Амбика-шатанама: различия между версиями
Материал из Шайвавики
(Новая страница: «<center><big>'''Амбика-шатанама'''</big></center> <center>Перевод с санскрита Ерченкова О. Н.</center> <center><big>'''...») |
|||
(не показано 10 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Амбика-шатанама == | |||
<center><big>'''Амбика-шатанама'''</big></center> | <center><big>'''Амбика-шатанама'''</big></center> | ||
Строка 36: | Строка 37: | ||
---- | ---- | ||
[[Файл:Богиня Амбика 1.JPG|200px|thumb|right|<center>Амбика-деви</center>]] | |||
: '''Дхьяна''': | : '''Дхьяна''': | ||
yā sā padmāsanasthā vipulakaṭataṭī padmapatrāyatākṣī gambhīrāvartanābhiḥ stanabharanamitā śubhravastrottarīyā . | |||
lakṣmīrdivyairgajendrairmaṇigaṇakhachitaiḥ snāpitā hemakumbhaiḥ nityaṃ sā padmahastā mama vasatu gṛhe sarvamāṅgalyayuktā .. | |||
:: Пребывающая в лотосе, Большеглазая, Лотосоокая, Украшенная глубоким пупком, с высокой полной грудью, Облаченная в белые одежды, | |||
:: Лакшми осыпаемая из золотых кувшинов драгоценностями и золотом божественными слонами, да пребудет в моем доме Она вечно, вместе со всеми благами! | |||
:'''Мантра''': | :'''Мантра''': | ||
oṃ hrīṃ śrīṃ ambikāyai namaḥ oṃ .. | |||
== Вот сто имён Амбики == | |||
{| | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ ambikāyai namaḥ || — || Ом. Амбике – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ siddheśvaryai namaḥ || — || Ом. Владычице сиддхи – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ chaturāśramavārṇyai namaḥ || — || Ом. Четырем ашрамам и варнам – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ brāhmaṇyai namaḥ || — || Ом. (Воплощению) Брамана – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ kṣatriyāyai namaḥ || — || Ом. (Воплощению) Кшатрия – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ vaiśyāyai namaḥ || — || Ом. (Воплощению) Вайшьи – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ śūdrāyai namaḥ || — || Ом. (Воплощению) Шудры – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ vedamārgaratāyai namaḥ || — || Ом. Покровительнице пути Вед – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ vajrāyai namaḥ || — || Ом. Ваджре – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ vedaviśvavibhāginyai namaḥ || — || Ом. Разделяющей веды и вселенную -поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ astraśastramayāyai namaḥ || — || Ом. содержащей в себе науку об оружии – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ vīryavatyai namaḥ || — || Ом. Наполненной силой – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ varaśastradhāriṇyai namaḥ || — || Ом. Держащей благие орудия -поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ sumedhase namaḥ || — || Ом. Самой мудрой – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ bhadrakālyai namaḥ || — || Ом. Бхадракали – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ aparājitāyai namaḥ || — || Ом. Непобедимой – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ gāyatryai namaḥ || — || Ом. Гаятри – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ saṃkṛtyai namaḥ || — || Ом. Хорошо сделанному – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ sandhyāyai namaḥ || — || Ом. Сандхье – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ sāvitryai namaḥ || — || Ом. Савитри – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ tripadāśrayāyai namaḥ || — || Ом. Вместилищу трех пад – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ trisandhyāyai namaḥ || — || Ом. Трем сандхи – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ tripadyai namaḥ || — || Ом. Пребывающей в трех падах – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ dhātryai namaḥ || — || Ом. Поддерживающей – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ supathāyai namaḥ || — || Ом. Прекрасному Пути – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ sāmagāyanyai namaḥ || — || Ом. Поющей – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ pāñchālyai namaḥ || — || Ом. Панчали – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ kālikāyai namaḥ || — || Ом. Калике – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ bālāyai namaḥ || — || Ом. Ребенку – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ bālakrīḍāyai namaḥ || — || Ом. Детской игре – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ sanātanyai namaḥ || — || Ом. Вечной – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ garbhādhārāyai namaḥ || — || Ом. Содержащей зародыш – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ ādhāraśūnyāyai namaḥ || — || Ом. Лишенной опоры – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ jalāśayanivāsinyai namaḥ || — || Ом. Обитающей в обители вод – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ surārighātinyai namaḥ || — || Ом. Убийце врагов богов – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ kṛtyāyai namaḥ || — || Ом. Долгу – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ pūtanāyai namaḥ || — || Ом. Очищающей – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ charitottamāyai namaḥ || — || Ом. Наилучшему деянию – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ lajjārasavatyai namaḥ || — || Ом. Преисполненной чувством скромности – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ nandāyai namaḥ || — || Ом. Радующейся – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ bhavāyai namaḥ || — || Ом. Порождающей – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ pāpanāśinyai namaḥ || — || Ом. Уничтожительнице греха -поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ pītambaradharāyai namaḥ || — || Ом. Носящей желтые одежды – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ gītasaṅgītāyai namaḥ || — || Ом. Поющей песни – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ gānagocharāyai namaḥ || — || Ом. Пребывающая в ганах -поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ saptasvaramayāyai namaḥ || — || Ом. Наполненной семью гласными – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ ṣadjamadhyamadhaivatāyai namaḥ || — || Ом. | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ mukhyagrāmasamsthitāyai namaḥ || — || Ом. Пребывающей в превосходстве над множеством -поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ svasthāyai namaḥ || — || Ом. Пребывающей в себе – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ svasthānavāsinyai namaḥ || — || Ом. Обитающей в самой себе – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ ānandanādinyai namaḥ || — || Ом. Наслаждающейся блаженством – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ protāyai namaḥ || — || Ом. Проникающей – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ pretālayanivāsinyai namaḥ || — || Ом. Обитающей в обители мертвых (на кладбище) – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ gītanṛtyapriyāyai namaḥ || — || Ом. Любящей пение и танцы – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ kāminyai namaḥ || — || Ом. Желанной – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ tuṣṭidāyinyai namaḥ || — || Ом. Дающей насыщение – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ puṣṭidāyai namaḥ || — || Ом. Дающей процветание – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ niṣṭhāyai namaḥ || — || Ом. Приверженности – поклоение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ satyapriyāyai namaḥ || — || Ом. Любящей Истину – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ prajñāyai namaḥ || — || Ом. Постижению – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ lokeśāyai namaḥ || — || Ом. Владычице миров – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ samśobhanāyai namaḥ || — || Ом. Самосветящейся -поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ samviṣayāyai namaḥ || — || Ом. Проникающей – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ jvālinyai namaḥ || — || Ом. Пылающей – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ jvālāyai namaḥ || — || Ом. Пламени – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ vimūrtyai namaḥ || — || Ом. Неимеющей образа – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ viṣanāśinyai namaḥ || — || Ом. Уничтожительнице яда – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ viṣanāgadamnyai namaḥ || — || Ом. Устраняющей змеиный яд – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ kurukullāyai namaḥ || — || Ом. Курукулле – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ amṛtodbhavāyai namaḥ || — || Ом. Рожденной из амриты – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ bhūtabhītiharāyai namaḥ || — || Ом. Устраняющей страх живых существ – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ rakṣāyai namaḥ || — || Ом. Защищающей -поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ rākṣasyai namaḥ || — || Ом. Ракшаси – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ rātryai namaḥ || — || Ом. Ночи – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ dīrghanidrāyai namaḥ || — || Ом. Долгому сну – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ divāgatāyai namaḥ || — || Ом. Обитающей в небе – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ chandrikāyai namaḥ || — || Ом. Лунной – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ chandrakāntyai namaḥ || — || Ом. Возлюбленной луны – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ sūryakāntyai namaḥ || — || Ом. Возлюбленной солнца – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ niśācharāyai namaḥ || — || Ом. Бездействующей – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ ḍākinyai namaḥ || — || Ом. Дакини – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ śākinyai namaḥ || — || Ом. Шакини – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ hākinyai namaḥ || — || Ом. Хакини – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ chakravāsinyai namaḥ || — || Ом. Обитающей в чакре – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ sītāyai namaḥ || — || Ом. Сите (Белой) – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ sītapriyāyai namaḥ || — || Ом. Любящей белое – полонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ śāntāyai namaḥ || — || Ом. Мирной – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ sakalāyai namaḥ || — || Ом. Всеобщей – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ vanadevatāyai namaḥ || — || Ом. Лесному божеству – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ gururūpadhāriṇyai namaḥ || — || Ом. Принимающей форму Учителя – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ goṣṭhyai namaḥ || — || Ом. Собранию – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ mṛtyumāraṇāyai namaḥ || — || Ом. Умерщвляющей смерть – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ śāradāyai namaḥ || — || Ом. Шараде – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ mahāmāyāyai namaḥ || — || Ом. Великой Майе – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ vinidrāyai namaḥ || — || Ом. Бессоной – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ chandradharāyai namaḥ || — || Ом. Держащей луну – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ mṛtyuvināśinyai namaḥ || — || Ом. Уничтожающей смерть – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ chandramaṇḍalasaṅkāśāyai namaḥ || — || Ом. Являющейся в лунном мандале – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ chandramaṇḍalavartinyai namaḥ || — || Ом. Вращающей лунную мандалу – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ aṇimādyai namaḥ || — || Ом. Источнику Анимы и других (качеств) -поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ guṇopetāyai namaḥ || — || Ом. Вместилищу качеств – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ kāmarūpiṇyai namaḥ || — || Ом. Форме желания – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ kāntyai namaḥ || — || Ом. Сиянию – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ śraddhāyai namaḥ || — || Ом. Вере – поклонение! | |||
|- | |||
|- valign = "top" | |||
| oṃ śrīmahālakṣmyai namaḥ || — || Ом. Великой Лакшми – поклонение! | |||
|} | |||
---- | |||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
Строка 76: | Строка 402: | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания}} | {{примечания}} | ||
{{Сахасранама}} | |||
[[Категория:Гимны к Деви]] | [[Категория:Гимны к Деви]] | ||
[[Категория:Навадурга]] | [[Категория:Навадурга]] | ||
[[Категория:Сахасранама]] | |||
[[Категория:Шатанама]] | |||
[[Категория:Все гимны]] |
Текущая версия на 12:11, 5 апреля 2016
Амбика-шатанама[править | править код]
Дурга-шатанама | — | Сто имен Дурги | — | 1-й день Наваратри |
Арья-шатанама | — | Сто имен Арьи | — | 2-й день Наваратри |
Бхагавати-шатанама | — | Сто имен Бхагавати | — | 3-й день Наваратри |
Кумари-шатанама | — | Сто имен Кумари | — | 4-й день Наваратри |
Амбика-шатанама | — | Сто имен Амбики | — | 5-й день Наваратри |
Махишасурамардини-шатанама | — | Сто имен Махишасурамардини | — | 6-й день Наваратри |
Чандика-шатанама | — | Сто имен Чандики | — | 7-й день Наваратри |
Сарасвати-шатанама | — | Сто имен Сарасвати | — | 8-й день Наваратри |
Вагишвари-шатанама | — | Сто имен Вагишвари | — | 9-й день Наваратри |
- Дхьяна:
yā sā padmāsanasthā vipulakaṭataṭī padmapatrāyatākṣī gambhīrāvartanābhiḥ stanabharanamitā śubhravastrottarīyā . lakṣmīrdivyairgajendrairmaṇigaṇakhachitaiḥ snāpitā hemakumbhaiḥ nityaṃ sā padmahastā mama vasatu gṛhe sarvamāṅgalyayuktā ..
- Пребывающая в лотосе, Большеглазая, Лотосоокая, Украшенная глубоким пупком, с высокой полной грудью, Облаченная в белые одежды,
- Лакшми осыпаемая из золотых кувшинов драгоценностями и золотом божественными слонами, да пребудет в моем доме Она вечно, вместе со всеми благами!
- Мантра:
oṃ hrīṃ śrīṃ ambikāyai namaḥ oṃ ..
Вот сто имён Амбики[править | править код]
oṃ ambikāyai namaḥ | — | Ом. Амбике – поклонение! |
oṃ siddheśvaryai namaḥ | — | Ом. Владычице сиддхи – поклонение! |
oṃ chaturāśramavārṇyai namaḥ | — | Ом. Четырем ашрамам и варнам – поклонение! |
oṃ brāhmaṇyai namaḥ | — | Ом. (Воплощению) Брамана – поклонение! |
oṃ kṣatriyāyai namaḥ | — | Ом. (Воплощению) Кшатрия – поклонение! |
oṃ vaiśyāyai namaḥ | — | Ом. (Воплощению) Вайшьи – поклонение! |
oṃ śūdrāyai namaḥ | — | Ом. (Воплощению) Шудры – поклонение! |
oṃ vedamārgaratāyai namaḥ | — | Ом. Покровительнице пути Вед – поклонение! |
oṃ vajrāyai namaḥ | — | Ом. Ваджре – поклонение! |
oṃ vedaviśvavibhāginyai namaḥ | — | Ом. Разделяющей веды и вселенную -поклонение! |
oṃ astraśastramayāyai namaḥ | — | Ом. содержащей в себе науку об оружии – поклонение! |
oṃ vīryavatyai namaḥ | — | Ом. Наполненной силой – поклонение! |
oṃ varaśastradhāriṇyai namaḥ | — | Ом. Держащей благие орудия -поклонение! |
oṃ sumedhase namaḥ | — | Ом. Самой мудрой – поклонение! |
oṃ bhadrakālyai namaḥ | — | Ом. Бхадракали – поклонение! |
oṃ aparājitāyai namaḥ | — | Ом. Непобедимой – поклонение! |
oṃ gāyatryai namaḥ | — | Ом. Гаятри – поклонение! |
oṃ saṃkṛtyai namaḥ | — | Ом. Хорошо сделанному – поклонение! |
oṃ sandhyāyai namaḥ | — | Ом. Сандхье – поклонение! |
oṃ sāvitryai namaḥ | — | Ом. Савитри – поклонение! |
oṃ tripadāśrayāyai namaḥ | — | Ом. Вместилищу трех пад – поклонение! |
oṃ trisandhyāyai namaḥ | — | Ом. Трем сандхи – поклонение! |
oṃ tripadyai namaḥ | — | Ом. Пребывающей в трех падах – поклонение! |
oṃ dhātryai namaḥ | — | Ом. Поддерживающей – поклонение! |
oṃ supathāyai namaḥ | — | Ом. Прекрасному Пути – поклонение! |
oṃ sāmagāyanyai namaḥ | — | Ом. Поющей – поклонение! |
oṃ pāñchālyai namaḥ | — | Ом. Панчали – поклонение! |
oṃ kālikāyai namaḥ | — | Ом. Калике – поклонение! |
oṃ bālāyai namaḥ | — | Ом. Ребенку – поклонение! |
oṃ bālakrīḍāyai namaḥ | — | Ом. Детской игре – поклонение! |
oṃ sanātanyai namaḥ | — | Ом. Вечной – поклонение! |
oṃ garbhādhārāyai namaḥ | — | Ом. Содержащей зародыш – поклонение! |
oṃ ādhāraśūnyāyai namaḥ | — | Ом. Лишенной опоры – поклонение! |
oṃ jalāśayanivāsinyai namaḥ | — | Ом. Обитающей в обители вод – поклонение! |
oṃ surārighātinyai namaḥ | — | Ом. Убийце врагов богов – поклонение! |
oṃ kṛtyāyai namaḥ | — | Ом. Долгу – поклонение! |
oṃ pūtanāyai namaḥ | — | Ом. Очищающей – поклонение! |
oṃ charitottamāyai namaḥ | — | Ом. Наилучшему деянию – поклонение! |
oṃ lajjārasavatyai namaḥ | — | Ом. Преисполненной чувством скромности – поклонение! |
oṃ nandāyai namaḥ | — | Ом. Радующейся – поклонение! |
oṃ bhavāyai namaḥ | — | Ом. Порождающей – поклонение! |
oṃ pāpanāśinyai namaḥ | — | Ом. Уничтожительнице греха -поклонение! |
oṃ pītambaradharāyai namaḥ | — | Ом. Носящей желтые одежды – поклонение! |
oṃ gītasaṅgītāyai namaḥ | — | Ом. Поющей песни – поклонение! |
oṃ gānagocharāyai namaḥ | — | Ом. Пребывающая в ганах -поклонение! |
oṃ saptasvaramayāyai namaḥ | — | Ом. Наполненной семью гласными – поклонение! |
oṃ ṣadjamadhyamadhaivatāyai namaḥ | — | Ом. |
oṃ mukhyagrāmasamsthitāyai namaḥ | — | Ом. Пребывающей в превосходстве над множеством -поклонение! |
oṃ svasthāyai namaḥ | — | Ом. Пребывающей в себе – поклонение! |
oṃ svasthānavāsinyai namaḥ | — | Ом. Обитающей в самой себе – поклонение! |
oṃ ānandanādinyai namaḥ | — | Ом. Наслаждающейся блаженством – поклонение! |
oṃ protāyai namaḥ | — | Ом. Проникающей – поклонение! |
oṃ pretālayanivāsinyai namaḥ | — | Ом. Обитающей в обители мертвых (на кладбище) – поклонение! |
oṃ gītanṛtyapriyāyai namaḥ | — | Ом. Любящей пение и танцы – поклонение! |
oṃ kāminyai namaḥ | — | Ом. Желанной – поклонение! |
oṃ tuṣṭidāyinyai namaḥ | — | Ом. Дающей насыщение – поклонение! |
oṃ puṣṭidāyai namaḥ | — | Ом. Дающей процветание – поклонение! |
oṃ niṣṭhāyai namaḥ | — | Ом. Приверженности – поклоение! |
oṃ satyapriyāyai namaḥ | — | Ом. Любящей Истину – поклонение! |
oṃ prajñāyai namaḥ | — | Ом. Постижению – поклонение! |
oṃ lokeśāyai namaḥ | — | Ом. Владычице миров – поклонение! |
oṃ samśobhanāyai namaḥ | — | Ом. Самосветящейся -поклонение! |
oṃ samviṣayāyai namaḥ | — | Ом. Проникающей – поклонение! |
oṃ jvālinyai namaḥ | — | Ом. Пылающей – поклонение! |
oṃ jvālāyai namaḥ | — | Ом. Пламени – поклонение! |
oṃ vimūrtyai namaḥ | — | Ом. Неимеющей образа – поклонение! |
oṃ viṣanāśinyai namaḥ | — | Ом. Уничтожительнице яда – поклонение! |
oṃ viṣanāgadamnyai namaḥ | — | Ом. Устраняющей змеиный яд – поклонение! |
oṃ kurukullāyai namaḥ | — | Ом. Курукулле – поклонение! |
oṃ amṛtodbhavāyai namaḥ | — | Ом. Рожденной из амриты – поклонение! |
oṃ bhūtabhītiharāyai namaḥ | — | Ом. Устраняющей страх живых существ – поклонение! |
oṃ rakṣāyai namaḥ | — | Ом. Защищающей -поклонение! |
oṃ rākṣasyai namaḥ | — | Ом. Ракшаси – поклонение! |
oṃ rātryai namaḥ | — | Ом. Ночи – поклонение! |
oṃ dīrghanidrāyai namaḥ | — | Ом. Долгому сну – поклонение! |
oṃ divāgatāyai namaḥ | — | Ом. Обитающей в небе – поклонение! |
oṃ chandrikāyai namaḥ | — | Ом. Лунной – поклонение! |
oṃ chandrakāntyai namaḥ | — | Ом. Возлюбленной луны – поклонение! |
oṃ sūryakāntyai namaḥ | — | Ом. Возлюбленной солнца – поклонение! |
oṃ niśācharāyai namaḥ | — | Ом. Бездействующей – поклонение! |
oṃ ḍākinyai namaḥ | — | Ом. Дакини – поклонение! |
oṃ śākinyai namaḥ | — | Ом. Шакини – поклонение! |
oṃ hākinyai namaḥ | — | Ом. Хакини – поклонение! |
oṃ chakravāsinyai namaḥ | — | Ом. Обитающей в чакре – поклонение! |
oṃ sītāyai namaḥ | — | Ом. Сите (Белой) – поклонение! |
oṃ sītapriyāyai namaḥ | — | Ом. Любящей белое – полонение! |
oṃ śāntāyai namaḥ | — | Ом. Мирной – поклонение! |
oṃ sakalāyai namaḥ | — | Ом. Всеобщей – поклонение! |
oṃ vanadevatāyai namaḥ | — | Ом. Лесному божеству – поклонение! |
oṃ gururūpadhāriṇyai namaḥ | — | Ом. Принимающей форму Учителя – поклонение! |
oṃ goṣṭhyai namaḥ | — | Ом. Собранию – поклонение! |
oṃ mṛtyumāraṇāyai namaḥ | — | Ом. Умерщвляющей смерть – поклонение! |
oṃ śāradāyai namaḥ | — | Ом. Шараде – поклонение! |
oṃ mahāmāyāyai namaḥ | — | Ом. Великой Майе – поклонение! |
oṃ vinidrāyai namaḥ | — | Ом. Бессоной – поклонение! |
oṃ chandradharāyai namaḥ | — | Ом. Держащей луну – поклонение! |
oṃ mṛtyuvināśinyai namaḥ | — | Ом. Уничтожающей смерть – поклонение! |
oṃ chandramaṇḍalasaṅkāśāyai namaḥ | — | Ом. Являющейся в лунном мандале – поклонение! |
oṃ chandramaṇḍalavartinyai namaḥ | — | Ом. Вращающей лунную мандалу – поклонение! |
oṃ aṇimādyai namaḥ | — | Ом. Источнику Анимы и других (качеств) -поклонение! |
oṃ guṇopetāyai namaḥ | — | Ом. Вместилищу качеств – поклонение! |
oṃ kāmarūpiṇyai namaḥ | — | Ом. Форме желания – поклонение! |
oṃ kāntyai namaḥ | — | Ом. Сиянию – поклонение! |
oṃ śraddhāyai namaḥ | — | Ом. Вере – поклонение! |
oṃ śrīmahālakṣmyai namaḥ | — | Ом. Великой Лакшми – поклонение! |
Дурга-шатанама | — | Сто имен Дурги | — | 1-й день Наваратри |
Арья-шатанама | — | Сто имен Арьи | — | 2-й день Наваратри |
Бхагавати-шатанама | — | Сто имен Бхагавати | — | 3-й день Наваратри |
Кумари-шатанама | — | Сто имен Кумари | — | 4-й день Наваратри |
Амбика-шатанама | — | Сто имен Амбики | — | 5-й день Наваратри |
Махишасурамардини-шатанама | — | Сто имен Махишасурамардини | — | 6-й день Наваратри |
Чандика-шатанама | — | Сто имен Чандики | — | 7-й день Наваратри |
Сарасвати-шатанама | — | Сто имен Сарасвати | — | 8-й день Наваратри |
Вагишвари-шатанама | — | Сто имен Вагишвари | — | 9-й день Наваратри |