Шугрина, Юлия Сергеевна: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Шугрина, Юлия Сергеевна.jpg|300px|thumb]] | [[Файл:Шугрина, Юлия Сергеевна.jpg|300px|thumb]] | ||
'''Шугрина, Юлия Сергеевна''' (15 ноября 1981 г.) — российская переводчица; переводит с, порядка, десяти языков, включая [[санскрит]].<br>Родилась в г. Томске; в настоящий момент проживает в городе Красноярске. Закончила Красноярский государственный университет. Образование и профессию имеет не связанную с лингвистикой, филологией и иностранными языками, также профессиональная деятельность осуществляется в иной сфере. почти все языки, в том числе и древние, изучены самостоятельно. К сфере интересов относится история, религия, мифология. Для перевода в большинстве случаев, сознательно выбирались труды, ранее не переведенные на русский язык, которые представляли интерес для переводчика. Переводчик идеологически нейтрален и не является сторонником ни одной из религиозных и философских доктрин, изложенных в переведённых книгах, но относится к ним всем с должным уважением.<br><br><br> | '''Шугрина, Юлия Сергеевна''' (15 ноября 1981 г.) — российская переводчица; переводит с, порядка, десяти языков, включая [[санскрит]].<br>Родилась в г. Томске; в настоящий момент проживает в городе Красноярске. Закончила Красноярский государственный университет. Образование и профессию имеет не связанную с лингвистикой, филологией и иностранными языками, также профессиональная деятельность осуществляется в иной сфере. почти все языки, в том числе и древние, изучены самостоятельно. К сфере интересов относится история, религия, мифология. Для перевода в большинстве случаев, сознательно выбирались труды, ранее не переведенные на русский язык, которые представляли интерес для переводчика. Переводчик идеологически нейтрален и не является сторонником ни одной из религиозных и философских доктрин, изложенных в переведённых книгах, но относится к ним всем с должным уважением.<br><br><br> | ||
== Переводы == | == Переводы == | ||
Строка 48: | Строка 48: | ||
[[Категория:Авторы]] | [[Категория:Авторы]] | ||
[[Категория:Работы Шугриной| ]] |
Версия 14:34, 8 июля 2017
Шугрина, Юлия Сергеевна (15 ноября 1981 г.) — российская переводчица; переводит с, порядка, десяти языков, включая санскрит.
Родилась в г. Томске; в настоящий момент проживает в городе Красноярске. Закончила Красноярский государственный университет. Образование и профессию имеет не связанную с лингвистикой, филологией и иностранными языками, также профессиональная деятельность осуществляется в иной сфере. почти все языки, в том числе и древние, изучены самостоятельно. К сфере интересов относится история, религия, мифология. Для перевода в большинстве случаев, сознательно выбирались труды, ранее не переведенные на русский язык, которые представляли интерес для переводчика. Переводчик идеологически нейтрален и не является сторонником ни одной из религиозных и философских доктрин, изложенных в переведённых книгах, но относится к ним всем с должным уважением.
Переводы
Пураны
- Бхагавад-гита-махатмья (из Падма-пураны)
- Бхагавата-пурана (фрагменты)
- Вамана-пурана (полный перевод — близится к завершению)
- Вишну-пурана (фрагменты)
Гимны
- Аннапурна-стотра (Шанкара)
- Ачьюта-аштака
- Ашталакшми-стотра
- Бхагавати-стотра
- Вишну-ставанам
- Ганапати-става и патхабхеда
- Ганеша-аштака
- Ганеша-прата-смаранам
- Ганеша-стотра (Нарада-пурана)
- Гаури-дашакам
- Гаятри-арати
- Дашаватара-стотра
- Деви-става (Харивамша)
- Дурга-панчаратна
- Дурга-сукта
- Канакадхара-стотра
- Лалита-панчаратна
- Нараяна-стотра (Шанкара)
- Нрисимха-стотра (Шримад Бхагавата-пурана)
- Ом-намо-нараяная-аштакшара-махатмья (Нарасимха-пурана)
- Пашупати-аштака
- Сарасвати-стотра
- Ханумат-панчаратна
- Шива-сахасранама-стотра (Вамана-пурана)
- Экаданта-ганеша-стотра