||
| 959 || देवसिंह || devasiṃha || Божественный лев | |||
|- | |||
| 960 || महर्षभ || maharṣabha || Великий бык | |||
|- | |||
| || colspan="3" | vibudhāgryaḥ suraḥ śreṣṭhaḥ svargadevastathottamaḥ . <br /> saṃyuktaḥ śobhano vaktā āśānāṃ prabhavo 'vyayaḥ .. 164 .. | |||
|- | |||
| 961 || विबुध || vibudha || Всемудрый | |||
|- | |||
| 962 || अग्र्य || agrya || Лучший, Первейший | |||
|- | |||
| 963 || सुरश्रेष्ठ || suraśreṣṭha || Лучший среди богов | |||
|- | |||
| 964 || स्वर्ग || svarga || [[Сварга]], Рай | |||
|- | |||
| 965 || देव || deva || Божество | |||
|- | |||
| 966 || उत्तम || uttama || Высший | |||
|- | |||
| 967 || संयुक्त || saṃyukta || Соединенный с супругой | |||
|- | |||
| 968 || शोभन || śobhana || Прекрасный | |||
|- | |||
| 969 || वक्तृ || vaktṛ || Честный | |||
|- | |||
| 970 || आशान || āśāna || Небесный свод | |||
|- | |||
| 971 || प्रभव || prabhava || Источник существования | |||
|- | |||
| 972 || अव्यय || avyaya || Неприклонный | |||
|- | |||
| || colspan="3" | guruḥ kānto nijaḥ sargaḥ pavitraḥ sarvavāhanaḥ . <br /> śṛṅgī śṛṅgapriyo babhrū rājarājo nirāmayaḥ .. 165 .. | |||
|- | |||
| 973 || गुरु || guru || Наставник | |||
|- | |||
| 974 || कान्त || kānta || Прекрасный, Возлюбленный | |||
|- | |||
| 975 || निज || nija || Нерожденный | |||
|- | |||
| 976 || सर्ग || sarga || Первый из всего созданного | |||
|- | |||
| 977 || पवित्र || pavitra || Святой, чистый | |||
|- | |||
| 978 || सर्ववाहन || sarvavāhana || Имеющий всевозможные [[Вахана|ваханы]], средства передвижения | |||
|- | |||
| 979 || शृङ्गिन् || śṛṅgin || Носящий рога, Горец | |||
|- | |||
| 980 || शृङ्गप्रिय || śṛṅgapriya || Любящий горы | |||
|- | |||
| 981 || बभ्रु || babhru || Имеющий темно-коричневый цвет кожи | |||
|- | |||
| 982 || राजराज || rājarāja || Царь царей | |||
|- | |||
| 983 || निरामय || nirāmaya || Непогрешимый | |||
|- | |||
| || colspan="3" | abhirāmaḥ suśaraṇo nirāmaḥ sarvasādhanaḥ . <br /> lalāṭākṣo viśvadeho hariṇo brahmavarcasaḥ .. 166 .. | |||
|- | |||
| 984 || अभिराम || abhirāma || Восхитительный | |||
|- | |||
| 985 || सुशरण || suśaraṇa || Лучший Покровитель | |||
|- | |||
| 986 || निराम || nirāma || Абсолютный | |||
|- | |||
| 987 || सर्वसाधन || sarvasādhana || Имеющий с воём распоряжении все средства | |||
|- | |||
| 988 || ललाटाक्ष || lalāṭākṣa || Выпученноокий | |||
|- | |||
| 989 || विश्वदेह || viśvadeha || Имеющий телом все сущее | |||
|- | |||
| 990 || हरिण || hariṇa || Воплощенный в лани | |||
|- | |||
| 991 || ब्रह्मवर्चस || brahmavarcasa || Свет [[Брахман]]а | |||
|- | |||
| || colspan="3" | sthāvarāṇāṃ patiścaiva niyatendriyavartanaḥ . <br /> siddhārthaḥ sarvabhūtārtho 'cintyaḥ satyaḥ śucivrataḥ .. 167 .. | |||
|- | |||
| 992 || स्थावर पति || sthāvara pati || Господин всего неподвижного | |||
|- | |||
| 993 || नियत || niyata || Воздержанный, Соблюдающий предписания | |||
|- | |||
| 994 || इन्द्रियवर्तन || indriyavartana || Ускоряющий проявление чувств | |||
|- | |||
| 995 || सिद्धार्थ || siddhārtha || Добивающийся совершенства | |||
|- | |||
| 996 || सर्वभूतार्थ || sarvabhūtārtha || Цель всех созданий | |||
|- | |||
| 997 || अचिन्त्य || acintya || Находящийся за пределами понимания | |||
|- | |||
| 998 || सत्य || satya || Сама истина | |||
|- | |||
| 999 || शुचिव्रत || śucivrata || Чистый обет | |||
|- | |||
| || colspan="3" | vratādhipaḥ paraṃ brahma muktānāṃ paramā gatiḥ . <br /> vimukto muktakeśaś ca śrīmāñchrīvardhano jagat .. 168 .. | |||
|- | |||
| 1000 || व्रताधिप || vratādhipa vrata-adhipa || Повелитель обетов | |||
|- | |||
| 1001 || परं ब्रह्म || paraṃ brahma || [[Парабрахман]], Высший Абсолют | |||
|- | |||
| 1002 || मुक्त || mukta || Свободный | |||
|- | |||
| 1003 || परम गति || parama gati || Высший путь | |||
|- | |||
| 1004 || विमुक्त || vimukta || Абсолютно свободный | |||
|- | |||
| 1005 || मुक्तकेश || muktakeśa || Распущенноволосый | |||
|- | |||
| 1006 || श्रीमन्त् || śrīmant || Благоприятный, Священный | |||
|- | |||
| 1007 || श्रीवर्धन || śrīvardhana || Преумножающий благо | |||
|- | |||
| 1008 || जगत् || jagat || Сама вселенная | |||
|} | |||
yathāpradhānaṃ bhagavān iti bhaktyā stuto mayā .<br /> | |||
bhaktimevaṃ puraskṛtya mayā yajñapatirvibhuḥ .. 169..<br /> | |||
Подобно тому, как мною с преданностью воспет всевышний Господь, преданно почитаемый мной Господин жертвориношений | |||
tato hyanujñāṃ prāpyaivaṃ stuto bhaktimatāṃ gatiḥ .<br /> | |||
tasmāllabdhvā stavaṃ śaṃbhornṛpastrailokyaviśrutaḥ .. 170..<br /> | |||
Так позволение получив, с преданностью восславление начиная, | |||
того мы достигли, славя известного как Шамбху повелителя трёх миров | |||
aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpya mahāyaśāḥ .<br /> | |||
gaṇādhipatyaṃ samprāptas taṇḍinastejasā prabhoḥ .. 171..<br /> | |||
Дающим результат тысячи жертвоприношений коня, великославным (гимном), помогающего достигнуть повелителя ганов, господина холода и жары, | |||
yaḥ paṭhecchṛṇuyād vāpi śrāvayedbrāhmaṇānapi .<br /> | |||
aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpnoti vai dvijāḥ .. 172..<br /> | |||
Слушай же, тот, кто читает этот (гимн) будет услышан брахманами и получит плоды тысячей жертвоприношений коня будь он дваждырождённым, | |||
brahmaghnaś ca surāpaś ca steyī ca gurutalpagaḥ .<br /> | |||
śaraṇāgataghātī ca mitraviśvāsaghātakaḥ .. 173..<br /> | |||
убийцей брахмана, мудрецом, вором, оскорбителем учителя, убийцей подопечного, разгласившим секрет друга | |||
mātṛhā pitṛhā caiva vīrahā bhrūṇahā tathā .<br /> | |||
saṃvatsaraṃ kramājjaptvā trisaṃdhyaṃ śaṅkarāśrame .. 174 ..<br /> | |||
убийцей отца и матери, убийцей супруга или неродившегося ребёнка (беременной женщины), | |||
в течении года регулярно совершая джапу трижды в день в уединении, | |||
devam iṣṭvā trisaṃdhyaṃ ca sarvapāpaiḥ pramucyate . | |||
почитая Господа трижды в день, даруется освобождение от всех грехов. | |||
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge rudrasahasranāmakathanaṃ nāma pañcaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ .. 175.. | |||
Такова 56 глава в первой части Линга-пураны | |||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания|2}} | {{примечания|2}} | ||
{{Авторское право}} | |||
[[Категория:Сахасранама]] | [[Категория:Сахасранама]] | ||
[[Категория:Гимны к Шиве]] | [[Категория:Гимны к Шиве]] | ||
{{Шаблон:Сахасранама}} | |||
[[Категория:Все гимны]] | |||
[[Категория:Работы Савитри Деви]] |
Текущая версия на 12:36, 8 июля 2017
Тысяча восемь имён Шивы
Линга-пурана
Линга-пурана, версия 1: I 65.54-168
ṛṣaya ūcuḥ .
nāmnāṃ sahasraṃ rudrasya tāṇḍinā brahmayoninā .. 51 ..
kathitaṃ sarvavedārthasaṃcayaṃ sūta suvrata .
nāmnāṃ sahasraṃ viprāṇāṃ vaktum arhasi śobhanam .. 52 ..
- Риши сказали:
- Тысячу имён Рудры, Танцующего дикий танец, Источника Брахмана,
- В коих заключён весь смысл Вед, поведай нам, о благочестивый Сута!
- Назови эту тысячу имён, сияющую усладу слуха мудрецов!
sūta uvāca ..
sarvabhūtātmabhūtasya harasyāmitatejasaḥ .
aṣṭottarasahasraṃ tu nāmnāṃ śṛṇuta suvratāḥ .. 53 ..
yajjaptvā tu muniśreṣṭhā gāṇapatyamavāptavān . 54.1
- Сута сказал:
- Прибежища Атманов всех живых существ, Облачённого в безграничное сияние,
- Тысячу восемь имён услышьте же, о благочестивые,
- Как её тихо воспел первый из аскетов, получив от Ганапати.
oṃ sthiraḥ sthāṇuḥ prabhurbhānuḥ pravaro varado varaḥ .. 54.2 .. oṃ - ОМ! | |||
1 | स्थिर | sthira | Опора мироздания |
2 | स्थाणु | sthāṇu | Недвижимый |
3 | प्रभु | prabhu | Могущественный |
4 | भानु | bhānu | Сияющий |
5 | प्रवर | pravara | Наилучший |
6 | वरद | varada | Дарующий благо |
7 | वर | vara | Лучший |
sarvātmā sarvavikhyātaḥ sarvaḥ sarvakaro bhavaḥ . jaṭī daṇḍī śikhaṇḍī ca sarvagaḥ sarvabhāvanaḥ .. 55 .. | |||
8 | सर्वात्मन् | sarvātman | Сущность всего |
9 | सर्वविख्यात | sarvavikhyāta | Всеми прославляемый |
10 | सर्व | sarva | Всеобъемлющий |
11 | सर्वकर | sarvakara | Сотворивший всё |
12 | भव | bhava | Сущий |
13 | जटिन् | jaṭin | Носящий джату |
14 | दण्डिन् | daṇḍin | Обладатель данды |
15 | शिखण्डिन् | śikhaṇḍin | Носящий шикху |
16 | सर्वग | sarvaga | Вседостигающий |
17 | सर्वभावन | sarvabhāvana | Вездесущий |
hariś ca hariṇākṣaś ca sarvabhūtaharaḥ smṛtaḥ . pravṛttiś ca nivṛttiś ca śāntātmā śāśvato dhruvaḥ .. 56 .. | |||
18 | हरि | hari | Сам Хари |
19 | हरिणाक्ष | hariṇākṣa | Ланеокий |
20 | सर्वभूतहर | sarvabhūtahara | Уничтожающий всех живых существ |
21 | स्मृत | smṛta | Вспоминаемый |
22 | प्रवृत्ति | pravṛtti | Возводящий |
23 | निवृत्ति | nivṛtti | Низводящий |
24 | शान्तात्मन् | śāntātman | Сущность спокойствия |
25 | शाश्वत | śāśvata | Вечный |
26 | ध्रुव | dhruva | Неизменный |
śmaśānavāsī bhagavānkhacaro gocaro 'rdanaḥ . abhivādyo mahākarmā tapasvī bhūtadhāraṇaḥ .. 57 .. | |||
27 | श्मशानवासिन् | śmaśānavāsin | Пребывающий на шмашане |
28 | भगवान्त् | bhagavānt | Господь |
29 | खचर | khacara | Летящий |
30 | गोचर | gocara | Достижимый |
31 | अर्दन | ardana | Беспокоящий |
32 | अभिवाद्य | abhivādya | Уважительно приветствуемый |
33 | महाकर्मन् | mahākarman | Вершитель великих действий |
34 | तपस्विन् | tapasvin | Аскетичный |
35 | भूतधारण | bhūtadhāraṇa | Поддерживающий живые существа |
unmattaveṣaḥ pracchannaḥ sarvalokaḥ prajāpatiḥ . mahārūpo mahākāyaḥ sarvarūpo mahāyaśāḥ .. 58 .. | |||
36 | उन्मत्तवेषप्रच्छन्न | unmattaveṣapracchanna | Скрытый под видом сумасшедшего |
37 | सर्वलोकप्रजापति | sarvalokaprajāpati | Прародитель всех миров |
38 | महारूप | mahārūpa | Великоформенный |
39 | महाकाय | mahākāya | Огромнотелый |
40 | सर्वरूप | sarvarūpa | Всеформенный |
41 | महायशस् | mahāyaśas | Великославный |
mahātmā sarvabhūtaś ca virūpo vāmano naraḥ . lokapālo 'ntarhitātmā prasādo 'bhayado vibhuḥ .. 59 .. | |||
42 | महात्मन् | mahātman | Великий Атман |
43 | सर्वभूत | sarvabhūta | Охватывающий живых существ |
44 | विरूप | virūpa | Принимающий необычные формы, Обладающий множеством форм |
45 | वामन | vāmana | Карлик |
46 | नर | nara | Человек, Мужчина |
47 | लोकपाल | lokapāla | Защитник миров |
48 | अन्तर्हितात्मन् | antarhitātman | Сокрытый Атман |
49 | प्रसाद | prasāda | Умиротворённый |
50 | अभयद | abhayada | Дарующий бесстрашие |
51 | विभु | vibhu | Вездесущий |
pavitraś ca mahāṃścaiva niyato niyatāśrayaḥ . svayaṃbhūḥ sarvakarmā ca ādirādikaro nidhiḥ .. 60 .. | |||
52 | पवित्र | pavitra | Очищающий |
53 | महन्त् | mahant | Великий |
54 | नियत | niyata | Воздержанный |
55 | नियताश्रय | niyatāśraya | Прибежище благочестия |
56 | स्वयंभु | svayaṁbhu | Самосущий |
57 | सर्वकर्मन् | sarvakarman | Совершающий все действия |
58 | आदि | ādi | Изначальный |
59 | आदिकर | ādikara | Первотворящий |
60 | निधि | nidhi | Океан |
sahasrākṣo viśālākṣaḥ somo nakṣatrasādhakaḥ . candraḥ sūryaḥ śaniḥ keturgraho grahapatirmataḥ .. 61 .. | |||
61 | सहस्राक्ष | sahasrākṣa | Тысячеокий |
62 | विशालाक्ष | viśālākṣa | Выпученноокий |
63 | सोम | soma | Нектар бессмертия, Сома |
64 | नक्षत्रसाधक | nakṣatrasādhaka | Помогающий Накшатрам |
65 | चन्द्र | candra | Луна |
66 | सूर्य | sūrya | Солнце |
67 | शनि | śani | Сатурн |
68 | केतु | ketu | Кету |
69 | ग्रह | graha | Воплощённый в планетах |
70 | ग्रहपतिमत | grahapatimata | Управляющий планетами разум |
rājā rājyodayaḥ kartā mṛgabāṇārpaṇo ghanaḥ . mahātapā dīrghatapā adṛśyo dhanasādhakaḥ .. 62 .. | |||
71 | राजन् | rājan | Царь |
72 | राज्योदय | rājyodaya | Дарующий власть, царства |
73 | कर्तृ | kartṛ | Создатель |
74 | मृगबाणार्पण | mṛgabāṇārpaṇa | Пустивший стрелу в лань |
75 | घन | ghana | Убийца |
76 | महातपस् | mahātapas | Совершающий великие аскезы |
77 | दीर्घतपस् | dīrghatapas | Совершающий длительные аскезы |
78 | अदृश्य | adṛśya | Невидимый |
79 | धनसाधक | dhanasādhaka | Помогающий достичь процветания |
saṃvatsaraḥ kṛtīmantraḥ prāṇāyāmaḥ paraṃtapaḥ . yogī yogo mahābījo mahārato mahābalaḥ .. 63 .. | |||
80 | संवत्सरकृत | saṃvatsarakṛta | Сотворивший годы |
81 | मन्त्र | mantra | Мантра |
82 | प्राणायाम | prāṇāyāma | Пранаяма |
83 | परंतपस् | paraṃtapas | Наивысший аскет, пламя |
84 | योगिन् | yogin | Йогин |
85 | योग | yoga | Йога, Единый |
86 | महाबीज | mahābīja | Великая биджа |
87 | महारत | mahārata | Великий возлюбленный |
88 | महाबल | mahābala | Сильнейший |
suvarṇaretāḥ sarvajñaḥ subījo vṛṣavāhanaḥ . daśabāhustvanimiṣo nīlakaṇṭha umāpatiḥ .. 64 .. | |||
89 | सुवर्णरेतस् | suvarṇaretas | Обладатель золотого семени |
90 | सर्वज्ञ | sarvajña | Всезнающий |
91 | सुबीज | subīja | Обладающий прекрасной биджей |
92 | वृषवाहन | vṛṣavāhana | Ездящий на быке |
93 | दशबाहु | daśabāhu | Десятирукий |
94 | अनिमिष | animiṣa | Бдительный, Немигающий |
95 | नीलकण्ठ | nīlakaṇṭha | Синешеий |
96 | उमापति | umāpati | Муж Умы |
viśvarūpaḥ svayaṃśreṣṭho balavīro balāgraṇīḥ . gaṇakartā gaṇapatirdigvāsāḥ kāmya eva ca .. 65 .. | |||
97 | विश्वरूप | viśvarūpa | Образ всего сущего |
98 | स्वयंश्रेष्ठ | svayaṃśreṣṭha | Превосходящий Самого Себя |
99 | बलवीर | balavīra | Великий герой |
100 | बलाग्रणी | balāgraṇī | Могучий предводитель |
101 | गणकर्तृ | gaṇakartṛ | Творец ганов |
102 | गणपति | gaṇapati | Повелитель ганов |
103 | दिग्वासस् | digvāsas | Облачённый в стороны света |
104 | काम्य | kāmya | Желанный |
mantravitparamo mantraḥ sarvabhāvakaro haraḥ . kamaṇḍaludharo dhanvī bāṇahastaḥ kapālavān .. 66 .. | |||
105 | मन्त्रविद् | mantravid | Знающий мантры |
106 | परम मन्त्र | parama mantra | Олицетворение высшей мантры Ом |
107 | सर्वभावकर | sarvabhāvakara | Творец всех состояний бытия, чувств |
108 | हर | hara | Уничтожитель |
109 | कमण्डलुधर | kamaṇḍalu-dhara | Держащий камандалу |
110 | धन्विन् | dhanvin | Лучник |
111 | बाणहस्त | bāṇa-hasta | Держащий в руке стрелы |
112 | कपालवन्त् | kapālavant | Обладатель черепа |
śarī śataghnī khaḍgī ca paṭṭiśī cāyudhī mahān . ajaś ca mṛgarūpaś ca tejastejaskaro vidhiḥ .. 67 .. | |||
113 | शरिन् | śarin | Имеющий стрелы |
114 | शतघ्निन् | śataghnin | Обладатель оружия Шатагхни или Проражающий сотнями |
115 | खड्गिन् | khaḍgin | Обладатель меча |
116 | पट्टिशिन् | paṭṭiśin | Обладатель оружия Паттиша копьё с острым наконечником или трезубец |
117 | आयुधिन् | āyudhin | Вооружённый |
118 | महन्त् | mahant | Огромный |
119 | अज | aja | Нерождённый |
120 | मृगरूप | mṛgarūpa | Принимающий форму лани |
121 | तेजस् | tejas | Сияющий |
122 | तेजस्कर | tejaskara | Создающий жар |
123 | विधि | vidhi - Сама судьба | |
uṣṇīṣī ca suvaktraś ca udagro vinatas tathā . dīrghaś ca harikeśaś ca sutīrthaḥ kṛṣṇa eva ca .. 68 .. | |||
124 | उष्णीषिन् | uṣṇīṣin | Носящий тюрбан |
125 | सुवक्त्र | suvaktra | Прекрасноликий |
126 | उदग्र | udagra | Вздымающийся |
127 | विनत | vinata | Скромный |
128 | दीर्घ | dīrgha | Высокий |
129 | हरिकेश | harikeśa | Светловолосый |
130 | सुतीर्थ | sutīrtha | Ведущий прямо к цели, Прекрасный учитель |
131 | कृष्ण | kṛṣṇa | Тёмный |
śṛgālarūpaḥ sarvārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ . siṃhaśārdūlarūpaś ca gandhakārī kapardyapi .. 69 .. | |||
132 | शृगालरूप | śṛgālarūpa | Принимающий форму шакала |
133 | सर्वार्थ | sarvārtha | Достигающий всех целей |
134 | मुण्ड | muṇḍa | Держащий голову |
135 | सर्वशुभंकर | sarvaśubhaṃkara | Создатель всего благоприятного |
136 | सिंह | siṃha | Лев |
137 | शार्दूलरूप | śārdūlarūpa | Принимающий форму тигра |
138 | गन्धकारिन् | gandhakārin | Создатель запахов |
139 | कपर्दिन् | kapardin | Косматый |
ūrdhvaretā ūrdhvaliṅgī ca ūrdhvaśāyī nabhastalaḥ . trijaṭī cīravāsāś ca rudraḥ senāpatir vibhuḥ .. 70 .. | |||
140 | ऊर्ध्वरेतस् | ūrdhvaretas | Сохраняющий семя аскет |
141 | ऊर्ध्वलिङ्गिन् | ūrdhvaliṅgin | Обладающий направленным вверх лингамом |
142 | ऊर्ध्वशायिन् | ūrdhvaśāyin | Лежащий лицом вверх |
143 | नभस्तल | nabhastala | Опора небосвода |
144 | त्रिजटिन् | trijaṭin | Носящий три джаты |
145 | चीरवासस् | cīravāsas | Одетый в лохмотья |
146 | रुद्र | rudra | Ревущий Рыдающий, Рычащий |
147 | सेनापति | senāpati | Полководец, Возглавляющий армию |
148 | विभु | vibhu | Неограниченный |
ahorātraṃ ca naktaṃ ca tigmamanyuḥ suvarcasaḥ . gajahā daityahā kālo lokadhātā guṇākaraḥ .. 71 .. | |||
149 | अह | aha | Олицетворяющий день |
150 | रात्री | rātrī | Олицетворяющий ночь |
151 | नक्त | nakta | Сама ночь |
152 | तिग्ममन्यु | tigmamanyu | Гневливый |
153 | सुवर्चस | suvarcasa | Великолепно сияющий |
154 | गजहन् | gajahan | Убивший демона Гаджу «Слона» |
155 | दैत्यहन् | daityahan | Уничтоживший [демонов рода] Даитьев |
156 | काल | kāla | Воплощение времени |
157 | लोकधातृ | lokadhātṛ | Творец миров |
158 | गुणाकर | guṇākara | Создавший все качества |
siṃhaśārdūlarūpāṇām ārdracarmāṃbaraṃdharaḥ . kālayogī mahānādaḥ sarvāvāsaścatuṣpathaḥ .. 72 .. | |||
159 | सिंहशार्दूलरूप | siṃhaśārdūlarūpa | Львино-тигрино-форменный |
160 | आर्द्रचर्मांबरंधर | ārdracarmāṃbaraṃdhara | ārdra-carman-ambara-dhara Облачённому в свежесодранные шкуры |
161 | कालयोगिन् | kālayogin | Правящий судьбой |
162 | महानाद | mahānāda | Громко ревущий, Великий Нада |
163 | सर्वावास | sarvāvāsa | Всюду обитающий |
164 | चतुष्पथ | catuṣpatha | Пребывающий на пересечении четырёх путей, Имеющий 4 пути |
niśācaraḥ pretacārī sarvadarśī maheśvaraḥ . bahubhūto bahudhanaḥ sarvasāro 'mṛteśvaraḥ .. 73 .. | |||
165 | निशाचर | niśācara | Бродящий в ночи |
166 | प्रेतचारिन् | pretacārin | Блуждающий среди мёртвых |
167 | सर्वदर्शिन् | sarvadarśin | Всевидящий |
168 | महेश्वर | maheśvara | Великий Господь |
169 | बहुभूत | bahubhūta | Олицетворённый множеством существ |
170 | बहुधन | bahudhana | Обладающий большим богатством |
171 | सर्वसार | sarvasāra | Сущность всего |
172 | अमृत | amṛta | Бессмертный |
173 | ईश्वर | īśvara | Господь |
nṛtyapriyo nityanṛtyo nartanaḥ sarvasādhakaḥ . sakārmuko mahābāhurmahāghoro mahātapāḥ .. 74 .. | |||
174 | नृत्यप्रिय | nṛtyapriya | Любящий танцы |
175 | नित्यनृत्य | nityanṛtya | Вечно танцующий |
176 | नर्तन | nartana | Танцор |
177 | सर्वसाधक | sarvasādhaka | Выполняющий все действия |
178 | सकार्मुक | sakārmuka | Вооружённый луком |
179 | महाबाहु | mahābāhu | Долгорукий, Огромнорукий |
180 | महाघोर | mahāghora | Великий ужас |
181 | महातपस् | mahātapas | Излучающий великий жар, Великий подвижник |
mahāśaro mahāpāśo nityo giricaro mataḥ . sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyaninditaḥ .. 75 .. | |||
182 | महाशर | mahāśara | Могучестрелый |
183 | महापाश | mahāpāśa | Обладатель огромного аркана |
184 | नित्य | nitya | Вечный |
185 | गिरिचरमत | giricaramata | Обитатель гор |
186 | सहस्रहस्त | sahasrahasta | Тысячерукий |
187 | विजय | vijaya | Полностью побеждающий, Победоносный |
188 | व्यवसाय | vyavasāya | Сама Решимость |
189 | अनिन्दित | anindita | Безупречный |
amarṣaṇo marṣaṇātmā yajñahā kāmanāśanaḥ . dakṣahā paricārī ca prahaso madhyamas tathā .. 76 .. | |||
190 | अमर्षण | amarṣaṇa | Нетерпеливый |
191 | मर्षणात्मन् | marṣaṇātman | Сущность терпения |
192 | यज्ञहन् | yajñahan | Разгромивший жертвоприношение |
193 | कामनाशन | kāmanāśana | Убийца Камы, Уничтожитель желаний |
194 | दक्षहन् | dakṣahan | Сразивший Дакшу |
195 | परिचारिन् | paricārin | Служащий |
196 | प्रहस | prahasa | Веселящий |
197 | मध्यम | madhyama | Центральный |
tejo'pahārī balavānvidito 'bhyudito bahuḥ . gaṃbhīraghoṣo yogātmā yajñahā kāmanāśanaḥ .. 77 .. | |||
198 | तेजस् | tejas | Огненный, Сияющий |
199 | अपहारिन् | apahārin | Похититель, Скрывающий |
200 | बलवान्विदित | balavānvidita | Символизирующий собой могущество |
201 | अभ्युदित | abhyudita | Участвующий в сражении |
202 | बहु | bahu | Великий |
203 | गम्भीरघोष | gambhīraghoṣa | Издающий мощный гул |
204 | योगात्मन् | yogātman | Суть йоги |
205 | यज्ञ | yajña | Жертва |
206 | हन् | han | Уничтожитель |
207 | कामनाशन | kāmanāśana | Уничтожитель Камы, желаний |
gaṃbhīraroṣo gaṃbhīro gaṃbhīrabalavāhanaḥ . nyagrodharūpo nyagrodho viśvakarmā ca viśvabhuk .. 78 .. | |||
208 | गम्भीररोष | gambhīra-roṣa | Великогневный |
209 | गम्भीर | gambhīra | Величественный, Неизмеримый |
210 | गम्भीरबलवाहन | gambhīrabalavāhana | Перемещающийся с огромной скоростью |
211 | न्यग्रोधरूप | nyagrodharūpa | Обладающий формой баньяна у которого «корни растут вверх» |
212 | न्यग्रोध | nyagrodha | Воплощенный в баньяновом дереве |
213 | विश्वकर्म | viśvakarma | Творец всего сущего |
214 | विश्वभुक्त | viśvabhukta | Наслаждающийся всем сущим или Всепожирающий |
tīkṣṇopāyaś ca haryaśvaḥ sahāyaḥ karmakālavit . viṣṇuḥ prasādito yajñaḥ samudro vaḍavāmukhaḥ .. 79 .. | |||
215 | तीक्ष्णोपाय | tīkṣṇopāya | Принуждающий |
216 | हर्यश्व | haryaśva | Хозяин гнедых лошадей |
217 | सहाय | sahāya | Друг |
218 | कर्मकालविद् | karmakālavid | Знающий время всех действий |
219 | विष्णुप्रसादित | viṣṇuprasādita | Почитающий Вишну |
220 | यज्ञ | yajña | Жертвоприношение |
221 | समुद्र | samudra | Океан, Имеющий отметку |
222 | वडवामुख | vaḍavāmukha | Обладатель Вадавамукхи |
hutāśanasahāyaś ca praśāntātmā hutāśanaḥ . ugratejā mahātejā jayo vijayakālavit .. 80 .. | |||
223 | हुताशनसहाय | hutāśana-sahāya | Друг Пожирателя жертвоприношений, Агни |
224 | प्रशान्तात्मन् | praśāntātman | Сущность спокойствия, Невозмутимый |
225 | हुताशन | hutāśana | Пожиратель жертвоприношений, Агни |
226 | उग्रतेजस् | ugratejas | Ужасно полыхающий |
227 | महातेजस् | mahātejas | Ярко полыхающий |
228 | जय | jaya | Побеждающий |
229 | विजयकालविद् | vijayakālavid | Знающий время победы |
jyotiṣāmayanaṃ siddhiḥ saṃdhirvigraha eva ca . khaḍgī śaṅkhī jaṭī jvālī khacaro dyucaro balī .. 81 .. | |||
230 | ज्योतिषामयन | jyotiṣāmayana | Источник света, Путь света |
231 | सिद्धि | siddhi | Совершенный |
232 | संधिविग्रह | saṃdhivigraha | Объединённоформенный |
233 | खड्गिन् | khaḍgin | Вооружённый мечом |
234 | शङ्खिन् | śaṅkhin | Держащий раковину |
235 | जटिन् | jaṭin | Носящий джату |
236 | ज्वालिन् | jvālin | Пламенный |
237 | खचर | khacara | Летящий |
238 | द्युचर | dyucara | Движущийся по небу |
239 | बलिन् | balin | Могучий |
vaiṇavī paṇavī kālaḥ kālakaṇṭhaḥ kaṭaṃkaṭaḥ . nakṣatravigraho bhāvo nibhāvaḥ sarvatomukhaḥ .. 82 .. | |||
240 | वैणविन् | vaiṇavin | Играющий на вине |
241 | पणविन् | paṇavin | Играющий на барабане |
242 | काल | kāla | Тёмный |
243 | कालकण्ठ | kālakaṇṭha | Темношеий |
244 | कटंकट | kaṭaṃkaṭa | Покрытый иллюзией, Носящий защищающий покров |
245 | नक्षत्रविग्रह | nakṣatravigraha | Принимающий форму Накшатр, созвездий |
246 | भाव | bhāva | Само бытиё |
247 | निभाव | nibhāva | Небытиё, Безразличный |
248 | सर्वतोमुख | sarvatomukha | Всенаправленный, Смотрящий по всем направлениям |
vimocanastu śaraṇo hiraṇyakavacodbhavaḥ . mekhalākṛtirūpaś ca jalācāraḥ stutas tathā .. 83 .. | |||
249 | विमोचन | vimocana | Освобождающий |
250 | शरण | śaraṇa | Защитник |
251 | हिरण्यकवचोद्भव | hiraṇyakavacodbhava | Появляющийся из золотой оболочки |
252 | मेखल | mekhala | Носящий пояс |
253 | आकृतिरूप | ākṛtirūpa | Форма форм |
254 | जलाचार जल-आचार | jalācāra jala-ācāra | Абсурдно себя ведущий |
255 | स्तुत | stuta | Воспеваемый |
vīṇī ca paṇavī tālī nālī kalikaṭus tathā . sarvatūryaninādī ca sarvavyāpyaparigrahaḥ .. 84 .. | |||
256 | वीणिन् | vīṇin | Обладатель вины |
257 | पणविन् | paṇavin | Барабанящий |
258 | तालिन् | tālin | Играющий на цимбалах |
259 | नालिन् | nālin | Играющий на тростниковой флейте |
260 | कलिकटु | kalikaṭu | Олицетворение ссор, скандалов |
261 | सर्वतूर्यनिनादिन् | sarvatūryaninādin | Играющий на всех инструментах |
262 | सर्वव्याप्यपरिग्रह | sarvavyāpyaparigraha | Cвязанный со всеми причинами |
vyālarūpī bilāvāsī guhāvāsī taraṃgavit . vṛkṣaḥ śrīmālakarmā ca sarvabandhavimocanaḥ .. 85 .. | |||
263 | व्यालरूपिन् | vyāla-rūpin | Змееформенный, Принимающему дикие формы |
264 | बिलावासिन् | bilāvāsin | Живущий в пещере |
265 | गुहावासिन् | guhāvāsin | Обитатель пещер |
266 | तरंगविद् | taraṃgavid | Производящий волны |
267 | वृक्ष | vṛkṣa | Дерево |
268 | श्रीमाल कर्मन् | śrīmāla karman | Сотворивший священную гирлянду |
269 | सर्वबन्धविमोचन | sarvabandhavimocana | Освобождающий от всех уз кармы |
bandhanastu surendrāṇāṃ yudhi śatruvināśanaḥ . sakhā pravāso durvāpaḥ sarvasādhuniṣevitaḥ .. 86 .. | |||
270 | बन्धनस्त्वसुरेन्द्रण | bandhanastvasurendraṇa | Связывающий кармой богов и царей |
271 | युधिशत्रुविनाशन | yudhiśatruvināśana | Уничтожающий врагов в битве |
272 | सखि | sakhi | Близкий |
273 | प्रवास | pravāsa | Далеко живущий буквально: за границей, в другой стране |
274 | दुर्वाप | durvāpa | Бедно одетый |
275 | सर्वसाधुनिषेवित | sarva-sādhu-niṣevita | Почитаемый всеми садху, благими |
praskando 'pyavibhāvaś ca tulyo yajñavibhāgavit . sarvavāsaḥ sarvacārī durvāsā vāsavo mataḥ .. 87 .. | |||
276 | प्रस्कन्द | praskanda | Атакующий |
277 | अविभाव | avibhāva | Неделимый |
278 | तुल्य | tulya | Равный |
279 | यज्ञविभाग-विद् | yajña-vibhāga-vid | Знающий распределение жертвоприношений |
280 | सर्ववास | sarvavāsa | Обитающий везде |
281 | सर्वचारिन् | sarvacārin | Вседостигающий |
282 | दुर्वासस् | durvāsas | Дурваса Бедно одетый |
283 | वासवमत | vāsava-mata | Происходящий из рода Васу |
haimo hemakaro yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ . ākāśo nirvirūpaś ca vivāsā uragaḥ khagaḥ .. 88 .. | |||
284 | हैम | haima | Обитатель Гималаев Зимний, Снежный, Золотой, Златоцветный |
285 | हेमकर | hemakara | Созидающий золото |
286 | यज्ञ | yajña | Жертвование |
287 | सर्वधारिन् | sarvadhārin | Вседержатель |
288 | धरोत्तम | dharottama | Высший защитник |
289 | आकाश | ākāśa | Пространство, Эфир, Акаша |
290 | निर्विरूप | nirvirūpa | Лишённый всех форм |
291 | विवासस् | vivāsas | Обнажённый |
292 | उरग | uraga | «Ходящий на груди» Змей |
293 | खग | khaga | Движущийся в воздухе |
bhikṣuś ca bhikṣurūpī ca raudrarūpaḥ surūpavān . vasuretāḥ suvacasvī vasuvego mahābalaḥ .. 89 .. | |||
294 | भिक्षु | bhikṣu | Неимущий, Неимеющий собственности |
295 | भिक्षुरूपिन् | bhikṣu-rūpin | Принимающий форму нищего |
296 | रौद्ररूप | raudrarūpa | Принимающий гневную форму |
297 | सुरूपवन्त् | surūpavant | Наполняющий прекрасные формы |
298 | वसुरेतस् | vasuretas | Огонь, Благой поток, Обладающий благим семенем |
299 | सुवचस्विन् | suvacasvin | Красноречивый |
300 | वसुवेग | vasuvega | Благой импульс |
301 | महाबल | mahābala | Великосильный |
manovego niśācāraḥ sarvalokaśubhapradaḥ . sarvāvāsī trayīvāsī upadeśakaro dharaḥ .. 90 .. | |||
302 | मनोवेग | manovega | Мысленный импульс |
303 | निशाचार | niśācāra | Бродящий ночью |
304 | सर्वलोकशुभप्रद | sarvalokaśubhaprada | Дарующий благо всем мирам |
305 | सर्वावासिन् | sarvāvāsin | Вездесущий |
306 | त्रयीवासिन् | trayī-vāsin | Пребывающий в трёх мирах |
307 | उपदेशकर | upadeśakara | Создающий предписания, наставления, имена |
308 | धर | dhara | Поддерживающий |
munirātmā munir lokaḥ sabhāgyaś ca sahasrabhuk . pakṣī ca pakṣarūpaś ca atidīpto niśākaraḥ .. 91 .. | |||
309 | मुनिरात्मन् | munirātman muni-ātman | Сущность мудрецов |
310 | मुनि | muni | Мудрец, Святой давший обет молчания |
311 | लोक | loka | Образ миров |
312 | सभाग्य | sabhāgya | Удачливый |
313 | सहस्रभुक्त | sahasrabhukta | Тысячекратный |
314 | पक्षिन् | pakṣin | Крылатый |
315 | पक्षरूप | pakṣa-rūpa | Принимающий форму птицы |
316 | अतिदीप्त | atidīpta | Ярко сияющий |
317 | निशाकर | niśākara | Создатель ночи |
samīro damanākāro hyartho hyarthakaro vaśaḥ . vāsudevaś ca devaś ca vāmadevaś ca vāmanaḥ .. 92 .. | |||
318 | समीर | samīra | Ветер |
319 | दमनाकार | damanākāra | Воплощение наказания |
320 | अर्थ | artha | Цель жизни |
321 | अर्थकर | artha-kara | Созидающий цели [жизни человека] |
322 | वश | vaśa | Желание |
323 | वासुदेव | vāsudeva | Лучший Бог |
324 | देव | deva | Бог |
325 | वामदेव | vāmadeva | Прекрасный Бог |
326 | वामन | vāmana | Карлик |
siddhiyogāpahārī ca siddhaḥ sarvārthasādhakaḥ . akṣuṇṇaḥ kṣuṇṇarūpaś ca vṛṣaṇo mṛdur avyayaḥ .. 93 .. | |||
327 | सिद्धियोग | siddhiyoga | Объединение совершенств |
328 | अपहारिन् | apahārin | Отбирающий |
329 | सिद्ध | siddha | Совершенный |
330 | सर्वार्थसाधक | sarvārthasādhaka | Помогающий в достижении всех целей |
331 | अक्षुण्ण | akṣuṇṇa | Непобедимый |
332 | क्षुण्णरूप | kṣuṇṇarūpa | Принимающий форму побеждённого |
333 | वृषण | vṛṣaṇa | Оплодотворяющий, Животворный |
334 | मृदु | mṛdu | Милостивый |
335 | अव्यय | avyaya | Неистощаемый |
mahāseno viśākhaś ca ṣaṣṭibhāgo gavāṃ patiḥ . cakrahastastu viṣṭambhī mūlastambhana eva ca .. 94 .. | |||
336 | महासेन | mahāsena | Обладающий великой армией |
337 | विशाख | viśākha | Рогатый |
338 | षष्टिभाग | ṣaṣṭibhāga | Состоящий из шестидесяти частей |
339 | गवां पति | gavāṃ pati | Повелитель коров |
340 | चक्रहस्त | cakrahasta | Держащий в руке диск |
341 | विष्टम्भिन् | viṣṭambhin | Останавливающий |
342 | मूलस्तम्भन | mūlastambhana | Парализующий ноги |
ṛturṛtukarastālo madhurmadhukaro varaḥ . vānaspatyo vājasano nityamāśramapūjitaḥ .. 95 .. | |||
343 | ऋतु | ṛtu | Упорядоченность, Ритм |
344 | ऋतुकरस्ताल | ṛtukarastāla | Задающий ритм цимбалами |
345 | मधु | madhu | Сладкий, Опьяняющий |
346 | मधुकर | madhukara | Создатель сладкого, опьяняющего, Воплощённый в пчёлах |
347 | वर | vara | Предпочитаемый |
348 | वानस्पत्य | vānaspatya | Живущий в лесу, под деревьями |
349 | वाजसन | vājasana | Дарующий силу, пропитание |
350 | नित्यमाश्रमपूजित | nityamāśramapūjita | Вечно прославляемый в ашрамах |
brahmacārī lokacārī sarvacārī sucāravit . īśāna īśvaraḥ kālo niśācārī hyanekadṛk .. 96 .. | |||
351 | ब्रह्मचारिन् | brahmacārin | Соблюдающий брахмачарью, Брахмачарин |
352 | लोकचारिन् | lokacārin | Странствующий по мирам |
353 | सर्वचारिन् | sarvacārin | Странствующий везде |
354 | सुचारविद् | sucāravid | Знаток наилучшего пути |
355 | ईशान | īśāna | Повелитель |
356 | ईश्वर | īśvara | Господь |
357 | काल | kāla | Черный |
358 | निशाचारिन् | niśācārin | Бродящий ночью |
359 | अनेकदृश् | anekadṛk | Видимый, как множество |
nimittastho nimittaṃ ca nandir nandikaro haraḥ . nandīśvaraḥ sunandī ca nandano viṣamardanaḥ .. 97 .. | |||
360 | निमित्तस्थ | nimittastha | Место пребывания причин |
361 | निमित्त | nimitta | Сама причина |
362 | नन्दि | nandi | Счастливый, Воплощенный в Нанди |
363 | नन्दिकर | nandikara | Создатель Нанди, счастья |
364 | हर | hara | Разрушитель |
365 | नन्दीश्वर | nandīśvara | Повелитель Нанди |
366 | सुनन्दिन् | sunandin | Обладатель большого счастья |
367 | नन्दन | nandana | Радующий |
368 | विषमर्दन | viṣamardana | Уничтоживший яд |
bhagahārī niyantā ca kālo lokapitāmahaḥ . caturmukho mahāliṅgaścāruliṅgastathaiva ca .. 98 .. | |||
369 | भगहारिन् | bhagahārin | Уничтожитель Бхаги |
370 | नियन्तृ | niyantṛ | Колесничий |
371 | काल | kāla | Олицетворяемый временем |
372 | लोक | loka | Само воплощение мира |
373 | पितामह | pitāmaha | Прародитель |
374 | चतुर्मुख | caturmukha | Четырёхликий |
375 | महालिङ्ग | mahāliṅga | Великий Лингам |
376 | चारुलिङ्ग | cāruliṅga | Прекрасный Лингам |
liṅgādhyakṣaḥ surādhyakṣaḥ kālādhyakṣo yugāvahaḥ . bījādhyakṣo bījakartā adhyātmānugato balaḥ .. 99 .. | |||
377 | लिङ्गाध्यक्ष | liṅgādhyakṣa | Повелитель Лингама |
378 | सुराध्यक्ष | surādhyakṣa | Повелитель богов |
379 | कालाध्यक्ष | kālādhyakṣa | Повелитель времени |
380 | युगावह | yugāvaha | Создатель эпох, Несущий, Передающий юги |
381 | बीजाध्यक्ष | bījādhyakṣa | Повелитель бидж |
382 | बीजकर्तृ | bījakartṛ | Создатель бидж |
383 | अध्यात्मानुगत | adhyātmānugata | Следующий за высшим Абсолютом |
384 | बल | bala | Сильный |
itihāsaś ca kalpaś ca damano jagadīśvaraḥ . dambho dambhakaro dātā vaṃśo vaṃśakaraḥ kaliḥ .. 100 .. | |||
385 | इतिहास | itihāsa | Воплощённый в итихасах |
386 | कल्प | kalpa | Олицетворённый кальпами, Кальпа порядок, закон — единица измерения времени |
387 | दमन | damana | Карающий |
388 | जगदीश्वर | jagadīśvara | Повелитель вселенной |
389 | दम्भ | dambha | Олицетворяющий обман |
390 | दम्भकर | dambhakara | Обманщик |
391 | दातृ | dātṛ | Дающий |
392 | वंश | vaṃśa | Воплощённый в семье |
393 | वंशकर | vaṃśakara | Основатель семьи |
394 | कलि | kali | Ссорящий |
lokakartā paśupatirmahākartā hyadhokṣajaḥ . akṣaraṃ paramaṃ brahma balavāñchukta eva ca .. 101 .. | |||
395 | लोककर्तृ | lokakartṛ | Создатель миров |
396 | पशुपति | paśupati | Господин пашу, связанных [оковами материального мира] существ |
397 | महाकर्तृ | mahākartṛ | Великий творец |
398 | अधोक्षज | adhokṣaja | Находящийся за пределами глаз |
399 | अक्षर | akṣara | Непреходящий |
400 | परम | parama | Наивысший, Трансцендентный |
401 | ब्रह्मन् | brahman | Сам Брахман |
402 | बलवन् | balavan | Могущественный |
403 | शुक्त | śukta | Чистый |
nityo hyanīśaḥ śuddhātmā śuddho māno gatirhaviḥ . prāsādastu balo darpo darpaṇo havya indrajit .. 102 .. | |||
404 | नित्य | nitya | Превечный |
405 | अनीश | anīśa | Не имеющий господина |
406 | शुद्धात्मन् | śuddhātman | Пречистой душе |
407 | शुद्ध | śuddha | Пречистый |
408 | मान | māna | Чествуемый, Сам ум |
409 | गति | gati | Путь |
410 | हवि | havi havis | Жертвенный огонь |
411 | प्रासाद | prāsāda | Являющийся храмом |
412 | बल | bala | Сильный |
413 | दर्प | darpa | Гордый |
414 | दर्पण | darpaṇa | Отражающий |
415 | हव्य | havya | Приносимый в жертву |
416 | इन्द्रजित् | indrajit | Победивший Индру |
vedakāraḥ sūtrakāro vidvāṃś ca paramardanaḥ . mahāmeghanivāsī ca mahāghoro vaśīkaraḥ .. 103 .. | |||
417 | वेदकार | vedakāra | Создатель Вед |
418 | सूत्रकार | sūtrakāra | Создатель Сутр |
419 | विद्वस् | vidvas | Знающий |
420 | परमर्दन | paramardana | Высочайший уничтожитель |
421 | महामेघनिवासिन् | mahāmeghanivāsin | Сидящий на огромном облаке |
422 | महाघोर | mahāghora | Очень ужасный |
423 | वशिन् | vaśin | Правящий, Обладающий властью |
424 | कर | kara | Действующий |
agnijvālo mahājvālaḥ paridhūmrāvṛto raviḥ . dhiṣaṇaḥ śaṅkaro nityo varcasvī dhūmralocanaḥ .. 104 .. | |||
425 | अग्निज्वाल | agnijvāla | Воплощённый в пламени |
426 | महाज्वाल | mahājvāla | Сильно полыхающий, Великое пламя |
427 | परिधूम्रावृत | paridhūmrāvṛta | Окруженный дымом |
428 | रवि | ravi | Солнценосный, Жертвоприношение |
429 | धिषण | dhiṣaṇa | Знающий, Оплодотворяющий |
430 | शङ्कर | śaṅkara | Творящий милость |
431 | नित्य | nitya | Вечный |
432 | वर्चस्विन् | varcasvin | Энергичный, Активный, Преисполненный силой |
433 | धूम्रलोचन | dhūmralocana | Дымчатоокий |
nīlas tathāṅgaluptaś ca śobhano naravigrahaḥ . svasti svastisvabhāvaś ca bhogī bhogakaro laghuḥ .. 105 .. | |||
434 | नील | nīla | Темно-синий |
435 | अङ्गलुप्त | aṅgalupta | Потерявший тело |
436 | शोभन | śobhana | Великолепный, Прекрасный |
437 | नरविग्रह | nara-vigraha | Имеющий человеческую форму, Образ добродетели |
438 | स्वस्ति | svasti | Счастливый, Процветающий |
439 | स्वस्तिस्वभाव | svastisvabhāva | Источник Сама природа счастья |
440 | भोगिन् | bhogin | Наслаждающийся |
441 | भोगकर | bhogakara | Созидающий наслаждение |
442 | लघु | laghu | Легкодоступный, Легкоудовлетворяемый |
utsaṅgaś ca mahāṅgaś ca mahāgarbhaḥ pratāpavān . kṛṣṇavarṇaḥ suvarṇaś ca indriyaḥ sarvavarṇikaḥ .. 106 .. | |||
443 | उत्सङ्ग | utsaṅga | Всеобъемлющий, Всеохватывающий |
444 | महाङ्ग | mahāṅga | Великотелый |
445 | महागर्भ | mahāgarbha | Великое вместилище |
446 | प्रतापवन्त् | pratāpavant | Величественный |
447 | कृष्णवर्ण | kṛṣṇavarṇa | Темнокожий |
448 | सुवर्ण | suvarṇa | Прекрасноцветный |
449 | इन्द्रिय | indriya | Присутствующий в органах чувств |
450 | सर्ववर्णिक | sarvavarṇika | Всецветный |
mahāpādo mahāhasto mahākāyo mahāyaśāḥ . mahāmūrdhā mahāmātro mahāmitro nagālayaḥ .. 107 .. | |||
451 | महापाद | mahāpāda | Великостопый |
452 | महाहस्त | mahāhasta | Великорукий |
453 | महाकाय | mahākāya | Великотелый |
454 | महायशस् | mahāyaśas | Высокочтимый |
455 | महामूर्धन् | mahāmūrdhan | Носящий огромную корону |
456 | महामात्र | mahāmātra | Великий эталон |
457 | महामित्र | mahāmitra | Великий друг, Великое солнце |
458 | नगालय | nagālaya | Место обитания Нагов, змей |
mahāskandho mahākarṇo mahoṣṭhaś ca mahāhanuḥ . mahānāso mahākaṇṭho mahāgrīvaḥ śmaśānavān .. 108 .. | |||
459 | महास्कन्ध | mahāskandha | Великое объединение |
460 | महाकर्ण | mahākarṇa | Огромноухий |
461 | महोष्ठ | mahoṣṭha | Великоротый |
462 | महाहनु | mahāhanu | Имеющий огромную челюсть |
463 | महानास | mahānāsa | Огромноносый |
464 | महाकण्ठ | mahākaṇṭha | Великогорлый |
465 | महाग्रीव | mahāgrīva | Великошеий |
466 | श्मशानवन्त् | śmaśānavant | Наполняющий Собой шмашаны |
mahābalo mahātejā hyantarātmā mṛgālayaḥ . lambitoṣṭhaś ca niṣṭhaś ca mahāmāyaḥ payonidhiḥ .. 109 .. | |||
467 | महाबल | mahābala | Очень сильный |
468 | महातेजस् | mahātejas | Излучающий сильный жар |
469 | अन्तरात्मन् | antarātman | Абсолютная внутренняя суть |
470 | मृगालय | mṛgālaya | Место обитания лани |
471 | लम्बितोष्ठ | lambitoṣṭha | Вислогубый |
472 | निष्ठ | niṣṭha | Неотъемлимый |
473 | महामाय | mahāmāya | Великая иллюзия |
474 | पयोनिधि | payonidhi | Молочный океан |
mahādanto mahādaṃṣṭro mahājihvo mahāmukhaḥ . mahānakho mahāromā mahākeśo mahājaṭaḥ .. 110 .. | |||
475 | महादन्त | mahādanta | Огромнозубый |
476 | महादंष्ट्र | mahādaṃṣṭra | Великоклыкий |
477 | महाजिह्व | mahājihva | Великоязыкий |
478 | महामुख | mahāmukha | Огромноротый, Огромноликий |
479 | महानख | mahānakha | Обладатель огромных ногтей |
480 | महारोमन् | mahāroman | Долговласый |
481 | महाकेश | mahākeśa | Длинноволосый |
482 | महाजट | mahājaṭa | Носящий огромную джату |
asapatnaḥ prasādaś ca pratyayo gītasādhakaḥ . prasvedano 'svedanaś ca ādikaś ca mahāmuniḥ .. 111 .. | |||
483 | असपत्न | asapatna | Миролюбивый, Не имеющий врагов |
484 | प्रसाद | prasāda | Милостивый |
485 | प्रत्यय | pratyaya | Соблюдающий обеты |
486 | गीतसाधक | gītasādhaka | Помогающий в воспевании [гимнов] |
487 | प्रस्वेदन | prasvedana | Мокрый, Потный |
488 | अस्वेदन | asvedana | Не мокрый, Непотеющий |
489 | आदिक | ādika | Изначальный |
490 | महामुनि | mahāmuni | Великий мудрец |
vṛṣako vṛṣaketuś ca analo vāyuvāhanaḥ . maṇḍalī meruvāsaś ca devavāhana eva ca .. 112 .. | |||
491 | वृषक | vṛṣaka | Принимающий образ дерева |
492 | वृषकेतु | vṛṣaketu | Символизируемый деревом |
493 | अनल | anala | Представленный в желчи, Огненный, Воплощённый в букве "ра" |
494 | वायुवाहन | vāyuvāhana | Перемещающийся на ветре |
495 | मण्डलिन् | maṇḍalin | Окружающий [все] |
496 | मेरुवास | meruvāsa | Пребывающий на горе Меру |
497 | देववाहन | devavāhana | Передвигающийся на богах |
atharvaśīrṣaḥ sāmāsya ṛksahasrorjitekṣaṇaḥ . yajuḥ pādabhujo guhyaḥ prakāśaujāstathaiva ca .. 113 .. | |||
498 | अथर्वशीर्ष | atharvaśīrṣa | Имеющий Атхарва-Веду [Своей] головой |
499 | सामास्य | sāmāsya | Имеющий Сама-Веду [Своим] ртом |
500 | ऋक्सहस्रोर्जितेक्षण | ṛksahasrorjitekṣaṇa | Имеющий Риг-Веду [Своими] тысячью прекрасных глаз |
501 | यजुःपादभुज | yajuḥpādabhuja | Имеющий Яджур-Веду [Своими] ногами и руками |
502 | गुह्य | guhya | Сокрытый |
503 | प्रकाश | prakāśa | Проявленный, Пракаша |
504 | ओजस् | ojas | Сама энергия, Сияние |
amoghārthaprasādaś ca antarbhāvyaḥ sudarśanaḥ . upahāraḥ priyaḥ sarvaḥ kanakaḥ kāñcanasthitaḥ .. 114 .. | |||
505 | अमोघार्थ | amoghārtha | Достигающий плодотворные цели |
506 | प्रसाद | prasāda | Дарующий |
507 | अन्तर्भाव्य अन्तर्भू | antarbhāvya antarbhū | Пребывающий внутри |
508 | सुदर्शन | sudarśana | Прекрасно выглядящий |
509 | उपहारप्रिय | upahārapriya | Любящий жертвоприношения |
510 | सर्वकनक | sarvakanaka | Обладающий всем золотом [мироздания] |
511 | काञ्चनस्थित | kāñcanasthita | Основа богатства, заветов |
nābhir nandikaro harmyaḥ puṣkaraḥ sthapatiḥ sthitaḥ . sarvaśāstro dhanaścādyo yajño yajvā samāhitaḥ .. 115 .. | |||
512 | नाभि | nābhi | Центр [Вселенной] |
513 | नन्दिकर | nandikara | Творящий радость |
514 | हर्म्य | harmya | Место пребывания, Обитель |
515 | पुष्कर | puṣkara | Творящий процветание |
516 | स्थपति | sthapati | Создатель |
517 | स्थित | sthita | Постоянный, Устанавливающий |
518 | सर्वशास्त्र | sarvaśāstra | Представленный всеми Шастрами |
519 | धन | dhana | Сокровище, Богатство |
520 | आद्य | ādya | Первичный, Изначальный |
521 | यज्ञ | yajña | Жертва |
522 | यज्वन् | yajvan | Священный |
523 | समाहित | samāhita | Пребывающий в медитации, Стойкий |
nago nīlaḥ kaviḥ kālo makaraḥ kālapūjitaḥ . sagaṇo gaṇakāraś ca bhūtabhāvanasārathiḥ .. 116 .. | |||
524 | नग | naga | Змей, Недвигающийся |
525 | नील | nīla | Cиний |
526 | कवि | kavi | Поэт |
527 | काल | kāla | Время |
528 | मकर | makara | Воплощённый в крокодиле, в макаре |
529 | कालपूजित | kālapūjita | Почитаемый временем |
530 | सगण | sagaṇa | Окруженный свитой |
531 | गणकार | gaṇakāra | Создатель ганов |
532 | भूतभावनसारथि | bhūtabhāvanasārathi | Помогающий воплощаться существам, духам |
bhasmaśāyī bhasmagoptā bhasmabhūtatanurgaṇaḥ . āgamaś ca vilopaś ca mahātmā sarvapūjitaḥ .. 117 .. | |||
533 | भस्मशायिन् | bhasmaśāyin | Лежащий на пепле |
534 | भस्मगोप्तृ | bhasmagoptṛ | Защищающий пеплом |
535 | भस्म | bhasma | Пепел |
536 | भूत | bhūta | Существо, Дух |
537 | तनु | tanu | Человек |
538 | गण | gaṇa | Имеющий свиту |
539 | आगम | āgama | Олицетворенный в агамах, Изначальный |
540 | विलोप | vilopa | Беспокоящий, Прерывающий |
541 | महात्मन् | mahātman | Великая душа, сущность |
542 | सर्वपूजित | sarvapūjita | Почитаемый всеми способами |
śuklaḥ strīrūpasampannaḥ śucirbhūtaniṣevitaḥ . āśramasthaḥ kapotastho viśvakarmā patirvirāṭ .. 118 .. | |||
543 | शुक्ल | śukla | Светлый |
544 | स्त्रीरूप सम्पन्न | strīrūpa sampanna | Воплощенный в форме женщины |
545 | शुचि | śuci | Чистый |
546 | भूत निषेवित | bhūta niṣevita | Почитаемый духами, существами |
547 | आश्रमस्थ | āśramastha | Пребывающий в ашрамах |
548 | कपोतस्थ | kapotastha | Пребывающий в голубях |
549 | विश्वकर्म | viśvakarma | Создатель всего сущего |
550 | पति | pati | Господин |
551 | विराट् विराज् | virāṭ virāj | Величественный |
viśālaśākhas tāmroṣṭho hyambujālaḥ suniścitaḥ . kapilaḥ kalaśaḥ sthūla āyudhaścaiva romaśaḥ .. 119 .. | |||
552 | विशालशाख | viśālaśākha | Обладающий огромной властью, телом |
553 | ताम्रोष्ठ | tāmroṣṭha | Медногубый |
554 | अम्बुजाल | ambujāla | Прекрасный лотос |
555 | सुनिश्चित | suniścita | Крепко стоящий |
556 | कपिल | kapila | Рыжеволосый |
557 | कलश | kalaśa | Имеющий кувшин |
558 | स्थूल | sthūla | Огромный, Грубый |
559 | आयुध | āyudha | Вооруженный |
560 | रोमश | romaśa | Лохматый |
gandharvo hyaditistārkṣyo hyavijñeyaḥ suśāradaḥ . paraśvadhāyudho devo hyarthakārī subāndhavaḥ .. 120 .. | |||
561 | गन्धर्व | gandharva | Воплощённый в гандхарвах |
562 | अदिति | aditi | Безграничный, Свободный |
563 | तार्क्ष्य | tārkṣya | Воплощённый в живых существах |
564 | अविज्ञेय | avijñeya | Непостижимый |
565 | सुशारद | suśārada | Прекрасный плод |
566 | परश्वधअयुध | paraśvadhaayudha | Вооруженный топором |
567 | देव | deva | Бог |
568 | अर्थकारिन् | arthakārin | Создатель целей жизни человека |
569 | सुबान्धव | subāndhava | Лучший друг, родственник |
tumbavīṇo mahākopa ūrdhvaretā jaleśayaḥ . ugro vaṃśakaro vaṃśo vaṃśavādī hyaninditaḥ .. 121 .. | |||
570 | तुम्बवीण | tumbavīṇa | Держащий корпус вины, Воплощённый в корпусе вины |
571 | महाकोप | mahākopa | Великогневный |
572 | ऊर्ध्वरेतस् | ūrdhvaretas | Целомудренный |
573 | जलेशय | jaleśaya | Возлежащий на в воде |
574 | उग्र | ugra | Ужасный |
575 | वंशकर | vaṃśakara | Создатель династии |
576 | वंश | vaṃśa | Олицетворение династии |
577 | वंशवादिन् | vaṃśavādin | Провозглашающий династию |
578 | अनिन्दित | anindita | Безупречный, Добродетельный |
sarvāṅgarūpī māyāvī suhṛdo hyanilo balaḥ . bandhano bandhakartā ca subandhanavimocanaḥ .. 122 .. | |||
579 | सर्वाङ्गरूपिन् | sarvāṅgarūpin | Пребывающий в форме всех частей [тела] |
580 | मायाविन् | māyāvin | Создатель иллюзий |
581 | सुहृद | suhṛda | Добросердечный |
582 | अनिल | anila | Пребывающий в ветре, в воздухе |
583 | बल | bala | Сама сила |
584 | बन्धन | bandhana | Связывающий, Привязывающий |
585 | बन्धकर्तृ | bandhakartṛ | Создающий [материальные] привязанности |
586 | सुबन्धनविमोचन | subandhanavimocana | Освобождающий от сильных привязанностей |
rākṣasaghno 'tha kāmārirmahādaṃṣṭro mahāyudhaḥ . lambito lambitoṣṭhaś ca lambahasto varapradaḥ .. 123 .. | |||
587 | राक्षसघ्न | rākṣasaghna | Убивающий демонов |
588 | कामारि | kāmāri | Враг Камы, желаний |
589 | महादंष्ट्र | mahādaṃṣṭra | Великоклыкий |
590 | महायुध | mahāyudha | Прекрасно вооружённый |
591 | लम्बित | lambita | Нависающий |
592 | लम्बितोष्ठ | lambitoṣṭha | Вислогубый |
593 | लम्बहस्त | lamba-hasta | Держащий ламба-хаста мудру[1] |
594 | वरप्रद | varaprada | Обеспечивающий благополучие |
bāhustvaninditaḥ sarvaḥ śaṅkaro'thāpyakopanaḥ . amareśo mahāghoro viśvadevaḥ surārihā .. 124 .. | |||
595 | बाहु | bāhu | Вооружённый |
596 | अनिन्दित | anindita | Безукоризненный |
597 | सर्व | sarva | Все сущее |
598 | शंकर | śaṃkara | Творящий благо |
599 | अकोपन | akopana | Не вспыльчивый |
600 | अमरेश | amareśa | Повелитель бессмертия |
601 | महाघोर | mahāghora | Наводящий великий страх |
602 | विश्वदेव | viśvadeva | Бог всего сущего |
603 | सुरारिहन् | surārihan sura-ari-han | Убивающий врагов богов |
ahirbudhnyo nirṛtiś ca cekitāno halī tathā . ajaikapācca kāpālī śaṃ kumāro mahāgiriḥ .. 125 .. | |||
604 | अहिर्बुध्न्य | ahirbudhnya | Пребывающий в форме Шеши Ахирбудхнйа - "знающий все о змеях" |
605 | निरृति | nirṛti | Уничтожающий |
606 | चेकितान | cekitāna | Обладающий умом |
607 | हलिन् | halin | Земледелец |
608 | अजैकपाद् | ajaikapād | Имеющий луч света своей ногой |
609 | कापालिन् | kāpālin | Держащий череп |
610 | शं | śaṃ | Само умиротворение |
611 | कुमार | kumāra | Пребывающий в образе маленького мальчика, сына |
612 | महागिरि | mahāgiri | Олицетворяемый высокими горами |
dhanvantarirdhūmaketuḥ sūryo vaiśravaṇas tathā . dhātā viṣṇuś ca śakraś ca mitrastvaṣṭā dharo dhruvaḥ .. 126 .. | |||
613 | धन्वन्तरि | dhanvantari | Воплощенный в форме Дханвантари[2] |
614 | धूमकेतु | dhūmaketu | Дымознаменный[3] |
615 | सूर्य | sūrya | Солнце |
616 | श्रवण | śravaṇa | Слышимый |
617 | धातृ | dhātṛ | Создатель |
618 | विष्णु | viṣṇu | Вишну |
619 | शक्र | śakra | Могущественный |
620 | मित्र | mitra | Солнце Друг всех существ |
621 | त्वष्टृ | tvaṣṭṛ | Небесный архитектор, Вишвакарма |
622 | धर | dhara | Хранитель |
623 | ध्रुव | dhruva | Стабильный, Существующий в форме Полярной звезды |
prabhāsaḥ parvato vāyuraryamā savitā raviḥ . dhṛtiścaiva vidhātā ca māndhātā bhūtabhāvanaḥ .. 127 .. | |||
624 | प्रभास | prabhāsa | Великолепный |
625 | पर्वत | parvata | Пребывающий в форме горы |
626 | वायु | vāyu | Воплощенный в ветре |
627 | अर्यमन् | aryaman | Арьяман Сопровождающий, Солнце |
628 | सवितृ | savitṛ | Луч света |
629 | रवि | ravi | Солнечный |
630 | धृति | dhṛti | Хранитель |
631 | विधातृ | vidhātṛ | Вседержатель |
632 | मान्धातृ | māndhātṛ | Воплощенный как Мандхатри, Поддерживающий соблюдение [законов] |
633 | भूतभावन | bhūtabhāvana | Воплощающий существа, Причина существования |
nīrastīrthaś ca bhīmaś ca sarvakarmā guṇodvahaḥ . padmagarbho mahāgarbhaścandravaktro nabho 'naghaḥ .. 128 .. | |||
634 | नीरतीर्थ | nīratīrtha | Безошибочный |
635 | भीम | bhīma | Ужасный |
636 | सर्वकर्मन् | sarvakarman | Создатель всего |
637 | गुणोद्वह | guṇodvaha | guṇa-udvaha Обладающий лучшими качествами |
638 | पद्मगर्भ | padmagarbha | Рождённый в лотосе, Брахма |
639 | महागर्भ | mahāgarbha | Великий порождающий |
640 | चन्द्रवक्त्र | candravaktra | Луноликий |
641 | नभस् | nabhas | Само Небо |
642 | अनघ | anagha | Безгрешный |
balavāṃścopaśāntaś ca purāṇaḥ puṇyakṛttamaḥ . krūrakartā krūravāsī tanurātmā mahauṣadhaḥ .. 129 .. | |||
643 | बलवन्त् | balavant | Исполненный силой |
644 | उपशम् | upaśanta | Спокойный |
645 | पुराण | purāṇa | Воплощенный в Пуранах |
646 | पुण्यकृत्तम | puṇyakṛttama | Совершающий благие дела |
647 | क्रूरकर्तृ | krūrakartṛ | Творящий ужасные дела |
648 | क्रूरवासिन् | krūravāsin | Пребывающий в жестокости |
649 | तनुरात्मन् | tanurātman | Человеческий дух |
650 | महौषध | mahauṣadha | Великое лекарство |
sarvāśayaḥ sarvacārī prāṇeśaḥ prāṇināṃ patiḥ . devadevaḥ sukhotsiktaḥ sadasatsarvaratnavit .. 130 .. | |||
651 | सर्वाशय | sarvāśaya | Всеобщее прибежище, Вмещающий в Себя все |
652 | सर्वचारिन् | sarvacārin | Всепроникающий |
653 | प्राणेश प्राण-इश | prāṇeśa prāṇa-iśa | Повелитель жизни |
654 | प्राणिनां पति | prāṇināṃ pati | Господин [всего] живущего, дышащего |
655 | देवदेव | devadeva | Бог богов |
656 | सुख | sukha | Само счастье |
657 | उत्सिक्त | utsikta | Величественный |
658 | सत् | sat | Истинный |
659 | असत् | asat | Не истинный |
660 | सर्वरत्नविद् | sarvaratnavid | Знаток всех сокровищ |
kailāsastho guhāvāsī himavadgirisaṃśrayaḥ . kulahārī kulākartā bahuvitto bahuprajaḥ .. 131 .. | |||
661 | कैलासस्थ | kailāsastha | Пребывающий на Кайласе |
662 | गुहावासिन् | guhāvāsin | Пребывающий в сокрытых местах |
663 | हिमवद्गिरिसंश्रयाय | himavadgirisaṁśrayāya | Живущий в горах Гималаи |
664 | कुलहारिन् | kulahārin | Разрушитель кулы |
665 | कुलाकर्तृ | kulākartṛ | Не влияющий на кулу |
666 | बहुवित्त | bahuvitta | Очень могущественный |
667 | बहुप्रज | bahupraja | Приносящий изобилие |
prāṇeśo bandhakī vṛkṣo nakulaś cādrikas tathā . hrasvagrīvo mahājānur alolaś ca mahauṣadhiḥ .. 132 .. | |||
668 | प्राणेश | prāṇeśa | Повелитель дыхания, жизни |
669 | बन्धकिन् | bandhakin | Связывающий |
670 | वृक्ष | vṛkṣa | Воплощенный в деревьях |
671 | नकुल | nakula | Самый Прекрасный в роду, Воплощенный в Накуле[4] |
672 | अद्रिक | adrika | Воплощенный в Адрике[5] |
673 | ह्रस्वग्रीव | hrasvagrīva | Воплощенный в Храсвагриве[6] |
674 | महाजानु | mahājānu | Обладающий огромными коленями |
675 | अलोल | alola | Устойчивый, Не Игривый, Не имеющий желаний |
676 | महौषधिन् | mahauṣadhin | Великий избавитель |
siddhāntakārī siddhārthaśchando vyākaraṇodbhavaḥ . siṃhanādaḥ siṃhadaṃṣṭraḥ siṃhāsyaḥ siṃhavāhanaḥ .. 133 .. | |||
677 | सिद्धान्तकारिन् | siddhāntakārin | Создатель доктрин, теорий |
678 | सिद्धार्थ | siddhārtha | Обеспечивающий достижение желаемых сиддх |
679 | छन्द | chanda | Воплощенный в поэтическом метре чханда |
680 | व्याकरणोद्भव | vyākaraṇodbhava | Проявляющийся в вьякаране[7] |
681 | सिंहनाद | siṃhanāda | Львиноголосый |
682 | सिंहदंष्ट्र | siṃhadaṃṣṭra | Львинозубый, Имеющий львиные клыки |
683 | सिंहास्य | siṃhāsya | Львиноликий |
684 | सिंहवाहन | siṃhavāhana | Передвигающийся на льве |
prabhāvātmā jagatkālaḥ kālaḥ kampī tarustanuḥ . sāraṅgo bhūtacakrāṅkaḥ ketumālī suvedhakaḥ .. 134 .. | |||
685 | प्रभावात्मन् | prabhāvātman | Величественный Дух, Сущность |
686 | जगत्काल | jagatkāla | Время существования мира, Гибель мира |
687 | काल | kāla | Время |
688 | कम्पिन् | kampin | Сотрясающий |
689 | तरु | taru | Быстрый |
690 | तनु | tanu | Мельчайший |
691 | सारङ्ग | sāraṅga | Пестрый, Воплощенный в пчеле |
692 | भूतचक्र | bhūtacakra | Воплощённый в жизненном цикле |
693 | अङ्क | aṅka | Имеющий отметки |
694 | केतुमालिन् | ketumālin | Увешанный знаками, Носящий гирлянду из символов |
695 | सुवेधक | suvedhaka | Очень Благочестивый |
bhūtālayo bhūtapatirahorātro malo 'malaḥ . vasubhṛt sarvabhūtātmā niścalaḥ suvidur budhaḥ .. 135 .. | |||
696 | भूतालय | bhūtālaya | Прибежище существ |
697 | भूतपति | bhūtapati | Господин существ духов |
698 | अहरात्रि | aharātri | Воплощённый в сутках |
699 | मल | mala | Порочный, Грешный |
700 | अमल | amala | Непорочный, Безгрешный |
701 | वसुभृत् | vasubhṛt | Щедро Воздающий |
702 | सर्वभूतात्मन् | sarvabhūtātman | Сущность всех созданий |
703 | निश्चल | niścala | Неизменный, Неподвижный |
704 | सुविदु | suvidu | Премудрый |
705 | बुध | budha | Мудрый, Воплощенный в собаках |
asuhṛtsarvabhūtānāṃ niścalaścalavidbudhaḥ . amoghaḥ saṃyamo hṛṣṭo bhojanaḥ prāṇadhāraṇaḥ .. 136 .. | |||
706 | असुहृद् | asuhṛd | Жестокосердный |
707 | सर्वभूत | sarvabhūta | Воплощенный во всем |
708 | निश्चलचलविद् | niścalacalavid | Знающий обо всем движимом и недвижимом |
709 | बुध | budha | Мудрец |
710 | अमोघ | amogha | Плодотворный, Неизменный, Не напрасный |
711 | संयम | saṃyama | Контролирующий ум, чувств и т.п |
712 | हृष्ट | hṛṣṭa | Наслаждающийся |
713 | भोजन | bhojana | Питающий, Воплощенный в еде |
714 | प्राणधारण | prāṇadhāraṇa | Поддерживающий жизнь |
dhṛtimānmatimāṃstryakṣaḥ sukṛtastu yudhāṃpatiḥ . gopālo gopatirgrāmo gocarmavasano haraḥ .. 137 .. | |||
715 | धृतिमन्त् | dhṛtimant | Спокойный, Уравновешанный, Решительный |
716 | मतिमन्त् | matimant | Разумно мыслящий |
717 | त्र्यक्ष | tryakṣa | Трехокий |
718 | सुकृत | sukṛta | Создатель всего благого |
719 | युधांपति | yudhāṃpati | Предводитель сражений |
720 | गोपाल | gopāla | Защитник коров |
721 | गोपति | gopati | Повелитель коров |
722 | ग्राम | grāma | Олицетворённый обществом |
723 | गोचर्मन्वसन | gocarmanvasana | Облаченный в коровью шкуру |
724 | हर | hara | Устранитель |
hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ . mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ .. 138 .. | |||
725 | हिरण्यबाहु | hiraṇyabāhu | Златорукий |
726 | गुहावास | guhāvāsa | Обитающий в тайных местах |
727 | प्रवेशन | praveśana | Проникающий, Входящий |
728 | महामनस् | mahāmanas | Великоумный |
729 | महाकाम | mahākāma | Имеющий огромное желание |
730 | चित्त | citta | Явленный |
731 | काम | kāma | Само желание |
732 | जितेन्द्रिय | jitendriya | Побеждающий чувства |
gāndhāraś ca surāpaś ca tāpakarmarato hitaḥ . mahābhūto bhūtavṛto hyapsarogaṇasevitaḥ .. 139 .. | |||
733 | गान्धार | gāndhāra | Воплощенный в раге Гандхара, в ноте гандхара |
734 | सुराप | surāpa | Мудрый, Пьющий [нектар] |
735 | तापकर्म | tāpakarma | Создатель скорбей |
736 | रत | rata | Наслаждающийся, Любящий |
737 | हित | hita | Покровительствующий |
738 | महाभूत | mahābhūta | Величайшее существо, дух |
739 | भूतवृत | bhūtavṛta | Окруженный существами, духами |
740 | अप्सरोगणसेवित | apsarogaṇasevita | Почитаемый ганами и апсарами |
mahāketur dharādhātā naikatānarataḥ svaraḥ . avedanīya āvedyaḥ sarvagaś ca sukhāvahaḥ .. 140 .. | |||
741 | महाकेतु | mahāketu | Великий символ, Великознамённый |
742 | धर | dhara | Держащий |
743 | अधातृ | adhātṛ | Вредящий, Нарушающий |
744 | नैकतानरत | naikatānarata | Любящий множество звуков |
745 | स्वर | svara | Воплощенный в музыкальных нотах |
746 | अवेदनीय | avedanīya | Провозглашаемый |
747 | आवेद्य | āvedya | Известный |
748 | सर्वग | sarvaga | Проходящий везде |
749 | सुखावह | sukhāvaha sukha-āvaha | Приносящий все благоприятное |
tāraṇaścaraṇo dhātā paridhā paripūjitaḥ . saṃyogī vardhano vṛddho gaṇiko 'tha gaṇādhipaḥ .. 141 .. | |||
750 | तारण | tāraṇa | Украшающий входы, Проводящий |
751 | चरण | caraṇa | Двигающийся |
752 | धातृ | dhātṛ | Хранитель |
753 | परिधिन् | paridhin | Кружащий, Несущий |
754 | परिपूजय् | paripūjay | Чествуемый, Почитаемый |
755 | संयोगिन् | saṃyogin | Объединенный Находящийся в единстве с Супругой |
756 | वर्धन | vardhana | Увеличивающийся, Расширяющийся |
757 | वृद्ध | vṛddha | Старый, Пожилой |
758 | गणिक | gaṇika | Друг ганов |
759 | गणाधिप | gaṇādhipa | Повелитель ганов |
nityo dhātā sahāyaś ca devāsurapatiḥ patiḥ . yuktaś ca yuktabāhuś ca sudevo'pi suparvaṇaḥ .. 142 .. | |||
760 | नित्यधातृ | nityadhātṛ | Вечный Хранитель |
761 | सहाय | sahāya | Друг, Поддерживающий, Помогающий |
762 | देवासुरपति | devāsurapati | Господин богов и демонов |
763 | पति | pati | Господин |
764 | युक्त | yukta | Имеющий пару |
765 | युक्तबाहु | yuktabāhu | Имеющий пару рук |
766 | सुदेव | sudeva | Прекрасный Бог |
767 | सुपर्वण | suparvaṇa | Носящий прекрасный полумесяц |
āṣāḍhaś ca suṣāḍhaś ca skandhado harito haraḥ . vapurāvartamāno 'nyo vapuḥśreṣṭho mahāvapuḥ .. 143 .. | |||
768 | आषाढ | āṣāḍha | Терпеливый, Олицетворяющий месяц Ашадха, Непобедимый |
769 | सुषाढ | suṣāḍha | Легко прощающий, Преодолевающий |
770 | स्कन्धद | skandhada | Дарующий пять органов чувств, путь, тело |
771 | हरित | harita | Имеющий зеленоватый оттенок |
772 | हर | hara | Разрушающий |
773 | वपुरावृत | vapurāvṛta | Окруженный всем прекрасным |
774 | मान | māna | Мера |
775 | अन्य | anya | Необыкновенный |
776 | वपुस् | vapus | Прекрасный |
777 | श्रेष्ठ | śreṣṭha | Лучший |
778 | महावपुस् | mahāvapus | Прекраснейший |
śirovimarśanaḥ sarvalakṣyalakṣaṇabhūṣitaḥ . akṣayo rathagītaś ca sarvabhogī mahābalaḥ .. 144 .. | |||
779 | शिरस् | śiras | Присутствующий в на голове |
780 | विमर्शन | vimarśana | Объясняющий, Отражающий |
781 | सर्वलक्ष्य | sarvalakṣya | Воплощение всех целей |
782 | लक्षणभूषित | lakṣaṇabhūṣita | Украшенный символами |
783 | अक्षय | akṣaya | Вечный, Нематериальный |
784 | रथगीत | rathagīta | Передвигающийся на колеснице |
785 | सर्वभोगिन् | sarvabhogin | Всенаслаждающийся |
786 | महाबल | mahābala | Наисильнейший |
sāmnāyo'tha mahāmnāyastīrthadevo mahāyaśāḥ . nirjīvo jīvano mantraḥ subhago bahukarkaśaḥ .. 145 .. | |||
787 | साम्नाय | sāmnāya | Воплощенный в священных текстах, традициях |
788 | महाम्नाय | mahāmnāya | Воплощающий великую традицию |
789 | तीर्थदेव | tīrthadeva | Божественный наставник, Бог тиртх |
790 | महायशस् | mahāyaśas | Великопочитаемый |
791 | निर्जीव | nirjīva | Неживой, Безжизненный |
792 | जीवनमन्त्र | jīvanamantra | Обладающий оживляющей мантрой |
793 | सुभग | subhaga | Благословляющий |
794 | बहुकर्कश | bahukarkaśa | Держащий множество мечей |
ratnabhūto 'tha ratnāṅgo mahārṇavanipātavit . mūlaṃ viśālo hyamṛtaṃ vyaktāvyaktastaponidhiḥ .. 146 .. | |||
795 | रत्नभूत | ratnabhūta | Присутствующий в драгоценных камнях |
796 | रत्नाङ्ग | ratnāṅga | Драгоценнотелый, Имеющий тело, подобное драгоценному камню |
797 | महार्णवनिपातविद् | mahārṇavanipātavid | Обеспечивающий уничтожение великого океана [материальных привязанностей] |
798 | मूल | mūla | Основа, Корень мироздания |
799 | विशाल | viśāla | Огромнейший |
800 | अमृत | amṛta | Бессмертный |
801 | व्यक्त | vyakta | Проявленный |
802 | अव्यक्त | avyakta | Непроявленный |
803 | तपोनिधि | taponidhi | Сокровищница аскетов |
ārohaṇo 'dhirohaś ca śīladhārī mahātapāḥ . mahākaṇṭho mahāyogī yugo yugakaro hariḥ .. 147 .. | |||
804 | आरोहण | ārohaṇa | Возрастающий |
805 | अधिरोह | adhiroha | Возносящий |
806 | शीलधारिन् | śīladhārin | Носящий огромного змея, Хранитель устоев |
807 | महातपस् | mahātapas | Соблюдающий великие аскезы |
808 | महाकण्ठ | mahākaṇṭha | Огромношеий |
809 | महायोगिन् | mahāyogin | Великий йогин |
810 | युग | yuga | Воплощенный в югах, эпохах |
811 | युगकर | yugakara | Созидающий эпохи, юги |
812 | हरि | hari | Держащий |
yugarūpo mahārūpo vahano gahano nagaḥ . nyāyo nirvāpaṇo 'pādaḥ paṇḍito hyacalopamaḥ .. 148 .. | |||
813 | युगरूप | yugarūpa | Проявляющийся в форме юг, эпох, Принимающий форму юг |
814 | महारूप | mahārūpa | Имеющий огромную форму |
815 | वहन | vahana | Передвигающийся |
816 | गहन | gahana | Необъяснимый |
817 | नग | naga | Воплощенный в змеях |
818 | न्यायनिर्वापण | nyāyanirvāpaṇa | Ниспускающий законы |
819 | अपाद | apāda | Передвигающийся без помощи ног |
820 | पण्डित | paṇḍita | Воплощенный в пандитах, мудрецах |
821 | अचल | acala | Неподвижный |
822 | उपम | upama | Наивысший |
bahumālo mahāmālaḥ śipiviṣṭaḥ sulocanaḥ . vistāro lavaṇaḥ kūpaḥ kusumāṅgaḥ phalodayaḥ .. 149 .. | |||
823 | बहुमाल | bahumāla | Носящий множество гирлянд |
824 | महामाल | mahāmāla | Носящий огромную гирлянду, Украшенный великой гирляндой |
825 | शिपिविष्ट | śipiviṣṭa | Пронизанный лучами света |
826 | सुलोचन | sulocana | Прекрасноокий |
827 | विस्तार | vistāra | Обширный |
828 | लवण | lavaṇa | Океан |
829 | कूप | kūpa | Пребывающий в пещере |
830 | कुसुम-अङ्ग | kusuma-aṅga | Обладающий телом из цветков Кусума[8] |
831 | फलोदय | phalodaya | Дарующий плоды |
ṛṣabho vṛṣabho bhaṅgo maṇibimbajaṭādharaḥ . indurvisargaḥ sumukhaḥ śūraḥ sarvāyudhaḥ sahaḥ .. 150 .. | |||
832 | ऋषभ | ṛṣabha | Воплощенный в самцах |
833 | वृषभ | vṛṣabha | Воплощенный в быках, Мужественный |
834 | भङ्ग | bhaṅga | Ломающий |
835 | मणिबिम्ब | maṇibimba | Носящий драгоценные дискисолнце и луну |
836 | जटाधर | jaṭādhara | Носящий джату |
837 | इन्दु | indu | Воплощение анусвары, солнца |
838 | विसर्ग | visarga | Воплощенный в висарге, луна |
839 | सुमुख | sumukha | Прекрасноликий |
840 | शूर | śūra | Воин |
841 | सर्वायुध | sarvāyudha | Обладающий всевозможным оружием |
842 | सह | saha | Сопровождающий |
nivedanaḥ sudhājātaḥ svargadvāro mahādhanuḥ . girāvāso visargaś ca sarvalakṣaṇalakṣavit .. 151 .. | |||
843 | निवेदन | nivedana | Провозглашающий |
844 | सुधाजात | sudhājāta | Проявляющийся в жидкости воде, молоке, нектаре |
845 | स्वर्गद्वार | svargadvāra | Стоящий у ворот Сварги, Небес |
846 | महाधनुस् | mahādhanus | Держащий великий лук Пинака |
847 | गिरावास | girāvāsa | Присутствующий в речи, в восхвалениях |
848 | विसर्ग | visarga | Разделяющий |
849 | सर्वलक्षण | sarvalakṣaṇa | Обладающий всеми качествами |
850 | लक्षविद् | lakṣavid | Знающий цели существования |
gandhamālī ca bhagavānanantaḥ sarvalakṣaṇaḥ . saṃtāno bahulo bāhuḥ sakalaḥ sarvapāvanaḥ .. 152 .. | |||
851 | गन्धमालिन् | gandhamālin | Увешанный гирляндой из ароматов |
852 | भगवन्त् | bhagavant | Господь |
853 | अनन्त | ananta | Бесконечный, Воплощение вечности |
854 | सर्वलक्षण | sarvalakṣaṇa | Символизирующий Собой всё |
855 | संतान | saṃtāna | Непрерывный |
856 | बहुलबाहु | bahulabāhu | Многорукий |
857 | सकल | sakala | Абсолютный, Всеобъемлющий |
858 | सर्वपावन | sarvapāvana | Всеочищающий |
karasthālī kapālī ca ūrdhvasaṃhanano yuvā . yantratantrasuvikhyāto lokaḥ sarvāśrayo mṛduḥ .. 153 .. | |||
859 | करस्थालिन् | karasthālin | Держащий в руке кувшин |
860 | कपालिन् | kapālin | Носящий череп |
861 | ऊर्ध्व | ūrdhva | Вертикально стоящий |
862 | संहनन | saṃhanana | Убивающий |
863 | युवन् | yuvan | Молодой |
864 | यन्त्र | yantra | Проявляющийся в янтрах |
865 | तन्त्र | tantra | Представленный тантрами |
866 | सुविख्यात | suvikhyāta | Самый прославляемый |
867 | लोक | loka | Воплощённый в мирах |
868 | सर्वाश्रय | sarvāśraya | Всеобщее прибежище |
869 | मृदु | mṛdu | Милосердный, Мягкий |
muṇḍo virūpo vikṛto daṇḍī kuṇḍī vikurvaṇaḥ . vāryakṣaḥ kakubho vajrī dīptatejāḥ sahasrapāt .. 154 .. | |||
870 | मुण्ड | muṇḍa | Держащий [в руке отрубленную] голову |
871 | विरूप | virūpa | Принимающий необычные формы |
872 | विकृत | vikṛta | Всесоздатель, Творящий непостижимое |
873 | दण्डिन् | daṇḍin | Носящий данду, посох |
874 | कुण्डिन् | kuṇḍin | Держащий кувшин |
875 | विकुर्वण | vikurvaṇa | Странно поступающий, Изменяющийся |
876 | वार्यक्ष | vāryakṣa | Влажноглазый |
877 | ककुभ | kakubha | Высокочтимый, Выдающийся, Проявляющийся в злых духах Какубхи |
878 | वज्रिन् | vajrin | Владеющий ваджрой, Обладающий молнией |
879 | दीप्ततेजस् | dīptatejas | Воплощенный в языках пламени |
880 | सहस्रपाद् | sahasrapād | Тысяченогий |
sahasramūrdhā devendraḥ sarvadevamayo guruḥ . sahasrabāhuḥ sarvāṅgaḥ śaraṇyaḥ sarvalokakṛt .. 155 .. | |||
881 | सहस्रमूर्धन् | sahasramūrdhan | Тысячеголовый |
882 | देवेन्द्र | devendra | Царь богов |
883 | सर्वदेवमय | sarvadevamaya | Наполняющий Собой всех богов |
884 | गुरु | guru | Учитель |
885 | सहस्रबाहु | sahasrabāhu | Тысячерукий |
886 | सर्वाङ्ग | sarvāṅga | Всеобъемлющий, Имеющий всё частями Своего тела |
887 | शरण्य | śaraṇya | Предоставляющий прибежище |
888 | सर्वलोककृत् | sarvalokakṛt | Создатель всех миров |
pavitraṃ trimadhurmantraḥ kaniṣṭhaḥ kṛṣṇapiṅgalaḥ . brahmadaṇḍavinirmātā śataghnaḥ śatapāśadhṛk .. 156 .. | |||
889 | पवित्र | pavitra | Чистый, Безгрешный |
890 | त्रिमधु | trimadhu | Трисладостный, Принимающий подношения тремя видами сладостей: мёд, сахар и молоко |
891 | मन्त्र | mantra | Воплощённый в мантре |
892 | कनिष्ठ | kaniṣṭha | Юный, Мельчайший |
893 | कृष्णपिङ्गल | kṛṣṇapiṅgala | Тёмно-коричневый |
894 | ब्रह्मदण्ड | brahmadaṇḍa | Обладатель брахмаданды, жезла Брахмы |
895 | विनिर्मातृ | vinirmātṛ | Создатель |
896 | शतघ्न | śataghna | Убивающий сотнями |
897 | शतपाश | śatapāśa | Держащий сто арканов, Привязывающий сотней способов |
898 | धृक् | dhṛk | Смелый |
kalā kāṣṭhā lavo mātrā muhūrto 'haḥ kṣapā kṣaṇaḥ . viśvakṣetraprado bījaṃ liṅgamādyastu nirmukhaḥ .. 157 .. | |||
899 | कला | kalā | Представляющий собою кала |
900 | काष्ठा | kāṣṭhā | Воплощённый в каштхах |
901 | लव | lava | Воплощённый в лавах |
902 | मात्र | mātra | Воплощённый в матрах |
903 | मुहूर्त | muhūrta | Воплощенный в мухуртах |
904 | अह | aha | День |
905 | क्षप | kṣapa | Воплощённый в кшапах |
906 | क्षण | kṣaṇa | Воплощенный в кшанах, в каждом моменте времени |
907 | विश्वक्षेत्र | viśvakṣetra | Кшетра всего сущего, Поле деятельности |
908 | प्रद | prada | Дарующий |
909 | बीज | bīja | Сама биджа |
910 | लिङ्ग | liṅga | Лингам |
911 | आद्य | ādya | Первейший, Изначальный |
912 | निर्मुख | nirmukha | Безликий |
sadasadvyaktamavyaktaṃ pitā mātā pitāmahaḥ . svargadvāraṃ mokṣadvāraṃ prajādvāraṃ triviṣṭapaḥ .. 158 .. | |||
913 | सत् | sat | Истинный |
914 | असत् | asat | Неистинный |
915 | व्यक्त | vyakta | Явный |
916 | अव्यक्त | avyakta | Неявный |
917 | पितृ | pitṛ | Отец |
918 | मातृ | mātṛ | Мать |
919 | पितामह | pitāmaha | Дед, Прародитель |
920 | स्वर्गद्वार | svargadvāra | Врата Сварги, рая |
921 | मोक्षद्वार | mokṣadvāra | Врата освобождения, Вход в мокшу |
922 | प्रजाद्वार | prajādvāra | Врата рождения |
923 | त्रिविष्टप | triviṣṭapa | Представляющий Собой три мира |
nirvāṇaṃ hṛdayaścaiva brahmalokaḥ parā gatiḥ . devāsuravinirmātā devāsuraparāyaṇaḥ .. 159 .. | |||
924 | निर्वाण | nirvāṇa | Являющий Нирвану |
925 | हृदय | hṛdaya | Пребывающий в сердце |
926 | ब्रह्मलोक | brahmaloka | Представляющий собой Брахмалоку - мир Брахмы |
927 | पर | para | Высший |
928 | गति | gati | Путь |
929 | देवासुरविनिर्मातृ | devāsuravinirmātṛ | Создатель богов и демонов |
930 | देवासुरपरायण | devāsuraparāyaṇa | Определяющий принципы существования богов и демонов, Управляющий богами и демонами |
devāsuragurur devo devāsuranamaskṛtaḥ . devāsuramahāmātro devāsuragaṇāśrayaḥ .. 160 .. | |||
931 | देवासुरगुरु | devāsuraguru | Учитель богов и демонов |
932 | देव | deva | Воплощенный в богах |
933 | देवासुरनमस्कृत | devāsuranamaskṛta | Чтимому богами и демонами |
934 | देवासुरमहामात्र | devāsuramahāmātra | Великий эталон шаблон, мера для богов и демонов |
935 | देवासुरगणाश्रय | devāsuragaṇāśraya | Прибежище богов, демонов и ганов |
devāsuragaṇādhyakṣo devāsuragaṇāgraṇīḥ . devādhidevo devarṣir devāsuravarapradaḥ .. 161 .. | |||
936 | देवासुरगणाध्यक्ष | devāsuragaṇādhyakṣa | Повеливающий богами, демонами и ганами |
937 | देवासुरगणाग्रणिन् | devāsuragaṇāgraṇin | Предводитель богов, демонов и ганов |
938 | देव | deva | Божественный |
939 | अधिदेव | adhideva | Главное божество |
940 | देवर्षि | devarṣi | Божественный мудрец |
941 | देवासुरवरप्रद | devāsuravaraprada | Дающий благо богами и демонам |
devāsureśvaro viṣṇur devāsuramaheśvaraḥ . sarvadevamayo 'cintyo devatātmā svayambhavaḥ .. 162 .. | |||
942 | देवासुरेश्वर | devāsureśvara | Господь богов и демонов |
943 | विष्णु | viṣṇu | Вишну |
944 | देवासुर | devāsura | Воплощённый в богах и демонах |
945 | महेश्वर | maheśvara | mahā-īśvara Великий повелитель |
946 | सर्वदेवमय | sarvadevamaya | Исполненный всеми богами |
947 | अचिन्त्य | acintya | Неохватываемый разумом, Превосходящий разум |
948 | देवतात्मन् | devatātman | Сущность божеств |
949 | स्वयम्भव | svayambhava | Самосущность |
udgatastrikramo vaidyo varado 'varajo 'mbaraḥ . ijyo hastī tathā vyāghro devasiṃho maharṣabhaḥ .. 163 .. | |||
950 | उद्गतस् | udgatas | Расширяющийся, Возрастающий |
951 | त्रिक्रम | trikrama | Появляющийся в трех системах знаний |
952 | वैद्य | vaidya | Познающий, Согласующийся с Ведами |
953 | वरद | varada | Дающий выбор |
954 | अवरज | avaraja | Младший, Низкорожденный |
955 | अम्बर | ambara | Сама атмосфера, Охватывающий |
956 | इज्य | ijya | Почитаемый |
957 | हस्तिन् | hastin | Воплощенный в слонах |
958 | व्याघ्र | vyāghra | Воплощенный в тиграх |
959 | देवसिंह | devasiṃha | Божественный лев |
960 | महर्षभ | maharṣabha | Великий бык |
vibudhāgryaḥ suraḥ śreṣṭhaḥ svargadevastathottamaḥ . saṃyuktaḥ śobhano vaktā āśānāṃ prabhavo 'vyayaḥ .. 164 .. | |||
961 | विबुध | vibudha | Всемудрый |
962 | अग्र्य | agrya | Лучший, Первейший |
963 | सुरश्रेष्ठ | suraśreṣṭha | Лучший среди богов |
964 | स्वर्ग | svarga | Сварга, Рай |
965 | देव | deva | Божество |
966 | उत्तम | uttama | Высший |
967 | संयुक्त | saṃyukta | Соединенный с супругой |
968 | शोभन | śobhana | Прекрасный |
969 | वक्तृ | vaktṛ | Честный |
970 | आशान | āśāna | Небесный свод |
971 | प्रभव | prabhava | Источник существования |
972 | अव्यय | avyaya | Неприклонный |
guruḥ kānto nijaḥ sargaḥ pavitraḥ sarvavāhanaḥ . śṛṅgī śṛṅgapriyo babhrū rājarājo nirāmayaḥ .. 165 .. | |||
973 | गुरु | guru | Наставник |
974 | कान्त | kānta | Прекрасный, Возлюбленный |
975 | निज | nija | Нерожденный |
976 | सर्ग | sarga | Первый из всего созданного |
977 | पवित्र | pavitra | Святой, чистый |
978 | सर्ववाहन | sarvavāhana | Имеющий всевозможные ваханы, средства передвижения |
979 | शृङ्गिन् | śṛṅgin | Носящий рога, Горец |
980 | शृङ्गप्रिय | śṛṅgapriya | Любящий горы |
981 | बभ्रु | babhru | Имеющий темно-коричневый цвет кожи |
982 | राजराज | rājarāja | Царь царей |
983 | निरामय | nirāmaya | Непогрешимый |
abhirāmaḥ suśaraṇo nirāmaḥ sarvasādhanaḥ . lalāṭākṣo viśvadeho hariṇo brahmavarcasaḥ .. 166 .. | |||
984 | अभिराम | abhirāma | Восхитительный |
985 | सुशरण | suśaraṇa | Лучший Покровитель |
986 | निराम | nirāma | Абсолютный |
987 | सर्वसाधन | sarvasādhana | Имеющий с воём распоряжении все средства |
988 | ललाटाक्ष | lalāṭākṣa | Выпученноокий |
989 | विश्वदेह | viśvadeha | Имеющий телом все сущее |
990 | हरिण | hariṇa | Воплощенный в лани |
991 | ब्रह्मवर्चस | brahmavarcasa | Свет Брахмана |
sthāvarāṇāṃ patiścaiva niyatendriyavartanaḥ . siddhārthaḥ sarvabhūtārtho 'cintyaḥ satyaḥ śucivrataḥ .. 167 .. | |||
992 | स्थावर पति | sthāvara pati | Господин всего неподвижного |
993 | नियत | niyata | Воздержанный, Соблюдающий предписания |
994 | इन्द्रियवर्तन | indriyavartana | Ускоряющий проявление чувств |
995 | सिद्धार्थ | siddhārtha | Добивающийся совершенства |
996 | सर्वभूतार्थ | sarvabhūtārtha | Цель всех созданий |
997 | अचिन्त्य | acintya | Находящийся за пределами понимания |
998 | सत्य | satya | Сама истина |
999 | शुचिव्रत | śucivrata | Чистый обет |
vratādhipaḥ paraṃ brahma muktānāṃ paramā gatiḥ . vimukto muktakeśaś ca śrīmāñchrīvardhano jagat .. 168 .. | |||
1000 | व्रताधिप | vratādhipa vrata-adhipa | Повелитель обетов |
1001 | परं ब्रह्म | paraṃ brahma | Парабрахман, Высший Абсолют |
1002 | मुक्त | mukta | Свободный |
1003 | परम गति | parama gati | Высший путь |
1004 | विमुक्त | vimukta | Абсолютно свободный |
1005 | मुक्तकेश | muktakeśa | Распущенноволосый |
1006 | श्रीमन्त् | śrīmant | Благоприятный, Священный |
1007 | श्रीवर्धन | śrīvardhana | Преумножающий благо |
1008 | जगत् | jagat | Сама вселенная |
yathāpradhānaṃ bhagavān iti bhaktyā stuto mayā .
bhaktimevaṃ puraskṛtya mayā yajñapatirvibhuḥ .. 169..
Подобно тому, как мною с преданностью воспет всевышний Господь, преданно почитаемый мной Господин жертвориношений
tato hyanujñāṃ prāpyaivaṃ stuto bhaktimatāṃ gatiḥ .
tasmāllabdhvā stavaṃ śaṃbhornṛpastrailokyaviśrutaḥ .. 170..
Так позволение получив, с преданностью восславление начиная, того мы достигли, славя известного как Шамбху повелителя трёх миров
aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpya mahāyaśāḥ .
gaṇādhipatyaṃ samprāptas taṇḍinastejasā prabhoḥ .. 171..
Дающим результат тысячи жертвоприношений коня, великославным (гимном), помогающего достигнуть повелителя ганов, господина холода и жары,
yaḥ paṭhecchṛṇuyād vāpi śrāvayedbrāhmaṇānapi .
aśvamedhasahasrasya phalaṃ prāpnoti vai dvijāḥ .. 172..
Слушай же, тот, кто читает этот (гимн) будет услышан брахманами и получит плоды тысячей жертвоприношений коня будь он дваждырождённым,
brahmaghnaś ca surāpaś ca steyī ca gurutalpagaḥ .
śaraṇāgataghātī ca mitraviśvāsaghātakaḥ .. 173..
убийцей брахмана, мудрецом, вором, оскорбителем учителя, убийцей подопечного, разгласившим секрет друга
mātṛhā pitṛhā caiva vīrahā bhrūṇahā tathā .
saṃvatsaraṃ kramājjaptvā trisaṃdhyaṃ śaṅkarāśrame .. 174 ..
убийцей отца и матери, убийцей супруга или неродившегося ребёнка (беременной женщины), в течении года регулярно совершая джапу трижды в день в уединении,
devam iṣṭvā trisaṃdhyaṃ ca sarvapāpaiḥ pramucyate .
почитая Господа трижды в день, даруется освобождение от всех грехов.
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge rudrasahasranāmakathanaṃ nāma pañcaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ .. 175..
Такова 56 глава в первой части Линга-пураны
Примечания[править | править код]
- ↑ Ламба-хаста мудра - левая нижняя кисть руки Шивы в форме Натараджа свисает в расслабленном состоянии
- ↑ Дханвантари - "Движущийся по дуге лука" - бог-покровитель Аюрведы, медицины
- ↑ Имеющий своим символом дым
- ↑ Накула - один из пяти братьев Пандавов
- ↑ Адрика - "Маленькая гора" - Мать Вед, апсара
- ↑ Храсвагрива - "Имеющий короткую шею"
- ↑ Вьякарана - одна из грамматических традиций санскрита
- ↑ Кусума - цветок состоящий из 8 цветков: отказ от насилия, победа над страстями, любовь к живым существам, сострадание, мудрость, покаяние, правда, медитация
Наши статьи. ® Этот материал был написан специально для проекта «Вики.Шайвам.орг». Вы можете разместить его целиком или фрагментарно на любом стороннем сайте. Администрация «Вики.Шайвам.орг» просит вас указать, что материал был взят с нашего сайта. Спасибо! |