Упанишады веданты, шиваизма и шактизма

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Обложка издания

Сборник переводов упанишад, выполненных С. Лобановым и С. Фёдоровым и изданных в 2009 году.

Здесь приводятся только «Предисловие» и Введение» — сами переводы см. ниже по ссылкам.

Предисловие к изданию

Автор — кандидат философских наук А. В. Арапов

Термин «упанишады» означает тайное знание, учение, передаваемое устно от учителя к ученику. Различные упанишады были написаны в различные исторические периоды — от глубокой древности до наших дней. В настоящее время существует множество упанишад с комментариями к ним представителей различных религиозно-философских школ. Упанишады являются важнейшими источниками для изучения индийской философии и сакральной традиции.

Индуистская традиция расценивает упанишады как шрути («услышанное») — откровенные писания, то есть тексты, которые существуют вечно и имеют нечеловеческое (апаурушея) происхождение. В индуистской традиции сто восемь наиболее авторитетных упанишад образуют канон, именуемый Муктика — «дающий освобождение». Эти упанишады перечислены в сто восьмой, завершающей упанишаде канона, которая так и называется — «Муктика упанишада». Предполагается, что изучение упанишад этого канона приносит освобождение. Кроме упанишад, входящих в канон, существует множество других упанишад. Из числа канонических упанишад выделяются десять «основных» упанишад.

Первые комментарии на упанишады были написаны еще до Шанкары, но они утеряны. Наиболее ранние из сохранившихся комментариев — комментарии Шанкары на десять «основных» упанишад. Рамануджа сам не писал комментарии на упанишады. Ученик Рамануджи — Рангарамануджа комментировал упанишады. Мадхвачарья также написал комментарии на десять основных упанишад. Основные упанишады (наряду с Веданта-сутрой и Бхагавад-гитой) рассматриваются ведантистами как основополагающие метафизические тексты.

Упанишады имеют собственный уникальный стиль. Метафизическое содержание излагается в них четырьмя различными способами:

  1. Диалог с вопросами и ответами.
  2. Повествования.
  3. Сравнения, метафоры и иллюстрации.
  4. Символы.

Обычно нетрудно установить смысл текстов в первых двух случаях. Ряд интерпретаторов (особенно принадлежащих к двайта-веданте) полагают, что вопросы и ответы в некоторых случаях строятся по принципу доведения до абсурда, и правильное заключение должно быть выведено самим читателем. В случаях 3 и 4 труднее установить смысл, так как не всегда очевидно, какой именно аспект использованного для сравнения или иллюстрации образа имел в виду автор. Символизм, используемый упанишадами, делится на 3 основных типа:

  1. Символизм природных явлений.
  2. Символизм жертвы и используемых при жертвоприношении предметов.
  3. Символизм мистических слогов (например, Аум).

Многие символы, метафоры и иллюстрации повторяются в различных упанишадах, иногда с небольшими изменениями.

Важнейшим моментом в интерпретации текстов упанишад (и вообще сакральных индуистских текстов) является определение темы текста, иначе говоря, предмета обсуждения. Действительная тема текста определяется на основании шести признаков — шатлинга:

  1. Упакрама-упасатхара экавьякта — согласие в начале и в заключении. Тема текста должна упоминаться и в его начале и в его конце. Например, в «Чхандогья упанишаде» Истина упоминается в первой и последней фразе.
  2. Абхьяса — повторение. Ключевые слова должны несколько раз повторяться на протяжении текста. Например, наставник Уддалака девять раз повторяет фразу «Тат-твам-аси» своему ученику Шветакету.
  3. Апурвата — необычность предмета обсуждения. Сакральный текст должен иметь своей темой необычные, уникальные предметы. Например, Брахман — уникален, он един, безграничен и не имеет подобного себе.
  4. Пхала — плод. Познание предмета обсуждения должно приносить важный плод. Например, темой «Чхандогья-упанишады» является Брахман. Плодом познания Брахмана является знание всего во вселенной.
  5. Артхавада — прославление. Сакральный текст должен содержать прославление предмета обсуждения.
  6. Юкти — объяснение. Тема сакрального текста должна быть в нем объяснена.

«Брахма-сутра» указывает три главных руководящих принципа интерпретации упанишад:

  • татту-саманваят — принцип полноты: весь материал по дан-ному вопросу, доступный для изучения в во всех текстах. Авторитет шрути должен быть принят во внимание и интерпретироваться с применением соответствующих правил.
  • гати-саманьят — принцип непротиворечия: все тексты шрути содержат не противоречащие друг другу смыслы, а видимые противоречия могут быть разрешены надлежащим анализом и интерпретацией.
  • сарва-веданта-пратьяям — принцип целостности: следует исходить из того, что смыслы, содержащиеся в различных упанишадах, образуют целостный смысл упанишад, который, будучи найден и полностью понят, будет вести к Освобождению.

Другой важный герменевтический принцип: разделение текстов на различные категории ценности. В адвайта-веданте тексты шрути, во-первых, делятся на татва-ведака и ататва-ведака. Татва-ведака — это тексты, излагающие окончательное заключение, которое отражает позицию автора упанишад. Ататва-ведака — это тексты, излагающие предварительные утверждения, которые должны быть опровергнуты. К этой группе относят тексты, противоречащие основным концепциям школы, к которой принадлежит комментатор (разумеется, со стороны представителей других школ это вызывает самую острую критику). Выделяется также категория текстов ану-вадака. Это тексты, которые содержат сведения, которые могут быть получены из независимых источников познания (например, чувственного восприятия). Они считаются менее ценными, по сравнению с текстами, содержание которых не может быть получено из других источников познания.

В настоящий сборник входят в основном ранее вообще не переводившиеся на русский язык упанишады как из канонического сборника ста восьми упанишад («канон Муктика»), так и ряд поздних неканонических шактистско-тантрических упанишад и «Аравинда-упанишада» Ауробиндо Гхоша. Перевод выполнен непосредственно с санскритских первоисточников.

Введение

Краткий обзор доступных упанишад.

Автор — С. Лобанов

1. Иша;
2. Кена;
3. Катха;
4. Прашна;
5. Мундака;
6. Мандукья;
7. Айтарея;
8. Тайттирия;
9. Чхандогья;
10. Брихадараньяка;
11. Брахма;
12. Кайвалья;
13. Джабала;
14. Шветашватара;
15. Хамса;
16. Аруника;
17. Гарбха;
18. Нараяна;
19. Парамахамса;
20. Амритабинду;
21. Амританада;
22. Атхарвашира;
23. Атхарвашикха;
24. Майтраяни;
25. Каушитаки;
26. Брихаджджабала;
27. Нрисимхатапини;
28. Калагнирудра;
29. Майтрея;
30. Субала;
31. Кшурика;
32. Мантрика;
33. Сарвасара;
34. Нираламба;
35. Шукарахасья;
36. Ваджрасучи[ка];
37. Теджобинду;
38. Надабинду;
39. Дхьянабинду;
40. Брахмавидья;
41. Йогататтва;
42. Атмабодха;
43. Нарадапаривраджака;
44. Тришикхибрахмана;
45. Сита;
46. Йогачудамани;
47. Нирвана;
48. Мандалабрахмана;
49. Дакшинамурти;
50. Шарабха;
51. Сканда;
52. Трипадвибхутимаханараяна;
53. Адваятарака;
54. Рамарахасья;
55. Раматапания;
56. Васудева;
57. Мудгала;
58. Шандилья;
59. Пайнгала;
60. Бхикшука;
61. Маха;
62. Шарира[ка];
63. Йогашикха;
64. Туриятитавадхута;
65. Санньяса;
66. Парамахамсапаривраджака;
67. Акшамалика;
68. Авьякта;
69. Экакшара;
70. Аннапурна;
71. Сурья;
72. Акши;
73. Адхьятма;
74. Кундика;
75. Савитри;
76. Атма;
77. Пашупатабрахма;
78. Парабрахма;
79. Авадхута;
80. Трипуратапини;
81. Деви;
82. Трипура;
83. Катха[рудра];
84. Бхавана;
85. Рудрахридая;
86. Йогакундали[ни];
87. Бхасмаджабала;
88. Рудракшаджабала;
89. Ганапати;
90. Даршана;
91. Тарасара;
92. Махавакья;
93. Паньчабрахма;
94. Пранагнихотра;
95. Гопалатапини;
96. Кришна;
97. Яджнявалкья;
98. Вараха;
99. Сатьяяна;
100. Хаягрива;
101. Даттатрея;
102. Гаруда;
103. Калисантарана;
104. Джабали;
105. Саубхагьялакшми;
106. Сарасватирахасья;
107. Бахврича;
108. Муктика.

Упанишады

Избранные упанишады веданты

Избранные шиваитские упанишады

Избранные шактистские упанишады

Избранные неканонические упанишады

Дополнительная литература

Примечания